-
1 квалификация
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > квалификация
-
2 дача квалификации
-
3 квалификация
-
4 трудовая квалификация
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > трудовая квалификация
-
5 заключение
calificación, ( договора) celebración, concepto, consulta, decisión, dictamen, inferencia, opinión, ponencia, pronunciamiento, representación, sentencia -
6 засекречивание
-
7 квалификация
calificación, clasificación, graduación, idoneidad, tipificación, trato -
8 мнение
calificación, albedrío, concepto, consulta, criterio, dictamen, juicio, opinión, ponencia, pronunciamiento, sentencia, vista -
9 профессиональная квалификация
calificación profesional, clasificación profesionalРусско-испанский юридический словарь > профессиональная квалификация
-
10 юридическая квалификация
Русско-испанский юридический словарь > юридическая квалификация
-
11 квалификация
квалифи||ка́цияkvalif(ik)o;\квалификацияци́рованный kvalif(ik)ita;\квалификацияци́рованный труд kvalif(ik)ita laboro.* * *ж.calificación f; nivel profesionalпроизво́дственная квалифика́ция — calificación profesional
повыше́ние квалифика́ции — recapacitación (reciclaje) profesional
* * *ж.calificación f; nivel profesionalпроизво́дственная квалифика́ция — calificación profesional
повыше́ние квалифика́ции — recapacitación (reciclaje) profesional
* * *n1) gener. (разн. знач.) calificación, nivel profesional2) eng. habilidad3) law. clasificación, graduación, idoneidad, tipificación, trato4) econ. calificación, cunatificación (сведение качественных характеристик к количественным) -
12 балл
балл1. (единица измерения) grado;ве́тер в шесть \баллов vento je ses gradoj;2. (оценка) poento.* * *м.1) ( единица измерения) grado m (de intensidad, de fuerza, etc.)ве́тер в шесть баллов — viento con seis grados de fuerza
2) ( школьная отметка) nota f, calificación f, punto m3) спорт. punto m, tanto mсу́мма баллов — tanteo m
* * *м.1) ( единица измерения) grado m (de intensidad, de fuerza, etc.)ве́тер в шесть баллов — viento con seis grados de fuerza
2) ( школьная отметка) nota f, calificación f, punto m3) спорт. punto m, tanto mсу́мма баллов — tanteo m
* * *n1) gener. (единица измерения) grado (de intensidad, de fuerza, etc.), calificación, nota, punto2) sports. tanto -
13 высококвалифицированный
высококвалифици́рованныйaltkvalifikita.* * *прил.de alta calificación, muy calificado, muy competente* * *прил.de alta calificación, muy calificado, muy competente* * *adj1) gener. de alta calificación, muy calificado, muy competente2) eng. sobresalienteDiccionario universal ruso-español > высококвалифицированный
-
14 оценка
ж.1) ( действие) valoración f; valorización f, tasación f, apreciación fоце́нка това́ров — justipreciación de mercancías
2) (мнение, суждение) apreciación f, estimación f, evaluación f; enjuiciamiento mдать высо́кую оце́нка чему́-либо — apreciar altamente algo
получи́ть высо́кую оце́нку — recibir una alta apreciación
3) ( степень знаний) nota f, calificación f* * *ж.1) ( действие) valoración f; valorización f, tasación f, apreciación fоце́нка това́ров — justipreciación de mercancías
2) (мнение, суждение) apreciación f, estimación f, evaluación f; enjuiciamiento mдать высо́кую оце́нка чему́-либо — apreciar altamente algo
получи́ть высо́кую оце́нку — recibir una alta apreciación
3) ( степень знаний) nota f, calificación f* * *n1) gener. calificación, enjuiciamiento, evaluación, justipreciario, mención, tasación, puntaje, aforo (товаров), apreciación, aprecio, cotización, estimación, nota, tasa, valoración2) law. albedrìo, avaluación, graduación, juicio, justiprecio, rateo, repartimiento, reparto, valoratización3) econ. avalúo, rating, valuación, costeo, valorización -
15 рейтинговое агентство
adj1) fin. agencia de calificación de riesgo, agencia de calificación crediticia, agencia de calificación, agencia de medición de riesgos2) simpl. calificadora -
16 балльный
прил.de calificación, de puntuaciónба́лльная систе́ма — sistema de puntuación
* * *adjgener. de calificación, de puntuación -
17 вывести
вы́вести1. (откуда-л.) elirigi, elkonduki, elejigi;2. (сделать вывод) konkludi;3. (пятно) senmakuligi;4. (цыплят) kovi;5. (искоренить) elradikigi, forigi, ekstermi;♦ \вывести кого́-л. из себя́ eksciti (или inciti, kolerigi) iun;\вывести на чи́стую во́ду malkaŝigi, senvualigi, demaskigi;\вывестись (о птенцах) elkoviĝi.* * *(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)
