Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

(bringing

  • 41 fētūra

        fētūra (not foet-), ae, f    [FEV-], a bringing forth, bearing, breeding: aetas feturae habilis, fit for breeding, V.: Si fetura gregem suppleverit, V.— Young, offspring, brood: ubertas feturae: minor, O.
    * * *
    bearing, breeding; young off-spring, brood

    Latin-English dictionary > fētūra

  • 42 fētus

        fētus (not foet-), ūs, m    [FEV-], a bringing forth, bearing, hatching, producing: (bestiarum) in fetu labor: quae frugibus atque bacis terrae fetu profunduntur.— Young, offspring, progeny, brood: quae (bestiae) multiplicīs fetūs procreant: cervae lactens, fawn, O.: Germania quos horrida parturit Fetūs, the German brood, H.— Fruit, produce: meliores fetūs edere: Nutriant fetūs aquae, H.: mutatis requiescunt fetibus arva, V.: gravidi (of grapes), O.: Crescenti (arbori) adimunt fetūs, V.—Fig., growth, production: uberior oratorum: animi.
    * * *
    I
    feta, fetum ADJ
    fertile; pregnant with; full of; having newly brought forth
    II III
    offspring, young

    Latin-English dictionary > fētus

  • 43 gravor

        gravor ātus, ārī, dep.    [pass. of gravo], to be burdened, feel incommoded, be vexed, take amiss, bear with reluctance, regard as a burden, hesitate, do unwillingly: ne gravere, T.: gravari coepit, quod, etc.: ego vero non gravarer si, etc.: nec gravatus senex dicitur locutus esse, etc., L.: non esse gravatos homines prodire in campum: in conloquium venire, to be loath, Cs.: sua ad eum postulata deferre, shrink from bringing, Cs.: tibi reddere rationem, L.: quae voce gravaris, mente dares (sc. dare), V.: Pegasus equitem gravatus, i. e. throwing off, H.
    * * *
    gravari, gravatus sum V DEP
    show/bear with reluctance/annoyance; be burdened/vexed; take amiss; hesitate

    Latin-English dictionary > gravor

  • 44 īnfāmis

        īnfāmis e, adj.    [2 in + fama], of ill repute, disreputable, notorious, infamous: mulier: auctor deserendae Italiae, L.: scopuli, H.: flagitiis infamem fieri, T.: homines omni dedecore: captarum pecuniarum suspicione, L.: mensa acipensere, H.: terrae caede virorum, O.—Bringing reproach, disgraceful: vita: nuptiae, L.
    * * *
    infamis, infame ADJ
    notorious, disreputable, infamous

    Latin-English dictionary > īnfāmis

  • 45 in-grātus

        in-grātus adj.    with comp. and sup, unpleasant, disagreeable, unacceptable: litterae: labor, S.: iocus, O.: oratio Gallis, Cs.: Veneri superbia, H.— Unthankful, ungrateful: in te: in deserendo: in referendā gratiā, Cs.: quid esset ingratius quam, etc.: ingratissimi cives, Cu.: salutis, for preservation, V.: ingluvies, i. e. insatiable, H.—Thankless, bringing no thanks, unprofitable, unacknowledged: ignosces tamen Post, et id ingratum, will get no thanks, T.: ad volgus iudicium, L.: pericla, V.

    Latin-English dictionary > in-grātus

  • 46 lātiō

        lātiō ōnis, f    [TAL-], a bearing, bringing: auxili, a rendering of assistance, L.: suffragi latio, a voting. L.: latio legis, proposal of a law.
    * * *
    right; proposal (of law); entering (payment); rendering (assistance/accounts)

    Latin-English dictionary > lātiō

  • 47 laureātus

        laureātus adj.    [laurea], crowned with laurel, laureate, laurelled: imago: fasces: litterae, announcing a victory (bound up with bay-leaves), L.: tabellae, L.— Plur f. as subst. (sc. litterae), Ta.
    * * *
    laureata, laureatum ADJ

    w/litterae -- bringing news of victory

    Latin-English dictionary > laureātus

  • 48 lētifer

        lētifer fera, ferum, adj.    [letum + 1 FER-], death-bringing, death-dealing, deadly, fatal: arcus, V.: ictus, O.: locus, a mortal part, O.
    * * *
    letifera, letiferum ADJ
    deadly; fatal

