-
1 La mère a imposé silence aux enfants tapageurs.
La mère a imposé silence aux enfants tapageurs.Matka okřikla hlučící děti.Dictionnaire français-tchèque > La mère a imposé silence aux enfants tapageurs.
-
2 La mère coupe du pain aux enfants.
La mère coupe du pain aux enfants.Matka rozkrojuje chleba dětem.Dictionnaire français-tchèque > La mère coupe du pain aux enfants.
-
3 Les biens sont venus aux enfants.
Les biens sont venus aux enfants.Jmění připadlo dětem (přišlo na děti).Dictionnaire français-tchèque > Les biens sont venus aux enfants.
-
4 Ne faites pas peur aux enfants.
Ne faites pas peur aux enfants.Nestrašte děti!Dictionnaire français-tchèque > Ne faites pas peur aux enfants.
-
5 Notre société de bienfaisance distribue des vêtements aux enfants pauvres.
Notre société de bienfaisance distribue des vêtements aux enfants pauvres.Náš dobročinný spolek obléká chudé děti.Dictionnaire français-tchèque > Notre société de bienfaisance distribue des vêtements aux enfants pauvres.
-
6 On donne de la bouillie aux enfants.
On donne de la bouillie aux enfants.Děti se krmí kaší.Dictionnaire français-tchèque > On donne de la bouillie aux enfants.
-
7 Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés
сущ.воен.-полит. Парижские принципы, Принципы и установки в отношении детей, связанных с вооруженными силами или вооруженными группамиФранцузско-русский универсальный словарь > Principes directeurs relatifs aux enfants associés aux forces armées ou aux groupes armés
-
8 biothérapie appliquée aux enfants
биотерапия, применяемая детямDictionnaire médical français-russe > biothérapie appliquée aux enfants
-
9 biothérapie appliquée aux enfants
сущ.мед. биотерапия, применяемая детямФранцузско-русский универсальный словарь > biothérapie appliquée aux enfants
-
10 cet argent alla aux enfants
прил.Французско-русский универсальный словарь > cet argent alla aux enfants
-
11 penser aux enfants
гл.общ. думать о детяхФранцузско-русский универсальный словарь > penser aux enfants
-
12 penser aux enfants
gener. думать о детях, думать о детях, думать о детях -
13 enfants associés aux forces combattantes
сущ.воен.-полит. дети, принимающие участие в боевых действияхФранцузско-русский универсальный словарь > enfants associés aux forces combattantes
-
14 football des enfants
Pratique du football organisée pour les enfants qui prévoit l'organisation d'événements adaptés afin de promouvoir le plaisir du jeu et de donner aux enfants l'occasion d'acquérir de l'expérience en jouant avec d'autres équipes d'enfants.Football organised for children to play with and against others of the same age group.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > football des enfants
-
15 les pères ont mangé des raisins verts et les enfants ont eu mal aux dents
prov.за грехи отцов расплачиваются их дети (от библ. выражения "отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина")- Cette histoire me rappelle toujours le proverbe biblique: les pères ont mangé des raisins verts et les enfants ont eu mal aux dents. (J.-L. Curtis, La parade.) — - Эта история мне всегда напоминает библейское изречение: отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина.
Dictionnaire français-russe des idiomes > les pères ont mangé des raisins verts et les enfants ont eu mal aux dents
-
16 Elle le favorise aux dépens de ses autres enfants.
Elle le favorise aux dépens de ses autres enfants.Podstrkuje mu na újmu ostatních dětí.Dictionnaire français-tchèque > Elle le favorise aux dépens de ses autres enfants.
-
17 Les enfants aiment à grimper aux arbres.
Les enfants aiment à grimper aux arbres.Děti rády lezou na stromy.Dictionnaire français-tchèque > Les enfants aiment à grimper aux arbres.
-
18 Les enfants jouaient aux quatre coins, à colin-maillard.
Les enfants jouaient aux quatre coins, à colin-maillard.Děti si hrály na škatule, na slepou bábu.Dictionnaire français-tchèque > Les enfants jouaient aux quatre coins, à colin-maillard.
-
19 avoir ... ans aux pommes
(avoir... ans aux pommes [или aux châtaignes, aux noix])Il a la soixantaine pétulante! Exactement, "soixante-cinq ans aux noix" [...]. (F. Dorin, Les Miroirs truqués.) — Ему перевалило за шестьдесят. Именно так, осенью ему стукнет 65 лет.
