-
1 Beileid
n; nur Sg. condolences Pl., sympathy; jemandem sein Beileid aussprechen offer s.o. one’s condolences; jemandem sein Beileid bekunden express one’s sympathy (to s.o.); mein aufrichtiges Beileid may I offer my sincere condolences; herzlich I* * *das Beileidcondolence; condolences* * *Bei|leidntcondolence(s), sympathyjdm sein Béíleid aussprechen or ausdrücken or bezeigen — to offer sb one's condolences, to express one's sympathy with sb
mein Béíleid! (iro) — you have my sympathy!
* * *(sympathy: a letter of condolence.) condolence* * *Bei·leidnt kein pl condolence[s pl], sympathy[mein] herzliches \Beileid [you have] my heartfelt sympathy, my heart bleeds for you ironjdm [zu etw dat] sein \Beileid aussprechen [o ausdrücken] to offer sb one's condolences [or express one's sympathy with sb] [on sth]* * *das sympathy[mein] herzliches od. aufrichtiges Beileid! — please accept my sincere condolences
jemandem sein [aufrichtiges] Beileid [zu etwas] aussprechen — offer one's [sincere] condolences pl. to somebody [on something]
* * *jemandem sein Beileid aussprechen offer sb one’s condolences;jemandem sein Beileid bekunden express one’s sympathy (to sb);* * *das sympathy[mein] herzliches od. aufrichtiges Beileid! — please accept my sincere condolences
jemandem sein [aufrichtiges] Beileid [zu etwas] aussprechen — offer one's [sincere] condolences pl. to somebody [on something]
* * *-e n.condolence n.sympathy n. -
2 Beileid
Bei·leid ntcondolence[s pl, ] sympathy;[mein] herzliches \Beileid [you have] my heartfelt sympathy, my heart bleeds for you ( iron)jdm [zu etw] sein \Beileid aussprechen [o ausdrücken] to offer sb one's condolences [or express one's sympathy with sb] [on sth] -
3 Beileid
-
4 Beileid-
in cpds -
5 Beileid
n1. condolence2. sympathy -
6 Beileid bezeigen
to express condolences -
7 sein Beileid aussprechen
to condole -
8 jemandem sein Beileid bezeigen
ausdr.to offer one's sympathies to someone expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > jemandem sein Beileid bezeigen
-
9 Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken?
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken?
-
10 jdm. sein Beileid bezeigen
-
11 Mein Beileid!
-
12 Mein Beileid.
My sympathies. -
13 Mein herzliches Beileid!
-
14 sein Beileid bekunden
-
15 herzlich
I Adj.1. Empfang, Freundschaft etc.: warm; (innig empfunden) heartfelt, sincere; (liebevoll) affectionate; im Brief: herzliche Grüße best regards; vertraulich: love; herzlichen Dank many thanks (indeed), I’m much obliged; herzlichen Glückwunsch! congratulations! (zu on); herzliches Beileid I’m so sorry (to hear about your father etc.); ich habe eine herzliche Bitte an dich I wonder if you could do me a big favo(u)r2. Lachen: heartyII Adv.1. warmly etc.; herzlich empfangen werden be given a warm welcome; ich gratuliere herzlich! congratulations! (zu on); ich danke Ihnen herzlich many thanks indeed, I’m much obliged to you; herzlich willkommen! welcome!; ihr seid uns jederzeit herzlich willkommen you are always very welcome2. (sehr) very; (ziemlich) quite, pretty; herzlich gern gladly, with pleasure; herzlich schlecht pretty bad; herzlich wenig not very much at all; herzlich wenig verdienen earn a pittance; herzlich wenig Geld / Zeit haben have very little money / time; damit kann ich herzlich wenig anfangen that’s very little good to me; herzlich lachen have a good laugh; es tut mir herzlich Leid I’m terribly ( oder awfully) sorry* * *warm; open-armed; heartfelt; hearty; cordial* * *hẹrz|lich ['hɛrtslɪç]1. adjEmpfang, Freundschaft, Atmosphäre warm; Wesen, Mensch warm(-hearted); Lachen hearty; Bitte sincereherzliche Grüße an Ihre Frau — kind(est) regards to your wife, remember me to your wife
mit herzlichen Grüßen — kind regards
herzlichen Dank! — many thanks, thank you very much indeed
zu jdm herzlich sein — to be kind to sb
See:2. adv(= freundlich) warmly; sich bedanken, Glück wünschen sincerely; (= ziemlich) langweilig, uninteressant totallyjdm herzlich gratulieren — to congratulate and wish sb all the best
verbleibe ich als Ihr herzlich grüßender... — I remain with best regards your...
herzlich gern! — with the greatest of pleasure!
