-
61 бичевать
1) уст. géißeln vt, péitschen vt2) перен. brándmarken (brándmarkte, gebrándmarkt) vt, an den Pránger stéllen vt -
62 бурый
gráubráun; schwárzbráunбу́рый медве́дь — der bráune Bär
бу́рый у́голь — Bráunkohle f
-
63 вертел
мBrátspieß mжа́рить на ве́ртеле — am Spieß bráten (непр.) vt
-
64 выжечь
(áus)brénnen (непр.) vt, verbrénnen (непр.) vtвы́жечь дотла́ — éinäschern
вы́жечь клеймо́ ( на чём-либо) — brándmarken (brándmarkte, gebrándmarkt) vt
-
65 гарь
-
66 зажигательный
1) Zünd- (опр. сл.), Brenn- (опр. сл.)зажига́тельный снаря́д воен. — Brándgeschoß n (-ss-)
зажига́тельное де́йствие — Brándwirkung f
-
67 клеймить
1) stémpeln vt, markíeren vt (металлы, товары); éichen vt ( меры и весы)2) перен.клейми́ть позо́ром — brándmarken (brándmarkte, gebrándmarkt) vt
-
68 молодец
I молод`ецм1) Búrsche m, kräftiger júnger Mann2) ( в значении похвалы) bráver Kerl mты молоде́ц! — brávo!; das hast du fein gemácht!
II м`олодецдержа́ться молодцо́м — sich brav [tápfer] hálten (непр.)
м фольк.Búrsche mдо́брый мо́лодец — ein wáckerer Búrsche
-
69 нуждаться
1) (в ком-либо, в чём-либо) bráuchen vt, bedürfen (непр.) vt, vi (G); benötigen vt, nötig háben vtя нужда́юсь в твое́й по́мощи — ich bráuche déine Hílfe, ich bedárf déiner Hílfe
2) ( терпеть нужду) Not léiden (непр.) -
70 нужно
безл.1) ( необходимо) es ist nötig, man muß, man sollмне ну́жно идти́ — ich muß géhen
мне ну́жно бу́дет поспа́ть — ich wérde schláfen müssen
ну́жно бы́ло ви́деть — man sóllte séhen
бо́льше чем ну́жно — mehr als nötig
ему́ не ну́жно ходи́ть туда́ — er braucht nicht dorthín zu géhen
2) ( требуется) переводится формами глагола bráuchen vtчто вам ну́жно? — was bráuchen Sie?; was wünschen Sie?
ничего́ не ну́жно — es ist nichts nötig
-
71 ожог
м1) ( повреждение) Verbrénnung f; Verbrühung f ( горячей водой); Verätzung f (напр. кислотой)2) ( обожжённое место) Brándwunde f; Brándblase f ( пузырь от ожога) -
72 пережарить
2) ( пожарить всё) álles bráten (непр.) -
73 пригодиться
nützlich [bráuchbar] sein; táugen vi; zustátten kómmen (непр.) vi (s) ( прийтись кстати)тебе́ э́то пригоди́тся? — wirst du das (ge)bráuchen können?
-
74 стоить
1) ( о цене) kósten viско́лько э́то сто́ит? — was kóstet das?
2) ( заслуживать) sich lóhnen, wert seinсто́ит проче́сть э́ту кни́гу — es lohnt sich, díeses Buch zu lésen
не сто́ит — es lohnt sich nicht (+ Inf. с zu)
об э́том не сто́ит говори́ть — es ist nicht der Réde wert
3) безл.сто́ит ( кому-либо) переводится личн. формами глагола — bráuchen vt (+ Inf. с zu)
вам сто́ит то́лько спроси́ть — Sie bráuchen nur zu frágen
••игра́ не сто́ит свеч — die Sáche lohnt die Mühe nicht
это ло́маного гроша́ не сто́ит — das ist kéinen róten Héller wert
ничего́ не сто́ить — gar nichts wert sein, gar kéinen Wert háben, zu nichts táugen vi
э́то сто́ило мне большо́го труда́ — das hat mich viel Mühe gekóstet
э́то не сто́ит труда́ — das ist nicht der Mühe wert
не сто́ит ( благодарности) — kéine Úrsache
-
75 шипучий
schäumend, bráusendшипу́чий напи́ток ( безалкогольный) — Bráuse f
-
76 бюстгальтер
мbra [bra:], brassiere -
77 лифчик
мbrassiere, bra [bra:] -
78 вносить
несов.; сов. внести́1) приносить что л. откуда л. bríngen bráchte, hat gebrácht; в направлении к говорящему тж. heréintragen er trägt heréin; trug heréin, hat heréingetragen; в направлении от говорящего hinéin|tragen ↑ что л. AОн внёс мои́ ве́щи в ко́мнату. — Er bráchte méine Sáchen ins Zímmer. / Er trug méine Sáchen ins Zímmer hinéin [heréin].
