-
121 успокаивать
v1) gener. (j-m) besänftigend zusprechen (кого-л.), befrieden, dämpfen (áîëü), j-n zur Ruhe bringen (кого-л.), kalmieren, lindern (напр., боль), lullen, niederschlagen, stillen, beruhigen, beschwichtigen, besänftigen, sänften, sänftigen2) colloq. (j-m) gute Worte geben (кого-л.), bischen (ребёнка)3) book. begütigen4) construct. beruhigen met.5) S.-Germ. schweigen6) pompous. abwiegeln7) low.germ. begäuschen, begöschen, begözen, schwichten8) shipb. kalmen (о море, о ветре), mildern -
122 успокаиваться
v1) gener. sich abfangen, sich befrieden, sich beruhigen, sich besänftigen, sich bezähmen, sich glätten (напр. о море), sich glätten (напр., о море), sich legen, sich zufriedengeben (о чем-л.)2) mining. zur Ruhe kommen3) oceanogr. sich beruhigen (о волнении, ветре)4) nav. kalmen (о море, о ветре) -
123 apaiser
-
124 abwiegeln
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (beruhigen) calm down, appease2. (abweisen) turn away, dismiss* * *ạb|wie|geln ['apviːgln] sep1. vtto appease; wütende Menge etc auch to calm down2. vito calm things down* * *ab|wie·gelnI. vi to play it downjetzt wieg[e]le mal nicht ab, die Situation ist sehr ernst! don't [try and] play it down, the situation is very serious!die Menge ließ sich nicht \abwiegeln the crowd would not be calmed* * *1.transitives Verb pacify; calm down < crowd>2.intransitives Verb (abwertend) appease* * *abwiegeln (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (beruhigen) calm down, appease2. (abweisen) turn away, dismiss* * *1.transitives Verb pacify; calm down < crowd>2.intransitives Verb (abwertend) appease* * *v.to appease v. -
125 angehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat/ südd., österr., schw. ist)1. (betreffen) concern; was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him; was geht das mich an? what’s that got to do with me?; das geht dich nichts an that’s none of your business; das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own; das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all); was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned2. (Problem etc.) tackle; Pferd: (Hindernis) approach; sie ist die Kurve zu schnell angegangen she took ( oder approached) the bend ( oder curve) too fast4. (Gegner) auch SPORT: attackII v/i (ist)1. angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein) es geht nicht an, dass... there’s no excuse for (+ Ger.) das mag ( noch) angehen one can (just about) overlook ( oder excuse) that; das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true3. umg. (anfangen) get going, start allg.4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc.: come on5. die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *to concern* * *an|ge|hen ['angeː-] sep1. vi aux sein1) (inf = beginnen) (Schule, Theater etc) to start; (Feuer) to start burning, to catch; (Radio) to come on; (Licht) to come or go ones langsam angehen lassen (fig) — to take it slowly
2)(= entgegentreten)
gegen jdn angehen — to fight sb, to tackle sbgegen etw angehen — to fight sth; gegen Flammen, Hochwasser to fight sth back, to combat sth; gegen Missstände, Zustände to take measures against sth
dagegen muss man angehen — something must be done about it
3)See:2. vt1) aux haben or (S Ger) sein (= anpacken) Aufgabe, Schwierigkeiten, Hindernis to tackle; Gegner to attack; Kurve to take3) aux sein (= betreffen) to concernwas geht das ihn an? (inf) — what's that got to do with him?
das geht ihn gar nichts or einen Dreck or einen feuchten Staub an (inf) — that's none of his business, that's got nothing or damn all (inf) to do with him
3. vi impers aux seindas geht nicht/keinesfalls an — that won't do, that's not on, that's quite out of the question
* * *1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) light up2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) tackle* * *an|ge·henI. vi2. (zu leuchten beginnen) to come [or go] on; (zu brennen beginnen) to start burning, to catch [fire]3. (vorgehen)▪ [bei jdm/etw] gegen jdn \angehen to fight [against] sb [with sb/in sth]ich werde bei Gericht gegen dich \angehen! I'll take you to [or see you in] court!4. (bekämpfen)▪ gegen etw \angehen to fight [against] sthein Feuer \angehen to fight a fire6. MED, BIOL to take [root]II. vt▪ etw \angehen Problem, Schwierigkeit to tackle [or address] sth▪ etw \angehen to [take a] run[-]up to sth3. Hilfsverb: sein (gegen jdn vorgehen)▪ jdn \angehen to attack sb▪ jdn irgendwie \angehen to attack sb in a certain manner▪ etw \angehen to take stheine Kurve \angehen to take a corner6. Hilfsverb: haben (betreffen)▪ jdn \angehen to concern sbwas geht mich das an? what's that got to do with me?das geht dich einen Dreck an! (fam) that's none of your [damn] businesswas mich angeht, würde ich zustimmen as far as I am concerned [or for my part], I would agree* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) < radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start5) (geschehen dürfen)es mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *angehen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat/südd, österr, schweiz ist)1. (betreffen) concern;was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him;was geht das mich an? what’s that got to do with me?;das geht dich nichts an that’s none of your business;das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own;das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all);was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned3.jemanden um etwas angehen (bitten) approach sb with a request for sth, ask sb for sthB. v/i (ist)1.angehen gegen resist, fight (against)2. (möglich, zulässig sein)das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc: come on5.die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich einschalten, entzünden) <radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning3) (ugs.): (beginnen) start4) (anwachsen, wachsen) < plant> take rootes mag noch angehen — it's [just about] acceptable
es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party
6) (bes. nordd.): (wahr sein)7)2.gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody
unregelmäßiges transitives Verb1) (angreifen) attack; (Sport) tackle; challenge3) (bitten) ask4) (betreffen) concernwas das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...
* * *v.to go on v.to involve (in, with) v. -
126 beruhigend
I Part. Präs. beruhigenII Adj.1. Gedanke etc.: comforting, reassuring2. Musik, Farbe etc.: relaxing; seine Stimme hat (so) etwas Beruhigendes his voice has a calming ( oder soothing) quality3. MED. sedativeIII Adv.: etw. wirkt beruhigend auf jemanden / etw. s.th. has a calming (Musik etc.: relaxing) effect on s.o. / s.th.* * *sedative; sedating; soothing; salving* * ** * *be·ru·hi·gendI. adjII. adv reassuringly, soothinglyeine \beruhigend wirkende Spritze an injection with a sedative effect* * *B. adj1. Gedanke etc: comforting, reassuring2. Musik, Farbe etc: relaxing;3. MED sedativeC. adv:* * *adj.appeasing adj.calming adj.reassuring adj.sedative adj.soothing adj.tranquilizing adj. adv.mollifyingly adv.reassuringly adv.sedately adv. -
127 besänftigen
* * *to still; to soothe; to propitiate; to assuage; to smooth; to lull; to conciliate; to pacify; to mollify* * *be|sạ̈nf|ti|gen [bə'zɛnftɪgn] ptp besä\#nftigt1. vtto calm down, to soothe; Menge auch to pacify; jds Zorn, Erregung, Gemüt to sootheer war nicht zu besänftigen — it was impossible to calm him down
2. vr(Mensch) to calm down; (Meer, Elemente) to become calm* * *1) (to calm, soothe or lessen the anger of.) mollify2) soothing3) soothingly4) (to calm, comfort or quieten (a person, his feelings etc): She was so upset that it took half an hour to soothe her.) soothe* * *be·sänf·ti·gen *[bəˈzɛnftɪgn̩]I. vt▪ jdn/etw \besänftigen to calm sb/sth [down], to soothe [or placate] sb/sthjds Zorn \besänftigen to calm sb down, to soothe sb's angerjdm das Gemüt \besänftigen to soothe sb's feelingssie war nicht zu \besänftigen she was inconsolableII. vr▪ sich akk \besänftigen to calm [or BRIT a. quieten] down [or AM a. quiet], to cool down [or off]; Sturm, Unwetter to die down, to subside form* * *transitives Verb calm [down]; pacify; calm, soothe < temper>* * *jemandes Zorn besänftigen pacify sb’s anger* * *transitives Verb calm [down]; pacify; calm, soothe < temper>* * *v.to calm down v.to mollify v.to quieten v. -
128 einschläfern
v/t (trennb., hat -ge-)1. send to sleep; (schläfrig machen) make (feel) sleepy, be soporific2. MED. (betäuben) put to sleep, an(a)esthetize3. (Tier) put down, put to sleep* * *(Tier) to put away; to put down* * *ein|schlä|fern ['ainʃlɛːfɐn]vt sep1) (= zum Schlafen bringen) to send to sleep; (= schläfrig machen) to make sleepy or drowsy; (fig ) Gewissen to soothe, to quietdas kann unsere Wachsamkeit nicht éínschläfern — that won't lull us into a false sense of security
2) (= narkotisieren) to give a soporific3) (= töten) Tier to put to sleep, to put down* * *(to kill (an animal) painlessly, usually by the injection of a drug: As she was so old and ill my cat had to be put to sleep.) put to sleep* * *ein|schlä·fern[ˈainʃlɛ:fɐn]vt1. (jds Schlaf herbeiführen)▪ jdn \einschläfern to lull sb to sleepein Kind \einschläfern to get a child off to sleep▪ jdn \einschläfern to send sb to sleep, to have a soporific effect on sb▪ ein Tier \einschläfern lassen to have an animal put to sleep [or put down]* * *transitives Verb1) (in Schlaf versetzen)2) (betäuben)3) (schmerzlos töten)* * *einschläfern v/t (trennb, hat -ge-)3. (Tier) put down, put to sleep* * *transitives Verb2) (betäuben)* * *v.to lull to sleep expr.
См. также в других словарях:
beruhigen — beruhigen … Deutsch Wörterbuch
Beruhigen — Beruhigen, verb. reg. act. welches das Intensivum des vorigen ist, so fern es ehedem auch als ein Activum üblich war, man müßte es denn zunächst von dem Beyworte ruhig ableiten wollen; ruhig machen, doch nur in den figürlichen Bedeutungen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beruhigen — beruhigen, beruhigt, beruhigte, hat beruhigt 1. Beruhigen Sie sich bitte. Es ist alles in Ordnung. 2. Ich kann Sie beruhigen. Ihrem Sohn ist nichts passiert … Deutsch-Test für Zuwanderer
beruhigen — V. (Grundstufe) jmdn. oder etw. ruhig machen Beispiele: Sie beruhigte mich mit diesen Worten. Die Tante konnte sich nicht beruhigen … Extremes Deutsch
beruhigen — ↑sedieren … Das große Fremdwörterbuch
beruhigen — ↑ Ruhe … Das Herkunftswörterbuch
beruhigen — beschwichtigen; besänftigen; einlullen (umgangssprachlich); abregen; entspannen; Dampf ablassen (umgangssprachlich); (sich) erden (umgangssprachlich); runterkommen ( … Universal-Lexikon
beruhigen — a) bändigen, begütigen, besänftigen, beschwichtigen, dämpfen, entkrampfen, Öl auf die Wogen gießen, trösten, zur Ruhe bringen; (geh.): die Wogen glätten; (oft abwertend): abwiegeln; (nordd.): begöschen. b) ruhigstellen; (Med.): sedieren. sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
beruhigen — be·ru·hi·gen [bə ruːɪɡn̩]; beruhigte, hat beruhigt; [Vt] 1 jemanden beruhigen bewirken, dass jemand wieder ruhig wird, nachdem er sich aufgeregt hat; [Vr] 2 sich beruhigen nach großer Aufregung wieder in einen normalen Zustand kommen: Als wir das … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beruhigen — be|ru|hi|gen ; sich beruhigen; ein beruhigender Kräutertee … Die deutsche Rechtschreibung
beruhigen — beräuhige, beruhige … Kölsch Dialekt Lexikon