ich würde herzlich gern einmal wieder die Stätten meiner Kindheit besuchen — I should so much like to visit my childhood haunts again
ich habe es herzlich satt — I am thoroughly or utterly sick of it, I'm sick and tired of it
* * *1) (earnest or sincere: Please accept my devout thanks.) devout2) (very friendly: a hearty welcome.) hearty3) (very cheerful; too cheerful: a hearty person/laugh.) hearty4) heartily5) ((of greetings etc) warm and affectionate: a cordial welcome.) cordial6) cordially7) (very much or very strongly: I would dearly like to see you; She loved him dearly.) dearly* * *herz·lichI. adjein \herzliches Lächeln a sunny [or cheerful] [or happy] smileein \herzliches Lachen a hearty laughein \herzliches Willkommen a warm [or hearty] welcome2. (in Grußformeln: aufrichtig) kindII. adv1. (aufrichtig) warmly, with pleasuresich akk bei jdm \herzlich bedanken to thank sb sincerely, to express one's sincere thanks to sb formjdn \herzlich Glück wünschen to sincerely wish sb the best of luckjdn \herzlich gratulieren to congratulate sb heartily [or sincerely] [or warmly]... verbleibe ich als Ihr \herzlich/ \herzlichst grüßender A. Lang... Yours sincerely,/Kind[est] regards, A. Lang\herzlich wenig precious little fam* * *1.herzliche Grüße/herzlichen Dank — kind regards/many thanks
2.sein herzliches Beileid zum Ausdruck bringen — express one's sincere condolences pl.; s. auch Glückwunsch
1) warmly; < congratulate> heartilyes grüßt euch herzlich Eure Viktoria — (als Briefschluss) kind regards, Victoria
2) (sehr)herzlich wenig — very or (coll.) precious little
* * *A. adj1. Empfang, Freundschaft etc: warm; (innig empfunden) heartfelt, sincere; (liebevoll) affectionate; im Brief:herzliche Grüße best regards; vertraulich: love;herzlichen Dank many thanks (indeed), I’m much obliged;herzlichen Glückwunsch! congratulations! (zu on);herzliches Beileid I’m so sorry (to hear about your father etc);ich habe eine herzliche Bitte an dich I wonder if you could do me a big favo(u)r2. Lachen: heartyB. adv1. warmly etc;herzlich empfangen werden be given a warm welcome;ich gratuliere herzlich! congratulations! (zu on);ich danke Ihnen herzlich many thanks indeed, I’m much obliged to you;herzlich willkommen! welcome!;ihr seid uns jederzeit herzlich willkommen you are always very welcomeherzlich gern gladly, with pleasure;herzlich schlecht pretty bad;herzlich wenig not very much at all;herzlich wenig verdienen earn a pittance;herzlich wenig Geld/Zeit haben have very little money/time;damit kann ich herzlich wenig anfangen that’s very little good to me;herzlich lachen have a good laugh;es tut mir herzlich leid I’m terribly ( oder awfully) sorry* * *1.herzliche Grüße/herzlichen Dank — kind regards/many thanks
2.sein herzliches Beileid zum Ausdruck bringen — express one's sincere condolences pl.; s. auch Glückwunsch
1) warmly; < congratulate> heartilyes grüßt euch herzlich Eure Viktoria — (als Briefschluss) kind regards, Victoria
2) (sehr)herzlich wenig — very or (coll.) precious little
* * *adj.cordial adj.hearty adj. adv.cordially adv.heartily adv. -
16 Anteilnahme
f2. (Mitgefühl) sympathy; jemandem seine Anteilnahme aussprechen express one’s condolences to s.o.; im Brief: mit aufrichtiger Anteilnahme with sincere sympathy ( oder heartfelt condolences)* * *Ạn|teil|nah|me [-naːmə]f -,no pl1) (= Beileid) sympathy (an +dat with)mit Anteilnahme zuhören — to listen sympathetically
2) (= Beteiligung) participation (an +dat in)* * *(a feeling of pity or sorrow for a person in trouble: When her husband died, she received many letters of sympathy.) sympathy* * *An·teil·nah·me<->[ˈantailna:mə]* * *1) (Beteiligung) participation2) (Interesse) interest (an + Dat. in)3) (Mitgefühl) sympathy (an + Dat. with)* * *1. interest;etwas mit reger Anteilnahme verfolgen follow sth closely ( oder with great interest)2. (Mitgefühl) sympathy;jemandem seine Anteilnahme aussprechen express one’s condolences to sb; im Brief:mit aufrichtiger Anteilnahme with sincere sympathy ( oder heartfelt condolences)* * *1) (Beteiligung) participation2) (Interesse) interest (an + Dat. in)3) (Mitgefühl) sympathy (an + Dat. with)* * *f.interest n.participation n.sympathy n. -