вы́вести из каза́рм — descuartelar vt
2) ( исключить) excluir (непр.) vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista
вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control
3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula
из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)
вы́вести цыпля́т — criar pollitos
6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrena
вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt
вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro
вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)
вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)
вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)
вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz
вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media
вы́вести бу́квы — caligrafiar vt
вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado
вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad
* * *(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)
вы́вести из каза́рм — descuartelar vt
2) ( исключить) excluir (непр.) vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista
вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control
3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula
из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)
вы́вести цыпля́т — criar pollitos
6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrena
вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt
вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro
вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)
вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)
вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)
вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz
вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media
вы́вести бу́квы — caligrafiar vt
вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado
вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad
* * *vgener. (âúðàñáèáü) criar (животных), (èçîáðàçèáü) representar, (èñêëó÷èáü) excluir, (ïîñáðîèáü) alzar, (ñäåëàáü âúâîä) deducir, (увести откуда-л.) sacar, (устранить; уничтожить) eliminar, colegir, concluir, cultivar (растения), describir, erigir, evacuar (о войсках), hacer salir (заставлять кого-л. выйти), inferir, levantar, llevar (уводить), quitar (о пятнах), retirar, sacar consecuencias -
18 высокий
высо́к||ий1. alta;altkreska, altstatura (о росте);altnivela (о местности);\высокийой сте́пени altgrade;2. перен. (возвышенный) altspirita.* * *прил.1) alto, elevadoвысо́кого ро́ста — de alta estatura, de estatura alta
высо́кая ме́стность — lugar elevado
высо́кий потоло́к — techo alto
высо́кое не́бо — cielo alto
2) ( значительный) alto, considerableвысо́кое давле́ние — alta presión
высо́кое напряже́ние эл. — alta tensión
высо́кие це́ны — precios altos
высо́кая за́работная пла́та — salario alto
высо́кая производи́тельность труда́ — alta productividad del trabajo
высо́кие те́мпы — ritmos altos
в высо́кой сте́пени — en sumo grado, en el más alto grado
3) ( отличный) alto, elevadoвысо́кая культу́ра — cultura elevada
высо́кая оце́нка — calificación alta
высо́кое мастерство́ — maestría elevada
быть высо́кого мне́ния (о + предл. п.) — tener un alto concepto (de, sobre)
4) ( почётный) alto, grandeвысо́кая награ́да — alto premio, alta condecoración
высо́кий гость — ilustre visitante
5) ( возвышенный) alto, elevado, sublimeвысо́кий стиль — estilo elevado
высо́кие побужде́ния — impulsos elevados
высо́кая цель — objetivo elevado
высо́кая иде́я — idea elevada
6) ( о звуках) agudo, altoвысо́кая но́та — nota alta
••высо́кий лоб — frente alta (grande)
высо́кая грудь — pecho alto
высо́кая вода́ — crecida f
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
* * *прил.1) alto, elevadoвысо́кого ро́ста — de alta estatura, de estatura alta
высо́кая ме́стность — lugar elevado
высо́кий потоло́к — techo alto
высо́кое не́бо — cielo alto
2) ( значительный) alto, considerableвысо́кое давле́ние — alta presión
высо́кое напряже́ние эл. — alta tensión
высо́кие це́ны — precios altos
высо́кая за́работная пла́та — salario alto
высо́кая производи́тельность труда́ — alta productividad del trabajo
высо́кие те́мпы — ritmos altos
в высо́кой сте́пени — en sumo grado, en el más alto grado
3) ( отличный) alto, elevadoвысо́кая культу́ра — cultura elevada
высо́кая оце́нка — calificación alta
высо́кое мастерство́ — maestría elevada
быть высо́кого мне́ния (о + предл. п.) — tener un alto concepto (de, sobre)
4) ( почётный) alto, grandeвысо́кая награ́да — alto premio, alta condecoración
высо́кий гость — ilustre visitante
5) ( возвышенный) alto, elevado, sublimeвысо́кий стиль — estilo elevado
высо́кие побужде́ния — impulsos elevados
высо́кая цель — objetivo elevado
высо́кая иде́я — idea elevada
6) ( о звуках) agudo, altoвысо́кая но́та — nota alta
••высо́кий лоб — frente alta (grande)
высо́кая грудь — pecho alto
высо́кая вода́ — crecida f
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
* * *adj1) gener. agudo (о голосе), alto, considerable, elevado, excelso, grande, subido (о ценах), sublime, eminente, talludo, mayo2) colloq. empingorotado3) mexic. ladino (о голосе) -
19 деквалифицироваться
-
20 квалификационный
прил.de calificación, calificadorквалификацио́нная коми́ссия — comisión calificadora
* * *adj1) gener. calificador, de calificación2) econ. calificado
См. также в других словарях:
calificación — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de calificar: El tribunal se reunió para realizar la calificación de los ejercicios. 2. Nota, puntuación o palabra con que se califica algo: Esa calificación no es suficiente para el ingreso en la univer… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calificación — 1. f. Acción y efecto de calificar. 2. Puntuación obtenida en un examen o en cualquier tipo de prueba. ☛ V. escrito de calificación … Diccionario de la lengua española
calificación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de calificar. 2 Puntuación obtenida en un examen, prueba deportiva, concurso: ■ en este semestre ha obtenido muy buenas calificaciones. SINÓNIMO nota * * * calificación 1 f. Acción de calificar. 2… … Enciclopedia Universal
calificación — s f 1 Juicio o evaluación que se hace de algo o de alguien, ya sea dentro de una escala de valores previa o para caracterizarlo y pensarlo: Le da la calificación de confuso 2 Satisfacción de los requisitos establecidos para poder participar en… … Español en México
calificación — {{#}}{{LM C06685}}{{〓}} {{SynC06838}} {{[}}calificación{{]}} ‹ca·li·fi·ca·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Atribución de determinadas cualidades: • La calificación de mi actitud no te corresponde a ti.{{○}} {{<}}2{{>}} Valoración de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
calificación — (f) (Intermedio) valoración, especialmente de una persona durante un examen Ejemplos: Calificación final se basará en la prueba y en cuatro trabajos que me vais a entregar. Estudiaba mucho y obtuvo buenas calificaciones el año pasado. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
Calificación energética de viviendas — Saltar a navegación, búsqueda Una calificación energética para viviendas es una medida de cuan energéticamente eficiente es una casa, utilizado principalmente en los países desarrollados. La calificación de energía puede ser utilizado tanto para… … Wikipedia Español
Calificación urbanística — Saltar a navegación, búsqueda Topographia Sueviae (Suabia), 1643/1656M Por calificación urbanística se entiende la técnica urbanística que tiene por objeto la asignación pormenorizada de uso, intensidad de uso y tipología edificatoria … Wikipedia Español
Calificación de viviendas protegidas — Saltar a navegación, búsqueda La calificación de una vivienda como de protección oficial supone la confirmación de los beneficios fiscales y financieros y el sometimiento, no solo del promotor , sino también de los sucesivos titulares o usuarios… … Wikipedia Español
Calificación escolar — Saltar a navegación, búsqueda La calificación escolar (llamadas simplemente calificaciones o notas en algunos países) es un método utilizado para evaluar y categorizar el rendimiento escolar de un alumno. Puede estar determinado por un valor… … Wikipedia Español
calificación de obligaciones — Economía. Proceso de análisis financiero por el que una agencia de calificación da su opinión sobre la solvencia de una emisión de renta fija en cuanto al puntual cumplimiento del pago de intereses y devolución del principal … Diccionario de Economía Alkona