-
41 gras
gʀa
1. adj1) fett2)terre grasse — fruchtbar, fruchtbarer Boden
3)4) (fig: obscène) saftig, schlüpfrig, derb, zotig
2. mFett n, Fettrand mgrasgras [gʀα]II Adverbefett————————gras1 (formé de graisse) fett; Beispiel: acides gras Fettsäuren; Beispiel: matières grasses Fette Pluriel; Beispiel: 40 % de matières grasses 40 % Fett neutre; Beispiel: corps gras Fett[stoff masculin(féminin)] neutre -
42 gratuité
gʀatɥitef( des transports en commun) Nulltarif mgratuitégratuité [gʀatɥite]1 (caractère gratuit) Beispiel: gratuité de l'enseignement Schulgeldfreiheit féminin; Beispiel: gratuité des soins médicaux kostenlose medizinische Versorgung -
43 hargneux
-
44 imperturbable
ɛ̃pɛʀtyʀbabladjseelenruhig, unerschütterlichimperturbableimperturbable [ɛ̃pεʀtyʀbabl]unerschütterlich; Beispiel: il est d'un caractère imperturbable ihn kann nichts erschüttern -
45 impétueux
-
46 individualité
individualitéindividualité [ɛ̃dividɥalite]4 (particularité) Eigenart féminin; Beispiel: avoir un style d'une forte individualité einen ganz eigenen Stil haben -
47 indolent
-
48 indépendance
ɛ̃depɑ̃dɑ̃sfSelbstständigkeit f, Unabhängigkeit findépendanceindépendance [ɛ̃depãdãs]1 (liberté) Unabhängigkeit féminin; Beispiel: indépendance d'idées Eigenständigkeit féminin der Gedanken; Beispiel: indépendance de caractère Charakterstärke féminin; Beispiel: en toute indépendance d'esprit ganz unvoreingenommen2 (autonomie, souveraineté) Unabhängigkeit féminin; Beispiel: la guerre de l'indépendance grecque der griechische Freiheitskrieg; Beispiel: accéder à l'indépendance die Unabhängigkeit erlangen; Beispiel: proclamer son indépendance seine Unabhängigkeit erklären -
49 inexactitude
-
50 infinité
-
51 initiative
inisjativf1) Initiative f2) ( impulsion) Anstoß minitiativeinitiative [inisjativ]1 (idée première) Einfall masculin; Beispiel: avoir l'initiative de quelque chose die Idee zu etwas haben; Beispiel: initiative privée Privatinitiative féminin; Beispiel: de sa/leur propre initiative aus eigenem Antrieb; Beispiel: prendre des initiatives die Initiative ergreifen; Beispiel: à [oder sur] l'initiative de quelqu'un auf jemandes Initiative Accusatif [hin]2 (trait de caractère) Initiative féminin; Beispiel: avoir de l'initiative Unternehmungsgeist besitzen -
52 innocence
inɔsɑ̃sfUnschuld finnocenceinnocence [inɔsãs]2 (candeur) Unschuld féminin; (naïveté) Arglosigkeit féminin; Beispiel: abuser de l'innocence de quelqu'un jds Arglosigkeit ausnutzen; Beispiel: en toute innocence in aller Unschuld -
53 instabilité
ɛ̃stabilitefLabilität f, Unausgeglichenheit finstabilitéinstabilité [ɛ̃stabilite]1 d'un caractère, d'une personne (de comportement) Unbeständigkeit féminin; (psychique) Labilität féminin; Beispiel: instabilité des prix Preisschwankungen Pluriel; Beispiel: l'instabilité du temps Unbeständigkeit des Wetters2 (précarité) Instabilität féminin; d'une situation Unsicherheit féminin; Beispiel: instabilité ministérielle ständiger Wechsel der Minister -
54 intransmissible
intransmissibleintransmissible [ɛ̃tʀãsmisibl]caractère acquis nicht vererbbar; droit nicht übertragbar -
55 irrésolu
iʀezɔlyadjunschlüssig, wankelmütigirrésolupersonne, caractère unentschlossen; problème, question ungelöst -
56 italique
-
57 lourdeur
luʀdœʀf1) ( pesanteur) Gewicht n, Schwere f2) (fig: défaut) Schwerfälligkeit f, Trägheit f, Langsamkeit f3) (fig: difficulté) Last f, Gewicht n, Schwere flourdeurlourdeur [luʀdœʀ] -
58 légèreté
leʒɛʀtef1) ( d'esprit) Leichtfertigkeit f2) ( aisance) Leichtigkeit f, Ungezwungenheit f3) ( caractère superficiel) Oberflächlichkeit flégèretélégèreté [leʒεʀte] -
59 modeler
mɔdlevformen, modellierenmodelermodeler [mɔd(ə)le] <4>Beispiel: se modeler sur quelqu'un/quelque chose sich an jemandem/etwas orientieren -
60 monstruosité
mɔ̃stʀɥozitef1) ( malformation) MED Monstrosität f, Missbildung f2) ( caractère) Ungeheuerlichkeit f, Monstrosität f, Grausamkeit f3) ( chose) Ungeheuerlichkeit f, Unerhörtheit fCette calomnie est une monstruosité. — Diese Verleumdung ist ungeheuerlich.
monstruositémonstruosité [mõstʀyozite]des intentions Schändlichkeit féminin; d'un crime Abscheulichkeit féminin; d'un acte, de paroles Ungeheuerlichkeit féminin; d'une guerre Gräuel Pluriel
См. также в других словарях:
caractère — [ karaktɛr ] n. m. • av. 1662; karactere 1274; lat. character, gr. kharactêr « signe gravé, empreinte » I ♦ Marque, signe distinctif. 1 ♦ (XVIe) Signe gravé ou écrit, élément d une écriture. ⇒ chiffre, lettre, signe, symbole. Caractères… … Encyclopédie Universelle
caractère — CARACTÈRE. s. mas. Empreinte, marque. Il se prend particulièrement pour Les figures dont on se sert dans l écriture ou dans l impression. Gros caractère. Petit caractère. Caractère lisible. Bon caractère. Mauvais caractère. Écrit imprimé en beau… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
caractere — CARACTERE. s. m. Empreinte, marque. Il se prend particulierement pour les figures dont on se sert dans l escriture, ou dans l impression. Gros caractere. petit caractere. caractere lisible. bon caractere. mauvais caractere. escrit imprimé en beau … Dictionnaire de l'Académie française
Caractere — Caractère Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Caractere — Caractere, span. Apothekergewicht = 41/6 holl. As … Herders Conversations-Lexikon
caractere — s. m. [Brasil] Sinal, figura ou símbolo usado na escrita, em especial no domínio da informática. • Plural: caracteres. ‣ Etimologia: latim character, eris, sinal, marca … Dicionário da Língua Portuguesa
caractere — Caractere, Character, characteris, voyez Charactere … Thresor de la langue françoyse
CARACTÈRE — s. m. Empreinte, marque ; figure tracée sur une surface quelconque avec une plume, un burin, un ciseau, ou de quelque autre manière, et à laquelle on attribue une certaine signification. Il se dit particulièrement Des lettres et autres figures… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
caractère — (ka ra ktê r ) s. m. 1° Signe tracé ou écrit. Les lettres de l alphabet, les signes de ponctuation, les chiffres sont des caractères. Caractères d écriture. Les caractères de l alphabet. Gravé en gros caractères. Écrit en petits caractères. Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CARACTÈRE — n. m. Empreinte, marque; figure tracée sur une surface quelconque avec une plume, un burin, un ciseau, ou de quelque autre manière, et à laquelle on attribue une certaine signification. Il se dit particulièrement des Lettres et autres figures… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Caractère — CHAMFORT (Sébastien Roch Nicolas, dit Nicolas de) Bio express : Moraliste français (1741 1794) «On s effraie des partis violents ; mais ils conviennent aux âmes fortes, et les caractères vigoureux se reposent dans l extrême.»… … Dictionnaire des citations politiques