Aristide Baliachine, cinquante ans aux châtaignes, fils d'un immigré russe chauffeur de taxi, tenait un petit salon de coiffure à Pigalle, rue des Martyrs. (P. Siniac, Les Enfants du père Eddy.) — Сын шофера такси, русского эмигранта, Аристид Баляшин, которому осенью должно исполниться 50 лет, держал небольшой салон-парикмахерскую в районе Пигаль, на улице Мартир.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir ... ans aux pommes
-
20 mettre le feu aux poudres
1) поджечь, взорвать пороховой погреб; перен. разжечь пожарSeulement, de la discrétion. En pleine tension internationale, une maladresse peut mettre le feu aux poudres. (A. Lanoux, L'or et la neige.) — Только действуйте осторожно. При нынешней международной напряженности каждый промах может привести к взрыву.
2) вызвать взрыв гнева, негодования и т.п.Je me refuse à penser qu'elle aussi possédait des réserves de cupidité et qu'un héritage suffisait à y mettre le feu aux poudres. (P. Hériat, Les Enfants gâtés.) — Мне не хочется думать, что у нее тоже в глубине души таилась алчность, которая сразу же прорвалась наружу, как только возник вопрос о наследстве.
3) затеять крупное дело; заварить кашу- Si tu n'avais pas mis le feu aux poudres, ronchonnait-il, je serais resté à la Belle Angerie. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — - Если бы ты не заварил всей этой каши, - ворчал Фред, - я прекрасно мог бы остаться в "Бель Анжери".
Dis-lui que je veux plus le revoir! Pas pour tout l'or du Transvaal! Voilà! Qu'il s'en aille!.. Qu'il s'évapore!.. Qu'il se disperse!.. Mets-lui le feu aux poudres! Qu'il éclate! (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Скажи ему, что я не желаю его больше видеть! За все золото Трансвааля! Так-то! Пусть уходит!.. Исчезнет!.. Испарится!.. Взорви его!.. Пусть он разлетится на куски!
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu aux poudres
См. также в других словарях:
Aux enfants de l'an prochain — est une chanson de Pierre Grosz, écrite en 1988 pour le disque Musique, citoyennes ! qui regroupe des textes de la Révolution française. La musique est de Michel Précastelli. Interprète Francesca Solleville dans l album Musique, citoyennes !,… … Wikipédia en Français
L'Île aux enfants — L’Île aux enfants Genre Émission de jeunesse Présentation Casimir Pays France Langue français … Wikipédia en Français
Ile aux enfants — L Île aux enfants L île aux enfants Genre Émission de jeunesse Présenté par Casimir Pays France Langue(s) français Productio … Wikipédia en Français
L'Ile aux enfants — L Île aux enfants L île aux enfants Genre Émission de jeunesse Présenté par Casimir Pays France Langue(s) français Productio … Wikipédia en Français
L'Île Aux Enfants — Genre Émission de jeunesse Présenté par Casimir Pays France Langue(s) français Productio … Wikipédia en Français
L'île aux enfants — Genre Émission de jeunesse Présenté par Casimir Pays France Langue(s) français Productio … Wikipédia en Français
Oeuvre de Secours aux Enfants — Œuvre de secours aux enfants L Œuvre de secours aux enfants (OSE) est une association destinée au secours des enfants et à l assistance médicale aux Juifs persécutés. Elle a secouru plusieurs milliers d enfants juifs pendant la Seconde Guerre… … Wikipédia en Français
Oeuvre de secours aux enfants — Œuvre de secours aux enfants L Œuvre de secours aux enfants (OSE) est une association destinée au secours des enfants et à l assistance médicale aux Juifs persécutés. Elle a secouru plusieurs milliers d enfants juifs pendant la Seconde Guerre… … Wikipédia en Français
Œuvre de secours aux enfants — L Œuvre de secours aux enfants (OSE) est une association destinée au secours des enfants et à l assistance médicale aux Juifs persécutés. Elle a secouru plusieurs milliers d enfants juifs pendant la Seconde Guerre mondiale. Sommaire 1 Histoire 2… … Wikipédia en Français
Demandez la permission aux enfants — Données clés Réalisation Éric Civanyan Scénario Éric Civanyan Guillaume Breton Acteurs principaux Pascal Légitimus Sandrine Bonnaire Anne Parillaud Pierre Cassignard Michel Vuillermoz … Wikipédia en Français
Demandez la permission aux enfants ! — Demandez la permission aux enfants Demandez la permission aux enfants est un film français réalisé par Éric Civanyan, sorti le 4 avril 2007 en France. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français