На́ зиму мы вно́сим цветы́ с балко́на в ко́мнату. — Für den Wínter bríngen wir die Blúmen vom Balkón [-'kɔ]`[ŋ] ins Zímmer.
вноси́ть взно́сы — Béiträge záhlen
вноси́ть де́ньги за [на] экску́рсию — für den Áusflug záhlen
вноси́ть кого́ л., его́ фами́лию в спи́сок — jmdn., séinen Námen in die Líste éintragen
-
79 выносить
несов.; сов. вы́нести1) уносить trágen er trägt, trug, hat getrágen что л. A, из чего л. aus D; с уточнением направления: наружу, от говорящего hináus|tragen ↑; сюда, к говорящему heráus|tragen ↑; при указании куда тж. bríngen bráchte, hat gebráchtОн вы́нес ве́щи из ваго́на. — Er trug das Gepäck aus dem Wágen (heráus).
Он помо́г мне вы́нести ве́щи. — Er half mir mein Gepäck hináustragen.
Мы вы́несли цветы́ из ко́мнаты на балко́н. — Wir bráchten [trÚgen] die BlÚmen aus dem Zímmer auf den Balkon ['kɔŋ].
2) не выносить, не терпеть, не любить nicht áusstehen können er kann nicht áusstehen, kónnte nicht áusstehen, hat nicht áusstehen können, nicht léiden können ↑ кого / что л. A; nicht vertrágen können ↑ что л. AЯ его́ про́сто не выношу́. — Ich kann ihn éinfach nicht áusstehen [léiden].
Я не выношу́ его́ мане́ру вести́ себя́. — Ich kann séine Art nicht áusstehen [léiden, vertrágen].
Я не выношу́ его́ глу́пой болтовни́. — Ich kann es nicht áusstehen [léiden, vertrágen], wenn er sólchen Únsinn rédet.
-
80 жареный
gebráten, Brat...жа́реная карто́шка — Brátkartoffeln
Ему́ нельзя́ есть жа́реное мя́со. — Er darf kein gebrátenes Fleisch éssen.
Мы е́ли не жа́реную, A варёную ры́бу. — Wir háben kéinen gebrátenen, sóndern gekóchten Fisch [kéinen Brátfisch, sóndern Kóchfisch] gegéssen.
См. также в других словарях:
Bra — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Bra — may refer to:* Brassiere, an undergarment * Male bra, an undergarment * Bra (CN), a city in Italy * Bra ket notation, used for describing quantum states in the theory of quantum mechanics * Bra (store chain), formerly a Swedish store chain that… … Wikipedia
BRA — steht für Bra (Piemont), ein Ort in der Region Piemont (Italien), Provinz Cuneo Bra (Belgien), ein Ort in der Provinz Lüttich in Belgien Bra (Käse), eine Käsesorte aus Norditalien mit geschützter Herkunftsbezeichnung DOP, benannt nach Bra in der… … Deutsch Wikipedia
Bra — steht für Bra (Piemont), ein Ort in der Region Piemont (Italien), Provinz Cuneo Bra (Belgien), ein Ort in der Provinz Lüttich in Belgien Bra (Käse), eine Käsesorte aus Norditalien mit geschützter Herkunftsbezeichnung DOP, benannt nach Bra in der… … Deutsch Wikipedia
Bra — Saltar a navegación, búsqueda Bra puede significar: Bra (Bélgica), localidad belga perteneciente a la provincia de Lieja. Bra (Cuneo), localidad italiana perteneciente a la provincia de Cuneo, en la región del Piamonte. Bra (queso), queso… … Wikipedia Español
bra — vektorius statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. bra; bra vector vok. bra, n; bra Vektor, m rus. бра, m; бра вектор, m pranc. bra, m; vecteur bra, m … Fizikos terminų žodynas
bra — brà išt. Pẽlės už si̇enos brà brà brà … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
brȁti — (što) nesvrš. 〈prez. bèrēm, aor. brȁh, imp. bèri, pril. sad. bèrūći, prid. rad. brȁo, prid. trp. brȃn, gl. im. bránje〉 odvajati, otkidati plodove, cvijeće, biljke itd. ⃞ {{001f}}beri kožu na šiljak iron. spremi se da otrpiš kakvu kaznu za što;… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Bra|vo — bra|vo1 «BRAH voh», interjection, noun, plural vos. –interj. well done! fine! excellent!: »Bravo, Heracles, brave words, said he (Benjamin Jowett). –n. a cry of “bravo!”: »Sophy gave him a dazzling performance, to which he responded with enough… … Useful english dictionary
bra|vo — bra|vo1 «BRAH voh», interjection, noun, plural vos. –interj. well done! fine! excellent!: »Bravo, Heracles, brave words, said he (Benjamin Jowett). –n. a cry of “bravo!”: »Sophy gave him a dazzling performance, to which he responded with enough… … Useful english dictionary
brȁon — (brȁun) prid. 〈indekl.〉 reg. (+ srp. razg.) smeđ, koji je smeđe boje; kafȅ ✧ {{001f}}njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika