-
1 bête
[bɛt]Adjectif parvo(va)Nom féminin bicho masculino* * *bête bɛt]nome feminino1 animal m.une bête de sommeum animal de cargahorreur! une bête, là, par terre!que nojo! um bicho, aí no chão!la belle et la bêtea bela e o monstroadjectivoqu'il est bête!que estúpido!c'est tout bêteé super simplesc'est vraiment trop bête!é mesmo pena!joaninhanão tem nada que saberser picuinhasser o pesadelo de alguémestar de molhotrabalhar forte e feioum marrão -
2 bête
-
3 pense-bête
[pɑ̃sbɛt]Nom masculin(pluriel: pense-bêtes)sinal masculino (para se recordar)* * *[pɑ̃sbɛt]Nom masculin(pluriel: pense-bêtes)sinal masculino (para se recordar) -
4 abruti
-
5 abruti
abruti, e[abʀyti](assommé) embrutecido(da)* * *abruti, -e abʀyti]nome masculino, femininoimbecil 2g.; estúpid|o, -a m., f.; idiota 2g.adjectivoabruti par l'alcoolembrutecido pela bebida◆ espèce d'abruti!seu idiota! -
6 chercher
[̃ʃɛʀ̃ʃe]Verbe transitif (objet, personne) procurar(provoquer) provocaraller chercher quelque chose/quelqu’un ir buscar algo/alguémVerbe intransitif chercher à faire quelque chose tentar fazer algo* * *I.chercher ʃɛʀʃe]verbochercher ses clésandar à procura das chavesje vais chercher mes amis à l'aéroportvou buscar os meus amigos ao aeroportochercher un emploiprocurar um empregochercher la solution d'une difficultéesforçar-se por encontrar a solução de uma dificuldadeje cherche le nom du chef des gauloistento recordar o nome do chefe dos Gauleses6 (complicações, problema) procurarir ao encontro de; provocartu l'as bien cherchésem dúvida que o provocasteesforçar-se porser coca-bichinhoscomplicar as coisasⓘ Não confundir com a palavra portuguesa procurar (chercher).II.ils se sont cherchés pendant une heureeles andaram à procura um do outro durante uma hora2 (caminho, identidade) procurar-seil se cherche toujoursele ainda não se encontrou -
7 chou
[̃ʃu]Nom masculin(pluriel: -x)couve femininochou de Bruxelles couve-de-Bruxelas femininochou à la crème carolina recheada com cremechou rouge repolho roxo* * *chou ʃu]nome masculinotolail n'a rien dans le chouele não tem nada na cabeçaadjectivomon chou, mon petit choumeu amorzinho; meu queridinhocouve-de-Bruxelasrepolhocouve-roxacouve, hortaliçamuito fácil de fazer, fácil de entenderfalhar, perderter um resultado nulo, sair-se maltirar partido dejogar com pau de dois bicos -
8 fauve
-
9 foin
-
10 oie
-
11 poil
[pwal]Nom masculin pêlo masculino* * *poil pwal]nome masculinopenugemanimal à poil longanimal de pêlo compridocaresser dans le sens du poilacariciar no sentido do pêlocabeloil n'a plus un poil sur la têteele já não tem um único cabelo em cima da cabeça3 (de pincel, de escova, de tapete) pêlo◆ à poilem pêlo, nupor um trizcom precisão; na hora certade toda a espécie, de todo o géneroestar de mau humorrecuperarchegar a roupa ao pêlo a alguém -
12 que
[kə]Conjunction1. (gén) quevoulez-vous que je ferme la fenêtre? quer que eu feche a janela?je sais que tu es là eu sei que você está aíque nous partions aujourd'hui ou demain… que nós partamos hoje ou amanhã …2. (dans une comparaison) → aussi, autant, même, moins, pluscomme il pleut et que je n'ai pas de parapluie … como está chovendo e eu não tenho guarda-chuva …ne… que sóje n'ai qu'une sœur só tenho uma irmãPronom relatif quela personne que qu'ils voient là-bas a pessoa que eles vêem lále train que nous prenons part dans 10 minutes o trem que nós vamos pegar sai dentro de 10 minutosles livres qu'il m'a prêtés os livros que ele me emprestouPronom interrogatif quequ'a-t-il dit?, qu'est-ce qu'il a dit? o que disse ele?, o que é que ele disse?qu'est-ce qui ne va pas? o que é que não está bem?je ne sais plus que faire já não sei o que fazerAdverbe (dans une exclamation)que c'est beau!, qu'est-ce quec'est beau! que bonito!, como é bonito!* * *que kə]pronome relativo1 [complemento directo] que; qualla porte qu'ils croyaient avoir ferméea porta que eles pensavam ter fechado2 [complemento circunstancial] quevoilà trois mois que nous avons déménagéhá já três meses que nos mudámos3 [atributo] queil fonda en pleurs, comme le petit garçon qu'il étaitele desfez-se em lágrimas, como o rapazinho que erapronome interrogativo1 [fórmula interrogativa] que; o que; qualqu'est-ce que tu dis?que estás a dizer?qu'est-ce qu'il fait?o que é que ele está a fazer?qu'est-ce qui m'aide?quem me ajuda?2 [complemento directo] que; o que; o quê; qual; qual coisaque fais-tu?que estás a fazer?3 [tom impessoal] que; o queque se passe-t-il?que se passa?conjunção1 [introduz uma oração] queil est tellement fragile qu'il n'arrive plus à se leverele está tão frágil que nem consegue levantar-seil faut que tu viennes icié preciso que venhas aqui2 [orações coordenadas] quesi vous venez et que vous ayez le tempsse vier e tiver tempo3 [interrogação] queest-ce que tu veux venir à la maison?queres ir lá a casa?4 [comparação] queil est plus intelligent qu'on ne le croitele é mais inteligente do que parece5 (apresentação, insistência) quec'est... queé... quevoilà qu'il arrive!aqui está ele!6(restrição) ne... quesó, somente, apenasils ne font que des bêtiseseles só fazem disparates7 (ordem, desejo) quequ'il reste!então que fique!advérbio1 [exclamação] que; como; quanto; quãoce qu'il est bête!que palerma!que de rêves!quantos sonhos!2 [interrogação] que; porque; em quêqu'avez-vous besoin de savoir d'autre?o que precisa de saber mais? -
13 somme
[sɔm]Nom féminin mathématiques soma feminino(d'argent) quantia femininoNom masculin faire un somme tirar um cochilofaire la somme de fazer a soma deen somme em sumasomme toute no final das contas* * *somme sɔm]nome feminino2 total m.en sommeem sumasomme touteno fim de contastu me dois la somme de...deves-me a quantia de...4 cargabête de sommeanimal de carganome masculinosesta f.faire un sommedormir uma soneca
См. также в других словарях:
bête — bête … Dictionnaire des rimes
BÉTÉ — Établis en Côte d’Ivoire et appartenant au groupe des Krou, les Bété représentent, dans les années 1990, 18 p. 100 de la population ivoirienne, soit 2 millions de personnes environ. Le pays bété, qui s’étend sur la forêt et sur la savane, entre… … Encyclopédie Universelle
bête — BÊTE. s. f. Animal irraisonnable. Bête à quatre pieds. Bête brute. Bête sauvage. Bête farouche. Bête privée. Bête à corne. Bête à laine. Bête à poil. Bête féroce. Bête de charge, de voiture. Bête de somme. Apprivoiser une bête sauvage. f♛/b] On… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bété — Maske Anfang des 20. Jahrhunderts Die Bétés sind ein westafrikanisches Volk, welches im Westen der Elfenbeinküste lebt, speziell in den Regionen Gagnoa, Soubré, Issia, Saïoua und Daloa, welche man zusammengefasst boucle du cacao nennt. Die Bétés… … Deutsch Wikipedia
BeTe — is the chemical symbology for the chemical compound beryllium telluride.Bete can refer to the French word for beast : *Bete noire *La Belle et la Beteor to: * the Bete language of Nigeria … Wikipedia
Bété — may refer to: *Bété people of Côte d Ivoire *Bété language or languages spoken by them *Bété alphabet *a small citrus fruit grown in southern Nigeria. Closely related to the lime … Wikipedia
Bete — (auch Beete) Sf (meist rote Bete rote Rübe ) erw. wndd. (17. Jh.) Entlehnung. Übernommen aus dem Niederdeutschen. Das Wort ist eine alte Entlehnung aus l. bēta Bete, Mangold . Die ebenfalls frühen hochdeutschen Entlehnungen haben sich nur… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Bête — (frz. Bäth), ein Thier, Vieh, daher figürlich ein Dummkopf, dummes Thier. – Im Spiele heißt B. (die Bete) der Einsatz des Verlierenden, daher der Ausdruck Bete machen oder werden … Herders Conversations-Lexikon
bête — [bɛ:t] <aus fr. bête »dumm, einfältig«, dies über vulgärlat. besta zu lat. bestia, vgl. ↑Bestie> in der Fügung bête sein: [im Spiel] verloren haben … Das große Fremdwörterbuch
Bete — (b[=e]t), v. t. To better; to mend. See {Beete}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bète — (frz., spr. bäht), unvernünftiges Tier; Dummkopf; im Spiel der Einsatz, bes. für ein verlorenes Spiel; bête (labêt) ist derjenige, welcher verloren hat. B. noire (spr. nŏahr), schwarzes Tier, Gegenstand des Abscheus … Kleines Konversations-Lexikon