Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(behint)

  • 1 behint

    1. (beszór) усыпать/усыпать; (homokkal, földdel, stb.) засыпать/засыпать, посыпать/посыпать, осыпать/осыпать; (cukorral, liszttel) обсыпать/обсыпать, сыпать/посыпать; (hintőporral, púderrel) присыпать/присыпать;

    a gyalogjárót \behinti homokkal — усыпать тротуар песком;

    \behint kristálycukorral — посыпать сахарным песком; tiszttel \behint — обсыпать/обсыпать мукой; púderrel \behint — присыпать пудрой; az utat virággal hinti be — усыпать дорогу цветами;

    2. (folyadékkal belocsol) обрызгиваь/обрыз гать v. обрызнуть, опрыскивать/опрыскать v. опрыснуть

    Magyar-orosz szótár > behint

  • 2 mag

    зерно одно зернышко
    косточка у фруктов
    ядро атома
    * * *
    формы: magja/magva, magok/magvak, magot/magvat
    1) се́мя с, се́мечко
    2) тж перен зерно́ с
    3) ко́сточка ж
    4) физ ядро́ с
    * * *
    [\magot, \magja/\magva, \magok/\magvak] 1. семя; (apró) семечко;

    \mag nélküli — бессемейный, безъйдерный;

    a \mag jó főidbe kerül (átv. is) — семя падает на добрую землю; \magba megy/szökik — семениться; пойти в семена; mgazd. \magnak (továbbtenyésztésre) — на развод/семена/племя; \magnak meghagyott növény — семенник; \magot érlel — обсемениться/обсемениться; \magot terem — обсемениться/обсемениться; a növény \magot termett — растение дало семена; \magot vet — сеять/посеять v. рассеивать/рассеять семена; \maggal behint/ beszór — обсеменить/обсеменить; átv. а gyűlölség \magjait hinti el — сеять семена вражды; \maggal való behintés/beszórás — обсеменение; átv. а viszály \magvai — семена раздора;

    2.

    (gabonaszem) — зерно; (bizonyos mennyiségű) megőrölt \mag намол;

    3. (pl. gyümölcs belsejében) зёрнышко; (csonthéjú) косточка;
    4. műsz. сердцевина, серединка, сердечник, koh. стержень h., шишка; 5. fiz. (atomé) ядро; 6. átv. ядро, суть, зерно;

    a dolog \magva — суть дела;

    az elmélet \magva — зерно теории; a közösség \magja — ядро коллектива; ők alkották a mozgalom \magját — они составляли ядро движения

    Magyar-orosz szótár > mag

  • 3 por

    порошок лекарство
    * * *
    формы: pora, porok, port
    1) пыль ж
    2) порошо́к м
    * * *
    [\port, \pora, \porok] 1. пыль;

    finom \por — тонкая пыль;

    vmit \por lep el — пылиться/запылиться; a \por felkavarodott — пыль закрутилась; gomolygott/szállt — а \por пыль клубилась; a \por leszállt — пыль улеглась; a ruha csupa \por lett az úton — одежда пропылилась в дороге; átv. \porba dönt — ниспровергать/ниспровергнуть; развеять v. повергнуть v. обратить в прах; \porba ránt — смешивать/смешать с грязью; \porba tapos — затоптать в грязь; a \porban csúszik vki előtt — ползать на коленях перед кем-л.; \porig aláz — жестоко унизить v. оскорбить; a falu \porig égett — деревня выгорела дотла; müsz. \port át nem eresztő — пыленепроницаемый; (megsemmisít) уничтожать/уничтожить; átv. elveri a \port vkin (éles bírálattal) — раскритиковать кого-л.; a szél felkavarja a \port az úton — ветер крутит пыль по дороге; átv. nagy \port ver fel — наделать много шуму; вызывать/вызвать много толков; a dolog nagy \port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; \port hint vkinek a szemébe
    a) — запорошить глаза песком;
    b) átv. пускать/ пустить пыль в глаза; втирать очки кому-л.; (átv. is) \port lefúj сдувать/сдуть пыль;
    lábáról lerázza a \port — отрясать/отрясти пыль с ног;
    a \portól nem látott semmit — палью заслепило глаза; \porrá válik — распылиться/распылиться; \porral van fedve/borítva — быть в пыли; mgazd. \porral behint/kezel — опыливать/опылить; \porral behintés/kezelés — опыление, опыливание;

    2. (mesterségesen előállított) порошок;

    \porrá őrlés — измельчение в порошок;

    \porrá őröl — размалывать/размолоть; (átv. is) \porrá zúz истолочь v. стирать/стереть в порошок; \porrá zúzás — превращение в порошок;

    3. (orvosság) порошок;

    kombinált \por — комбинированный порошок;

    köhögés elleni \por — порошки от кашля;

    4. rég., vál. прах;

    vkinek haló \porai — останки h., tsz.;

    béke \poraira — мир праху его;

    5.

    vall. \porból való — скудельный;

    \porból való teremtmény — сосуд скудельный;

    6.

    (jelzőként) \por alakú — пылевидный, сыпучий; (mesterségesen előállított) порошковый, порошкообразный; (orvosság) порошочный;

    \por alakú anyagok — сыпучие тела; \por alakban — в порошках

    Magyar-orosz szótár > por

  • 4 púder

    * * *
    формы: púderja, púderok, púdert
    пу́дра ж
    * * *
    [\púdert, \púdere/\púderja/\púderje, \púderek] ггудра; (hintőpor) присыпка;

    \púderrel behint — напудривать/ напудрить; присыпать пудрой

    Magyar-orosz szótár > púder

  • 5 virág

    * * *
    формы: virágja, virágok, virágot
    цвето́к м; цветы́ мн
    * * *
    [\virágot, \virág(j)a, \virágok] 1. цветок, nép. цвет; (kicsinyítve, becézve) цветочек, цветик;

    élő \virág(ok) — живые цветы;

    friss \virágok — свежие цветы; illatos \virág — пахучий цветок; kerti \virágok — садовые цветы; mezei \virágok — полевые цветы; nyári \virág — летник; teljes \virág — махровый цветок; ültetett \virágok — саженые цветы; \virág a gomblyukban — цветок в петлице; \virágba borul — за цвести; \virágba borult fa — дерево всё в цвету; gondozza a \virágokat — ухаживать за цветами; \virágot hajt
    a) — завязывать цветочную почку;
    b) átv. (felvirágzik) процветать;
    szól. (átv. is) gyönyörű \virágokat hajt — расцветать пышным цветом;
    \virágot szed — собирать/собрать цветы; (sokat) набирать/набрать цветов; \virágot szed a mezőn — собирать цветы в поле; \virágot ültet — сажать цветы; \virággal behint/beszór — усыпать/ усыпать цветами;

    2. átv., vál. (vminek színejava) цвет;

    élte \virágjában — во цвете лет; в самом полном соку; в поре;

    az ifjúság színe-\virága/ — цвет и сила молодёжи;

    3.

    átv. \virágom ! (becéző megszólítás) — розан;

    4.

    gúny. drágalátos \virág ld. mákvirág 2.

    Magyar-orosz szótár > virág

  • 6 elborít

    обдавать/обдать, облегать/облечь (bevon) заволакивать/заволочь, застилать/ застлать; (benő) обрастать/обрасти; (behint) осыпать/осыпать, обсыпать/обсыпать, усеивать/усеять;

    az eget felhők borították elтучи застлали v. облегли иебо; небо застлалось тучами;

    a felhők \elborították a láthatárt — тучи облегли горизонт; \elborította a hullám — его обдало волной; tömött hótakaró borított el mindent — снег лёг плотной пеленой; könnyek borították el a szemét — глаза заволокло слезами; az utat \elboríták a levelek — дорожка засыпана листьями; a fát \elborította a moha — дерево обросло мхом; szakálla \elborította arcát — лицо обросло бородой; virágokkal borít el — засыпать цветами; a víz \elborította az egész vidéket — весь район был залит водой; vkinek arcát csókkal borítja el — покрывать/покрыть поцелуями v. biz. обцеловывать/ обцеловать чьё-л. лицо

