-
1 betún
-
2 betún de Judea
-
3 estar a la altura del betún
estar a la altura del betún(familiar) ein schlechtes Bild abgeben -
4 negro como el betún
negro como el betúnpechschwarz -
5 abetunado
abetu'nađoadj( parecido al betún) rabenschwarz, tiefschwarzabetunadoabetunado , -a [aβetu'naðo, -a]pechschwarz; ojos abetunados pechschwarze Augen -
6 altura
al'turafHöhe f, Anhöhe fsustantivo femenino[de cosa] Höhea la altura de algo/alguien auf der Höhe von etw/jm————————alturas femenino pluralalturaaltura [a8D7038CE!8D7038CE'tura]num1num (altitud, de un sonido) Höhe femenino; de gran altura hoch; de poca altura niedrig; a gran altura in großer Höhe; una montaña de 2000 metros de altura ein 2000 Meter hoher Berg; el avión pierde altura das Flugzeug verliert an Höhe; estar a la altura de Valencia auf der Höhe von Valencia liegen; estar a la altura de las circunstancias der Situation gewachsen sein; estar a la altura del betún (familiar) ein schlechtes Bild abgeben; a estas alturas zu diesem Zeitpunkt -
7 bolear
verbo transitivo1. [dar betún] (Schuhe) putzen2. (figurado) [enredar] einwickelnbolearbolear [bole'ar]num1num (en el billar) zum Spaß spielennum2num (contar mentiras) flunkernnum1num (la pelota) schleudernnum3num (alumno) durchfallen lassen -
8 extender
esten'đɛrv irr(estirar, agrandar) ausstrecken, herausstreckenverbo transitivo1. [desplegar] ausbreiten2. [ampliar] erweitern3. [cheque] ausstellen[carta] ausfertigen————————extenderse verbo pronominal1. [ocupar] sich erstrecken2. [en explicación] ausholen3. [durar] sich erstrecken4. [difundirse] sich verbreiten5. [tenderse] sich ausstreckenextenderextender [esteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>num1num (papeles) ausbreiten [en/sobre/por auf+dativo]; (pintura, betún, semillas) verteilen [en/sobre auf+dativo]; extender la mantequilla die Butter verstreichennum3num (difundirse, expresarse) sich verbreiten [por über+acusativo]; extenderse en discusiones interminables sich in endlosen Diskussionen verlieren -
9 lustre
'lustremGlanz m, Politur fsustantivo masculinolustrelustre ['lustre]num1num (brillo) Glanz masculino; sacar lustre a los zapatos/a los muebles die Schuhe blank putzen/die Möbel polieren; tener lustre (figurativo) gut aussehen -
10 pez
I peθ m1) ZOOL Fisch mpez dorado — Goldfisch m
estar pez en algo — (fig) unvorbereitet sein
2)II peθ1) Pech n, Baumharz nnegro como la pez — pechschwarze Farbe f, Baumharz n
2) ( mala suerte) Pech n, Unglück nsustantivo masculino————————sustantivo femenino————————pez gordo sustantivo masculinopez1pez1 [peθ]zoología Fisch masculino; estar como el pez en el agua sich pudelwohl fühlen; estar pez en español kein Wort Spanisch sprechen; ese es un buen pez der ist ein gerissener Bursche————————pez2pez2 [peθ] -
11 unto
'untom1) Schmiere f2) (fig) Schmiergeld n3) ( sustancia grasa para untar) Schmiere f, Fett nsustantivo masculinountounto ['uDC489F9Dn̩DC489F9Dto]
См. также в других словарях:
Betún — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Betún (desambiguación). El betún o bitumen es una mezcla de líquidos orgánicos altamente viscosa, negra, pegajosa, completamente soluble en disulfuro de carbono y compuesta… … Wikipedia Español
betún — sustantivo masculino 1. (no contable) Conjunto de sustancias líquidas o sólidas presentes en la naturaleza que arden con llama, humo espeso y olor peculiar. 2. (no contable) Sustancia con la que se limpia y da brillo a los zapatos: Pon betún a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
betún — (Del lat. bitūmen). 1. m. Nombre genérico de varias sustancias, compuestas principalmente de carbono e hidrógeno, que se encuentran en la naturaleza y arden con llama, humo espeso y olor peculiar. 2. Mezcla de varios ingredientes, líquida o en… … Diccionario de la lengua española
betun — betun,sich:⇨zieren(II,2) … Das Wörterbuch der Synonyme
betún — (Del cat. betum < lat. bitumen.) ► sustantivo masculino 1 QUÍMICA Sustancia natural que arde con llama, produciendo un humo espeso y un olor particular, compuesta principalmente de hidrocarburos, sustancias orgánicas ricas en carbono e… … Enciclopedia Universal
betún — s. persona de raza negra. ❙ «...el auge de la inmigración africana está dando lugar a una nueva oleada de vocablos antinegros como negrata, negraco, o expresiones como ser más negro que el betún...» AI. ❙ ▄▀ «No me gusta que llames betunes a los… … Diccionario del Argot "El Sohez"
betún — sustantivo masculino zulaque, azulaque. Zulaque es un betún en pasta para tapar las juntas de los arcaduces y para otras obras hidráulicas. Azulaque es una variante de zulaque. ▌ betún de Judea sustantivo masculino asfalto. * * * Sinónimos: ■… … Diccionario de sinónimos y antónimos
betún — {{#}}{{LM B05174}}{{〓}} {{[}}betún{{]}} ‹be·tún› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Crema para limpiar, dar color y abrillantar el calzado: • Los mejores betunes son los que tienen ceras naturales.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En zonas del español… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
betun — be|tun 〈V. refl. 267; hat; ostdt.〉 sich betun sich zieren, schmücken * * * be|tun, sich <unr. V.; hat (ugs. selten): sich in umständlicher, ein wenig penetranter Weise freundlich u. geschäftig benehmen. * * * be|tun, sich <unr. V.; hat (ugs … Universal-Lexikon
betun — (entrée créée par le supplément) (be tun) s. m. Liquide qui emplit une tonne dans laquelle les planteurs de tabac jettent les détritus des feuilles, les côtes et les résidus du balayage des ateliers ; il dégage une odeur insupportable d urate d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Betun — This most interesting name has a number of distinct origins. Firstly, it may be a Norman locational surname, introduced into England and Scotland after the Conquest of 1066, from the place called Bethune in Pas de Calais, Picardy. The placename… … Surnames reference