-
1 aula
aula s.f. 1. ( sala) salle. 2. ( Scol) classe, salle de classe: entrare in aula entrer en classe; l'aula di musica la salle de musique. 3. ( Univ) salle de conférences; ( con gradinata) amphithéâtre m., ( colloq) amphi m. 4. ( di tribunale) salle d'audience, salle de tribunal, prétoire m. -
2 Aula
'aulafAula66cf36f1Au/66cf36f1la ['42e5dc52au/42e5dc52la] <-, 0c5a52abAu/0c5a52ablen>salle Feminin des fêtes -
3 aula
-
4 aula
aulaamphithéâtre m -
5 aula
[st1]1 [-] aula, aulae (qqf. aulai), f.: - [abcl][b]a - cour (d'une maison, d'une bergerie); basse-cour, bergerie, chenil, cage. - [abcl]b - le péristyle intérieur, la cour découverte d'une maison grecque; qqf. l'atrium d'une maison romaine. - [abcl]c - palais, cour d'un souverain; qqf. la cour, les courtisans; la puissance (d'un prince).[/b] [st1]2 [-] aula, ae, f. = olla: marmite. [st1]3 [-] aula, ae, f.: flûte.* * *[st1]1 [-] aula, aulae (qqf. aulai), f.: - [abcl][b]a - cour (d'une maison, d'une bergerie); basse-cour, bergerie, chenil, cage. - [abcl]b - le péristyle intérieur, la cour découverte d'une maison grecque; qqf. l'atrium d'une maison romaine. - [abcl]c - palais, cour d'un souverain; qqf. la cour, les courtisans; la puissance (d'un prince).[/b] [st1]2 [-] aula, ae, f. = olla: marmite. [st1]3 [-] aula, ae, f.: flûte.* * *Aula, aulae, Une sale.\Aula. Cic. La cour du prince, ou Maison royale. Clara. Claudian.\Infida aula, Valer. Flac. A qui ne fait pas bon se fier, ou Qui ne tient foy ne loyaulté. Tels sont communement les Curialistes. -
6 aula
au.la[‘awlə] sf classe, cours, leçon. aula particular cours particulier. cabular aula faire l’école buissonnière.* * *[`awla]* * *nome femininoaulas da noitecours du soirdar aulas a alguémdonner des cours à quelqu'unter aulas de dançaavoir des cours de danceter aulas privadasprendre des cours particuliers -
7 Àula
(d') la salle des fêtes (en Suisse). -
8 aula
nounvestibule mentrée fsalle des fêtes nxxxentrée fhall mvestibule m -
9 aula
auditorium -
10 aula
nounentrée fvestibule mxxxhall mvestibule mentrée f -
11 aula particular
cours particulier. -
12 cabular aula
faire l’école buissonnière. -
13 sessão, aula inaugural
sessão, aula inauguralséance, leçon inaugurale. -
14 classe
clas.se[kl‘asi] sf 1 classe, caste, groupe. a classe dos répteis la classe des reptiles. as classes dirigentes / les classes dirigeantes. as classes sociais / les classes sociales. 2 genre, sorte, catégorie, espèce. ter classe / avoir de la classe. vagão de primeira classe / wagon de première classe. 3 classe, série (escolar). ele está na quarta série / il est classe de quatrième. diário de classe / journal de classe. 4 aula. dar aula / faire la classe. uma aula de geografia / une classe de Géographie. 5 sala de aula. há mais de trinta salas de aula na escola / il y a plus de trente classes dans l’école.* * *[`klasi](categoria) catégorie fémininter classe (pessoa, carro) avoir de la classede primeira/segunda classe première /deuxième classeclasse social classe socialeclasse turística classe loisirs* * *nome femininoclasse médiaclasse moyenneclasse de históriaclasse d'histoirede primeira classede première classeviajar em primeira classevoyager en première classe; voyager en premièreesse homem tem muita classecet homme a beaucoup de classec'est classe!que chique! -
15 bacchor
bacchor, āri, ātus sum [Bacchus] - intr. - [st1]1 [-] célébrer les mystères de Bacchus. - Baccha bacchans, Plaut.: Bacchante qui célèbre les bacchanales. - Bacchae bacchanti si velis advorsarier, Plaut.: si l'on voulait contrarier une bacchante qui fait ses bacchanales. [st1]2 [-] pousser le cri des Bacchantes; se livrer à des transports (de joie, de colère...); être dans l'enthousiasme poétique, extravaguer. - bacchans Evoe, Cat.: criant Evoé dans ses transports. - grande carmen bacchamur, Juv.: nous entonnons un chant terrible. - ululatibus Ide bacchatur, Claud.: le mont Ida retentit du cri des Bacchantes. - bacchamur ad aras, Stat.: nous sommes inspirés au pied des autels. [st1]3 [-] s'agiter avec fureur, se démener, se déchaîner, être hors de