-
61 phone up
(to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll phone (him) up and ask about it.) zavolat* * *• zavolat -
62 pip
-
63 preferable
['pre-]adjective (more desirable: Is it preferable to write or make a telephone call?) vhodnější* * *• vhodnější• lepší -
64 probably
-
65 put through
1) (to arrange (a deal, agreement etc).) uskutečnit, prosadit2) (to connect by telephone: I'm trying to put you through (to London).) spojit* * *• propojit• prostrčit• prosadit -
66 receiver
1) (the part of a telephone which is held to one's ear.) sluchátko2) (an apparatus for receiving radio or television signals.) přijímač3) (a person who receives stolen goods.) přechovávač4) (a person who is appointed to take control of the business of someone who has gone bankrupt.) konkurzní správce5) (a stereo amplifier with a built-in radio.) rozhlasový přijímač (se zesilovačem)* * *• přijímač• sluchátko -
67 receptionist
noun (a person who is employed (eg in a hotel, office etc) to answer the telephone, attend to guests, clients etc.) recepční (úředník, -ice)* * *• recepční -
68 remember
[ri'membə]1) (to keep in the mind, or to bring back into the mind after forgetting for a time: I remember you - we met three years ago; I remember watching the first men landing on the moon; Remember to telephone me tonight; I don't remember where I hid it.) pamatovat si, vzpomenout si2) (to reward or make a present to: He remembered her in his will.) pamatovat (na)3) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) pozdravovat•* * *• upomenout• vzpomínat• vzpomenout si na• vzpomenout• vzpomínat si na• vzpomínat si• zapamatovat• zapamatovat si• připomenout• pamatovat se na• pamatovat si• pamatovat -
69 save
I 1. [seiv] verb1) (to rescue or bring out of danger: He saved his friend from drowning; The house was burnt but he saved the pictures.) zachránit2) (to keep (money etc) for future use: He's saving (his money) to buy a bicycle; They're saving for a house.) šetřit3) (to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc): Frozen foods save a lot of trouble; I'll telephone and that will save me writing a letter.) (u)šetřit4) (in football etc, to prevent the opposing team from scoring a goal: The goalkeeper saved six goals.) zabránit5) (to free from the power of sin and evil.) ochránit6) (to keep data in the computer.) uložit data v počítači2. noun((in football etc) an act of preventing the opposing team from scoring a goal.) zabránění gólu- saver- saving
- savings
- saviour
- saving grace
- savings account
- savings bank
- save up II [seiv] preposition, conjunction(except: All save him had gone; We have no news save that the ship reached port safely.) kromě* * *• uložit• ušetřit• zachraňovat• zachránit• šetřit• spasit• spořit -
70 saver
noun (a person or thing that saves, avoids waste etc: The telephone is a great time-saver.) spořič* * *• střadatel -
71 scramble
['skræmbl] 1. verb1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) lézt po čtyřech2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) překotně lézt3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) prát se (o)4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) utajit kódováním2. noun((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) boj, hon, tahanice- scrambled eggs
- scrambled egg* * *• pomíchat• míchat -
72 scrambler
noun (a device for scrambling telephone messages.) utajovač telefonního rozhovoru* * *• šifrovací zařízení -
73 slip
I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) (u)klouznout2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) vyklouznout3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) uklouznout, splést se4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) vytratit se5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) vyklouznout6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) vsunout2. noun1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) uklouznutí2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) chybička3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) kombiné; spodnička4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dok•- slipper- slippery
- slipperiness
- slip road
- slipshod
- give someone the slip
- give the slip
- let slip
- slip into
- slip off
- slip on
- slip up II [slip] noun(a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) proužek* * *• sklouznout• sklouznout sklouzl• omyl• klouzat• klouznout -
74 switchboard
noun (a board with many switches for controlling electric currents etc, or for making connections by telephone, eg within a large office etc.) rozvodná deska, centrála* * *• ústředna• rozvaděč• centrála -
75 telecommunications
['telikəmju:ni'keiʃənz](the science of sending messages, information etc by telephone, telegraph, radio, television etc.) telekomunikace* * *• telekomunikace -
76 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) ten, ta, to, ti, ty, ta1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the...* * *• to• určitý člen• ta• ten -
77 transatlantic
[trænzət'læntik](crossing the Atlantic Ocean: transatlantic flights / telephone calls.) transatlantický* * *• transatlantický• zaoceánský -
78 unless
[ən'les]1) (if not: Don't come unless I telephone.) pokud ne2) (except when: The directors have a meeting every Friday, unless there is nothing to discuss.) s výjimkou, že* * *• leč• ledaže• leda• nepotřebný -
79 unscramble
(to decode (a message) or make clear the words of (a telephone message).) dešifrovat* * *• dešifrovat -
80 use
I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) používat2) (to consume: We're using far too much electricity.) spotřebovat•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) použití2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) použití3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) užitek4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) schopnost používat5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) užívání•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *• užívat• užít• využívat• využít• použít• použití• používání• používat
См. также в других словарях:
Telephone — «Telephone» Сингл Леди Гаги при участии Бейонсе … Википедия
téléphone — [ telefɔn ] n. m. • 1834 « appareil acoustique »; répandu v. 1880; de 1. télé et phone 1 ♦ Instrument qui permet de transmettre à distance des sons, par l intermédiaire d un dispositif approprié, suivi d un circuit électrique et d un récepteur.… … Encyclopédie Universelle
Telephone — Téléphone Pour les articles homonymes, voir Téléphone (homonymie) … Wikipédia en Français
Telephone (groupe) — Téléphone (groupe) Pour les articles homonymes, voir Téléphone (homonymie) . Téléphone Pays d’origine France … Wikipédia en Français
Telephone triage — is defined as the management of patient health concerns and symptoms via a telephone interaction (telecommunications) by “advice nurses”.Telephone triage utilizes an older form of technology (telephone lines) and thus, preceded telemedicine and… … Wikipedia
Telephone arabe — Téléphone arabe Téléphone arabe jeu de société [[Fichier:|]] Ce jeu appartient au domaine public. autre nom {{{autre1}}} … Wikipédia en Français
Téléphone arabe — jeu de société Ce jeu appartient au domaine public Date de 1re édition inconnue Joueur(s) 3 à des centaines Âge à partir de 3 ans Durée annoncée … Wikipédia en Français
Téléphone arabe (jeu) — Téléphone arabe Téléphone arabe jeu de société [[Fichier:|]] Ce jeu appartient au domaine public. autre nom {{{autre1}}} … Wikipédia en Français
Telephone recording laws — are laws that govern the civilian recording of telephone conversations by the participants (as opposed to laws controlling government or law enforcement wiretapping).Telephone tapping is officially strictly controlled in many countries to… … Wikipedia
Telephone Number Mapping — (ENUM or Enum, from E.164 NUmber Mapping) is a suite of protocols to unify the telephone numbering system E.164 with the Internet addressing system DNS by using an indirect lookup method, to obtain NAPTR records. The records are stored at a DNS… … Wikipedia
Telephone counseling — refers to any type of psychological service performed over the telephone. Telephone counseling ranges from individual, couple or group psychotherapy with a professional therapist to psychological first aid provided by para professional counselors … Wikipedia