17 aussprechen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Laut) pronounce; (Wort, Satz) auch say; (un)deutlich: auch articulate, enunciate; nicht ausgesprochen werden LING. (stummer Laut) be silent ( oder mute); weitS. remain unspoken; stimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR. (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant; jemandem seine Anerkennung / sein Beileid oder Mitgefühl aussprechen express one’s respect for / sympathy to s.o.; der Regierung das Vertrauen / Misstrauen aussprechen PARL. pass a vote of confidence / no confidence in the governmentII v/refl1. (sich äußern) express one’s views ( über + Akk on); sich anerkennend oder lobend über jemanden aussprechen speak highly of s.o.; sich aussprechen für / gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of / against; für/gegen Plan etc. auch support / reject2. (sein Herz ausschütten) unbosom o.s.; unload o.s. umg.; sich ( mit jemandem) aussprechen zur Klärung eines Problems: have it out (with s.o.); sie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out; sprich dich nur aus! get it off your chest, speak your mind; spit it out umg.; ausgesprochen3. sich leicht / schwer aussprechen be easy / hard to pronounce* * *to utter; to vocalize; to pronounce* * *aus|spre|chen sep1. vtWort, Urteil etc to pronounce; Scheidung to grant; (= zu Ende sprechen) Satz to finish; (= äußern) to express (jdm to sb); Verdächtigung to voice; Warnung to give, to deliverjdm ein Lob áússprechen — to give sb a word of praise
der Regierung sein Vertrauen áússprechen — to pass a vote of confidence in the government
2. vr1) (Partner) to talk things out; (= sein Herz ausschütten, seine Meinung sagen) to say what's on one's mindáússprechen — to have a talk with sb (about sth)
sich für/gegen etw áússprechen — to declare or pronounce oneself in favour (Brit) or favor (US) of/against sth, to come out in favour (Brit) or favor (US) of/against sth
sich entschieden gegen Doping áússprechen — to take a firm anti-doping line
2) (Wort) to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus — this word is easy/difficult to pronounce
3. vi(= zu Ende sprechen) to finish (speaking)See:→ auch ausgesprochen* * *1) (to pronounce clearly and distinctly: He carefully enunciated each syllable of the word.) enunciate2) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) pronounce3) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) return4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) speak* * *aus|spre·chenI. vt1. (artikulieren)▪ etw \aussprechen to pronounce sthwie spricht man das [Wort] aus? how do you pronounce [or say] that [word]?2. (äußern)▪ etw \aussprechen to express sthkaum hatte er den Satz ausgesprochen,... he had barely finished the sentence...ein Lob \aussprechen to give a word of praiseeine Warnung \aussprechen to issue [or give] a warning3. (ausdrücken)▪ jdm etw \aussprechen to express sth to sbdas Parlament sprach der Regierung das Vertrauen aus parliament passed a vote of confidence in the government4. JUReine Scheidung \aussprechen to grant a divorceeine Strafe \aussprechen to give out a punishmentein Urteil \aussprechen to pronounce [a] sentenceII. vr1. (sein Herz ausschütten) to talk things over, to have a talk, to say what's on one's mind2. (Stellung nehmen) to voice one's opinion3. (sich äußern) to speak one's mind4. LING to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus this word is easy/difficult to pronouncewie spricht sich der Name aus? how do you pronounce the name?III. vi to finish [speaking]haben Sie jetzt endlich ausgesprochen? have you quite finished?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.der Regierung das Vertrauen aussprechen — pass a vote of confidence in the government
1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
er hat sich nicht näher darüber ausgesprochen — he did not say anything further about it
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *aussprechen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tstimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant;jemandem seine Anerkennung/sein Beileid oderMitgefühl aussprechen express one’s respect for/sympathy to sb;der Regierung das Vertrauen/Misstrauen aussprechen PARL pass a vote of confidence/no confidence in the governmentB. v/r1. (sich äußern) express one’s views (über +akk on);lobend über jemanden aussprechen speak highly of sb;sich aussprechen für/gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of/against; für/gegen Plan etc auch support/rejectsie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out;3.sich leicht/schwer aussprechen be easy/hard to pronounceC. v/t & v/i finish (speaking);lass ihn doch aussprechen! let him finish* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *v.to pronounce v.to vocalise (UK) v.to vocalize (US) v. -