soi, errer en furieux, s'égarer. - bacchatur vates, Virg. En. 6, 77: la prêtresse s'agite avec fureur. - bacchari per urbem, Virg.: errer en furieux à travers la ville. - bacchatur fama, Virg. En. 4: le bruit se répand à grand bruit. - bacchatur Boreas, Ov.: Borée se déchaîne avec violence. - bacchabatur aula, Plaut.: le seau dansait la bacchanale. - bacchari in caede: s'enivrer de sang. - furor (Cethegi) in vestra caede bacchantis, Cic. Cat. 4, 11: la démence (de Céthégus) se baignant avec ivresse dans votre sang. - quanta in voluptate bacchabere, Cic. Cat. 1, 26: à quelle joie délirante seras-tu en proie ! - vitiosum dicendi genus, quod inanibus locis bacchatur... Quint. 12: ce style défectueux qui s'égare dans le vide à la manière des bacchanales. - ita bacchans, Suet.: tandis qu'il se livrait à tant d'excès. [st1]4 [-] sens passif être parcouru, être foulé (lors des fêtes de Bacchus). - virginibus bacchata Lacaenis Taygeta, Virg. G. 2, 487: le mont Taygète foulé lors des Bacchanales par les vierges de Sparte. [st1]5 [-] part. prés. Bacchantes, ium (poét. um) = Bacchae: les Bacchantes. - Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.* * *bacchor, āri, ātus sum [Bacchus] - intr. - [st1]1 [-] célébrer les mystères de Bacchus. - Baccha bacchans, Plaut.: Bacchante qui célèbre les bacchanales. - Bacchae bacchanti si velis advorsarier, Plaut.: si l'on voulait contrarier une bacchante qui fait ses bacchanales. [st1]2 [-] pousser le cri des Bacchantes; se livrer à des transports (de joie, de colère...); être dans l'enthousiasme poétique, extravaguer. - bacchans Evoe, Cat.: criant Evoé dans ses transports. - grande carmen bacchamur, Juv.: nous entonnons un chant terrible. - ululatibus Ide bacchatur, Claud.: le mont Ida retentit du cri des Bacchantes. - bacchamur ad aras, Stat.: nous sommes inspirés au pied des autels. [st1]3 [-] s'agiter avec fureur, se démener, se déchaîner, être hors de soi, errer en furieux, s'égarer. - bacchatur vates, Virg. En. 6, 77: la prêtresse s'agite avec fureur. - bacchari per urbem, Virg.: errer en furieux à travers la ville. - bacchatur fama, Virg. En. 4: le bruit se répand à grand bruit. - bacchatur Boreas, Ov.: Borée se déchaîne avec violence. - bacchabatur aula, Plaut.: le seau dansait la bacchanale. - bacchari in caede: s'enivrer de sang. - furor (Cethegi) in vestra caede bacchantis, Cic. Cat. 4, 11: la démence (de Céthégus) se baignant avec ivresse dans votre sang. - quanta in voluptate bacchabere, Cic. Cat. 1, 26: à quelle joie délirante seras-tu en proie ! - vitiosum dicendi genus, quod inanibus locis bacchatur... Quint. 12: ce style défectueux qui s'égare dans le vide à la manière des bacchanales. - ita bacchans, Suet.: tandis qu'il se livrait à tant d'excès. [st1]4 [-] sens passif être parcouru, être foulé (lors des fêtes de Bacchus). - virginibus bacchata Lacaenis Taygeta, Virg. G. 2, 487: le mont Taygète foulé lors des Bacchanales par les vierges de Sparte. [st1]5 [-] part. prés. Bacchantes, ium (poét. um) = Bacchae: les Bacchantes. - Ov. M. 3, 702 ; 7, 257 ; Curt. 8, 10, 15 ; 9, 10, 24.* * *Bacchari, per metaphoram, pro Furere. Virgil. Tenir la contenance et faire les faicts d'un yvrongne, Courir folement, Frapper, Tempester, Battre, Rompre.\Bacchari venti dicuntur. Horat. Quand ils soufflent fort impetueusement. -
16 procedo
prōcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. -. - part. passif: in processa aetate Scrib. 100: dans un âge avancé. [st1]1 [-] aller en avant, s'avancer hors de, être saillant, paraître, apparaître. - procedere ante agmen, Hirt.: marcher en avant de l'armée. - processum in aciem est, Liv. 25, 21: on marcha au combat. - procedere loco (e loco, de loco, extra locum): sortir d'un lieu. - mediā procedit ab aula, Ov. M. 14: elle quitte son palais. - in pedes procedere nascentem, contra naturam est, Plin. 7, 45: venir au monde par les pieds est contraire à la nature. - procedit astrum, Virg.: l'astre apparaît. - in pedes binos fossa procedit, Plin. 17, 159: le fossé a deux pieds de profondeur. - Lydia super Ioniam