    Latin-English dictionary > lētifer

  • 49 lūcifer

        lūcifer fera, ferum, adj.    [lux+1 FER-], lightbringing: Diana: equi, the horses of Luna, O.— As subst m., the morning-star, the planet Venus, C.: prae diem veniens, V.— The son of Aurora and Cephalus, O.— Day: omnis, O.: tot Luciferi, O.
    * * *
    I
    lucifera, luciferum ADJ
    II
    Lucifer, Satan
    III
    morning star, day star, planet Venus; bringer of light

    Latin-English dictionary > lūcifer

  • 50 memor

        memor oris, adj.    [1 SMAR-], mindful, remembering, heedful: mens: apud memores stat gratia facti, V.: ut memor esses sui, T.: eorum facti, Cs.: generis, S.: nec aurae Nec sonitūs memor, V.: vale nostri memor, Iu.: Vive memor, quam sis aevi brevis, H.: cadum Marsi memorem duelli, i. e. as old as, H.: aevum, i. e. fame, V.: tabellae, inscribed, O.: saevae Iunonis ira, relentless, V.: exemplum parum memor legum humanarum, regardless, L.— That remembers, of a good memory: homo.— Recalling, bringing to mind, suggestive, commemorative: ingenium Numae, L.: nostri memorem sepulcro Scalpe querelam, H.: indicii memor poena, O.: versus, O.
    * * *
    (gen.), memoris ADJ
    remembering; mindful (of w/GEN), grateful; unforgetting, commemorative

    Latin-English dictionary > memor

  • 51 nimbifer

        nimbifer fera, ferum, adj.    [nimbus+1 FER-], storm-bringing, stormy: turbo, O.: ignis, O.
    * * *
    nimbifera, nimbiferum ADJ

    Latin-English dictionary > nimbifer

  • 52 nūbilus

        nūbilus adj.    [nubes], cloudy, overcast, lowering, cloud-bringing: Auster, O.— Dark, gloomy: Styx, O.: via nubila taxo, O.—Fig., gloomy, sad, melancholy: toto nubila voltu, O.: Nubila nascenti seu mihi Parca fuit, unpropitious, O.
    * * *
    nubila, nubilum ADJ
    cloudy; lowering

    Latin-English dictionary > nūbilus

  • 53 opifer

        opifer era, erum, adj.    [ops+1 FER-], aidbringing, helping: deus, O.
    * * *
    opifera, opiferum ADJ

    Latin-English dictionary > opifer

  • 54 partus

        partus ūs, m    [pario], a bearing, bringing forth, birth, delivery: partus instabat prope, T.: cum iam appropinquare partus putaretur: maturos aperire partūs Lenis, H.—Fig.: Graeciae oratorum partūs atque fontīs vides, i. e. beginnings.— Young, offspring: bestia pro suo partu propugnant: plurīs enisa partūs, L.: partūs Missos ad Orcum, H.: tanti partus equae constat, foal, Iu.
    * * *
    birth; offspring

    Latin-English dictionary > partus

  • 55 perfectiō

        perfectiō ōnis, f    [per+2 FAC-], a finishing, completing, perfection: operum: optimi: rerum reapse, non oratione perfectio.
    * * *
    perfection, completion; bringing to completion/perfection; ideal/completed form

    Latin-English dictionary > perfectiō

  • 56 pōmifer

        pōmifer era, erum, adj.    [pomum+1 FER-], fruit-bearing, fruit-bringing: annus, H.
    * * *
    pomifera, pomiferum ADJ