18 bezeigen
v/t (Liebe, Mitgefühl) show, express; (Gunst) grant; jemandem Achtung bezeigen show respect to(ward[s]) s.o., treat s.o. with respect; jemandem sein Beileid bezeigen express one’s sympathy with s.o., offer s.o. one’s condolences; jemandem Ehre bezeigen pay hono(u)r to s.o.* * *jemandem Achtung bezeigen show respect to(ward[s]) sb, treat sb with respect;jemandem sein Beileid bezeigen express one’s sympathy with sb, offer sb one’s condolences;jemandem Ehre bezeigen pay hono(u)r to sb -
19 innig
I Adj. (zärtlich) tender, affectionate; (glühend) ardent, fervent; (herzlich) heartfelt, sincere; Freundschaft etc.: closeII Adv. tenderly etc.; heiß II* * *zealous; intimate; ardent; dearly (Adv.); heartfelt* * *ịn|nig ['Inɪç]1. adj1) Glückwünsche, Grüße heartfelt no adv, hearty; Beileid heartfelt, deep, profound; Vergnügen deep, profound; Freundschaft, Kontakte close, intimate; Beziehung intimate2. advdeeply, profoundlyetw aufs innigste or Innigste erhoffen/wünschen — to hope/wish for sth most fervently or ardently
jdn innig lieben — to love sb dearly or deeply, to love sb with all one's heart
* * *1) (sincere: heartfelt thanks.) heartfelt2) (close and affectionate: intimate friends.) intimate3) intimately* * *in·nig[ˈɪnɪç]I. adj1. (tief empfunden) deep, heartfeltunser \inniger Dank our heartfelt thankser verspürte für sie eine \innige Zuneigung he felt deep affection for heraufs I\innigste most sincerely2. (sehr eng) intimateeine \innige Beziehung (fig) an intimate relationshipII. adv deeply, intimatelyjdn \innig lieben to love sb deeply* * *1.1) heartfelt, deep <affection, sympathy>; heartfelt, fervent < wish>; intimate < relation, relationship, friendship>2) (Chemie) intimate2.* * *A. adj (zärtlich) tender, affectionate; (glühend) ardent, fervent; (herzlich) heartfelt, sincere; Freundschaft etc: close* * *1.1) heartfelt, deep <affection, sympathy>; heartfelt, fervent < wish>; intimate <relation, relationship, friendship>2) (Chemie) intimate2. -
20 Anteilnahme
An·teil·nah·me <-> [ʼantailna:mə] f
См. также в других словарях:
Beileid — Beileid, durch Ausdruck theilnehmenden Gefühls bethätigtes Mitleid, bes. in Sterbefällen … Pierer's Universal-Lexikon
Beileid — ↑ leid … Das Herkunftswörterbuch
Beileid — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Mitgefühl • Mitleid • Verständnis • Sympathie Bsp.: • Ich habe kein Mitleid mit dir … Deutsch Wörterbuch
Beileid — Mitgefühl; Bedauern; Mitleid (mit, für); Anteilnahme * * * Bei|leid [ bai̮lai̮t], das; [e]s: (jmdm. gegenüber bekundetes) Mitgefühl bei einem Todesfall: [mein] aufrichtiges, herzliches Beileid!; jmdm. sein [herzliches, aufrichtiges] Beileid… … Universal-Lexikon
Beileid — Anteilnahme, Kondolenz, Mitgefühl. * * * Beileid,das:seinB.ausdrücken/aussprechen/bezeigen/bekunden:kondolieren Beileid 1.Anteilnahme,Mitleid,Mitgefühl,Mitempfinden,Kondolenz,Trauer 2.seinBeileidaussprechen→kondolieren … Das Wörterbuch der Synonyme
Beileid — Herzliches Beileid: mitempfundene Trauer. Das Wort Beileid wurde im 17. Jahrhundert von Paul Fleming geprägt. Obwohl es schon 1669 bei Schottelius gebucht ist, wurde es noch 1755 oberdeutsch nicht allgemein verstanden und mit ›Mitleid‹… … Das Wörterbuch der Idiome
Beileid — das Beileid (Aufbaustufe) Bekundung der mitmenschlichen Anteilnahme anlässlich des Todes eines Menschen, Kondolenz Synonym: Mitgefühl Beispiel: Ich habe ihr mein herzliches Beileid zum Tod ihres Vaters ausgesprochen … Extremes Deutsch
Beileid — Kondolenz (von lat. cum (mit) und dolor (Schmerz, Leid)) ist die Bekundung der mitmenschlichen Anteilnahme (Beileid) anlässlich des Todes eines Menschen gegenüber dessen Verwandten, Freunden oder anderen Nahestehenden. In diesem Artikel oder… … Deutsch Wikipedia
Beileid — Bei·leid das; (e)s; nur Sg; die Worte, die man jemandem sagt oder schreibt, um ihm zu zeigen, dass man mit ihm über den Tod eines Menschen trauert <jemandem sein aufrichtiges Beileid aussprechen, bekunden, bezeigen> || K : Beileidsbesuch,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beileid aussprechen — Anteilnahme versichern, Beileid bezeigen, kondolieren … Das Wörterbuch der Synonyme
Beileid — Bei|leid … Die deutsche Rechtschreibung