    Magyar-orosz szótár > elborít

  • 7 megmákoz

    ritk. (tésztafélét mákkal behint) обсыпать/обсыпать v. посыпать/посыпать маком

    Magyar-orosz szótár > megmákoz

  • 8 teleszór

    1. засыпать/засыпать;
    \teleszórja a gödröt homokkal засыпать яму песком 2.

    (behint) — усеивать/усеять; (teledob) забрасывать/забросать, закидывать/закидать;

    a padlót \teleszórja papírlapokkal — набрасывать бумаги на пол;

    az egész udvar tele van szórva fával весь двор дровами закидан;
    a harcosok útját virágokkal szórták tele путь бойцов забрасывали цветами

    Magyar-orosz szótár > teleszór

См. также в других словарях:

  • behint — Cleveland Dialect List behind …   English dialects glossary

  • aback-a-behint — North Country (Newcastle) Words behind or in the rear: Aback a behint where the grey mare foaled the fiddler …   English dialects glossary

  • The Three Ravens — “The Three Ravens” (Roud [http://library.efdss.org/cgi bin/query.cgi?cross=off index roud=on query=5 field=20 5] ) is a folk ballad, printed in the song book Melismata [cite book author = Thomas Ravenscroft, William Ravenscroft title = Melismata… …   Wikipedia

  • Les Trois Corbeaux — Illustration réalisée par Arthur Rackham. Les Trois Corbeaux (The Three Ravens) (Roud 5) est une romance populaire d origine britannique. Il se trouve imprimé dans Melismata, un recueil de chansons compilé par Thomas Ravenscroft et publié en 1611 …   Wikipédia en Français

  • Три ворона — (англ. The Three Ravens)  народная баллада, напечатанная в песеннике Melismata [1], и опубликованная в 1611 году, но, возможно, существовавшая и ранее. Известны более новые варианты (с другой мелодией) вплоть до XIX века.… …   Википедия

  • The Three Ravens — Три ворона (англ. The Three Ravens) народная баллада, напечатанная в песеннике Melismata [1], и опубликованная в 1611 году, но, возможно, существовавшая и ранее. Известны более новые варианты (с другой мелодией) вплоть до XIX века. Содержание 1… …   Википедия

  • The Twa Corbies — Три ворона (англ. The Three Ravens) народная баллада, напечатанная в песеннике Melismata [1], и опубликованная в 1611 году, но, возможно, существовавшая и ранее. Известны более новые варианты (с другой мелодией) вплоть до XIX века. Содержание 1… …   Википедия

  • Three Ravens — Три ворона (англ. The Three Ravens) народная баллада, напечатанная в песеннике Melismata [1], и опубликованная в 1611 году, но, возможно, существовавшая и ранее. Известны более новые варианты (с другой мелодией) вплоть до XIX века. Содержание 1… …   Википедия

  • Twa Corbies — Три ворона (англ. The Three Ravens) народная баллада, напечатанная в песеннике Melismata [1], и опубликованная в 1611 году, но, возможно, существовавшая и ранее. Известны более новые варианты (с другой мелодией) вплоть до XIX века. Содержание 1… …   Википедия

  • Ворон к ворону летит — Три ворона (англ. The Three Ravens) народная баллада, напечатанная в песеннике Melismata [1], и опубликованная в 1611 году, но, возможно, существовавшая и ранее. Известны более новые варианты (с другой мелодией) вплоть до XIX века. Содержание 1… …   Википедия

  • Два ворона — Три ворона (англ. The Three Ravens) народная баллада, напечатанная в песеннике Melismata [1], и опубликованная в 1611 году, но, возможно, существовавшая и ранее. Известны более новые варианты (с другой мелодией) вплоть до XIX века. Содержание 1… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»