    Latin-English dictionary > pōmifer

  • 57 portō

        portō āvī, ātus, āre, freq.    [1 PAR-], to bear, carry, convey, take: hominem ad Baias octophoro: viaticum ad hostem: frumentum secum, Cs.: corpora insueta ad onera portanda, Cs.: sub alā Fasciculum librorum, H.: in suo sinu natos, O.: navis, quae milites portaret, had on board, Cs.: naves commeatum ab Ostiā in Hispaniam ad exercitum portantes, L.: equus ut me portet, H.—Fig., to bear, carry, bring: Di boni, boni quid porto! T.: nescio quid peccati portat haec purgatio, imports, T.: portantia verba salutem, bringing, O.: tristitiam Tradam protervis in mare Portare ventis, H.: sociis atque amicis auxilia, S.: ad coniuges laetum nuntium, L.: vobis bellum et pacem, L.
    * * *
    portare, portavi, portatus V
    carry, bring

    Latin-English dictionary > portō

  • 58 procellōsus

        procellōsus adj.    [procella], full of storms, stormy, tempestuous: ver, L.: Noti, i. e. bringing storms, O.
    * * *
    procellosa, procellosum ADJ
    stormy, boisterous

    Latin-English dictionary > procellōsus

  • 59 prōductiō

        prōductiō ōnis, f    [pro+DVC-], a lengthening, prolonging: temporis: verbi.
    * * *
    I
    production; bringing-forth
    II
    extension, lengthening (of time); lengthening of syllable or of word by suffix

    Latin-English dictionary > prōductiō

  • 60 prōlātiō

        prōlātiō ōnis, f    [pro+TAL-], a bringing forward, adducing, mentioning: exemplorum.— A putting forward, advancing, extension: finium, L.— A putting off, deferring, delay, postponement: iudici: rerum: diei, Cs.
    * * *
    postponement; enlargement

    Latin-English dictionary > prōlātiō

См. также в других словарях:

  • Bringing — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bringing — (Roget s IV) n. Syn. fetching, carrying, transporting, importing, accompanying, conducting, introducing, shipping, bearing, hauling, ushering in, bringing in, conveying, delivering, procuring, getting, providing. Ant. taking*, deporting, sending …   English dictionary for students

  • bringing-up — /brɪŋɪŋ ˈʌp/ (say bringing up) noun 1. → upbringing. 2. child training or care …  

  • bringing up — auginimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Šeimos ir mokyklos veikla, teikianti materialines ir dvasines sąlygas augančiajai kartai bręsti. Auginimas apima slaugą, maitinimą, priežiūrą, aprūpinimą būtinais reikmenimis, įvairius pamokymus.… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • bringing up — auginimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Viena pagrindinių ugdymo funkcijų – pirmiausia fizinių galių tobulinimas. atitikmenys: angl. bringing up vok. Zucht, f rus. выращивание …   Sporto terminų žodynas

  • bringing up — auginimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Šeimos ir mokyklos veikla, teikianti materialines ir dvasines sąlygas jaunajai kartai bręsti. Auginimo funkcijos: slauga, maitinimas, priežiūra, aprūpinimas būtinais reikmenimis.… …   Sporto terminų žodynas

  • bringing up — noun helping someone grow up to be an accepted member of the community they debated whether nature or nurture was more important • Syn: ↑breeding, ↑fostering, ↑fosterage, ↑nurture, ↑raising, ↑rearing, ↑upbringing …   Useful english dictionary

  • bringing-up — | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ noun : training in childhood : rearing people so unlike her in temperament and bringing up William Black …   Useful english dictionary

  • Bringing It All Back Home — Saltar a navegación, búsqueda Bringing It All Back Home Álbum de Bob Dylan Publicación 22 de marzo de 1965 Grabación 13 de enero de 1965 15 de ene …   Wikipedia Español

  • Bringing in the Sheaves — is a popular hymn used almost exclusively by Protestant Christians. The lyrics were written in 1874 by Knowles Shaw, who was inspired by Psalm 126:6, He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves… …   Wikipedia

  • Bringing It All Back Home — Studioalbum von Bob Dylan Veröffentlichung 22. März 1965 Label Columbia Records …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»