procedit, Plin. 5, 110: la Lydie s'étend au-dessus de l'Ionie. - (illi) voces procedebant contumaces, Tac. An. 4, 60: il lui échappait des paroles hardies. [st1]2 [-] marcher en grande pompe, s'avancer solennellement. - ratione et viā procedit oratio, Cic.. Fin. 1, 9, 29: le discours a une marche méthodique et réglée. [st1]3 [-] avancer jusqu'à un certain point, aller jusqu'à, marcher. - contentio eo vecordiae processit ut...Sall. J. 5, 2: la lutte en arriva à ce degré de folie que... - procedere longius in dando, Cic.: exagérer la bienfaisance. - procedere aetate usque ad... Cic.: prolonger son existence jusqu'à... - procedere ad summam Thucydidis, Petr. 2: approcher de la hauteur de Thucydide. - procedere in multum vini, Liv.: boire avec excès. - procedere in id furoris, Vell. 2, 80, 2: en arriver à ce point de fureur. - mentio eo processit ut... Liv.: on en vint à parler de... - eo vecordiae processit, ut Sall. J. 5, 2: il en vint à ce point de démence, que. - eo ira processit, ut... Liv. 9, 26, 3: la colère se déchaîna à un point que... - numquid processit ad forum hodie novi? Plaut. Most. 4, 3, 7: qu'est-il arrivé de nouveau au forum? [st1]4 [-] avancer, faire des progrès, se pousser, faire son chemin, aller son train. - opere processerant, Caes.: ils avaient poussé leurs travaux. - procedere studiis, Plin.-jn.: faire des progrès dans l'étude. - in virtute multum procedere, Cic. Fin. 4, 65: faire de grands progrès dans la vertu. --- cf. Cic. Fin. 3, 6. - honoribus longius procedere, Cic. Br. 180: aller plus avant dans la carrière des magistratures. - perspicuum est, quo ciborum conditiones processerint, Cic. Nat. 2, 146: on voit clairement jusqu'où s'est avancé l'art d'assaisonner les mets. - procedendi libido, Plin. Ep 8, 6, 3: désir de s'élever (dans la société). - cum stationes procederent, Liv. 5, 48, 7: comme les tours de faction allaient leur train. - procedere in multum diei, Liv.: se prolonger fort avant dans la journée. [st1]5 [-] marcher, aller (bien ou mal), prospérer, réussir. - procedere bene (recte, pulchre): avoir un bon résultat, avoir une heureuse issue. - venenum non processerat, Tac. An. 15, 60: le poison avait été sans effet. - quibus quum parum procederet ut... Cic. (emploi impers.): comme ils ne réussissaient pas à... - velut processisset Licinio, Liv.: comme si la chose avait bien tourné pour Licinius. - intellegunt non numquam summis oratoribus non satis ex sententia eventum dicendi procedere, Cic. de Or. 1, 123: ils se rendent compte que parfois les plus éminents orateurs n'ont pas pour leurs discours le succès qu'ils attendent. - quasi ei pulcherrime priora maledicta processerint, Cic. Phil. 13, 40: comme si les injures précédentes lui avaient très bien réussi. - ut omnia prospere procedant Cic. Fam. 12, 9, 2: pour que tout marche bien, ait une heureuse issue. - absol. si bene processit, Cic. Verr. 3, 227: si les choses ont bien marché. - si Adranadoro consilia processissent, Liv. 24, 26, 5: si les projets d'Adranadore réussissaient. --- cf. Tac. An. 15, 60. - mea bene facta rei publicae procedunt, Sall. J. 85, 5: mes services sont utiles à l'état. [st1]6 [-] être avantageux, être utile. - totidem dies emptori procedent, Cato, R. R. 148: ce sont autant de jours dont bénéficiera l'acheteur. - illi procedet rerum mensura tuarum, Ov.: c'est à elle que profitera la grandeur de tes exploits. [st1]7 [-] marcher, s'écouler (en parl. du temps); courir (en parl. d'un compte), être compté. - procedente tempore, Plin. Ep. 6, 31, 17: avec le temps. - binae oves pro singulis procedant, Varr. R. R. 2, 2, 5: que deux brebis soient comptées comme une. - iis perinde stipendia procederent ac si...Liv.: que leur temps de service leur comptât comme si... [st1]8 [-] procéder de, émaner de. - Spiritus a Patre procedit, Vulg.: l'Esprit procède du Père.* * *prōcēdo, ĕre, cessi, cessum - intr. -. - part. passif: in processa aetate Scrib. 100: dans un âge avancé. [st1]1 [-] aller en avant, s'avancer hors de, être saillant, paraître, apparaître. - procedere ante agmen, Hirt.: marcher en avant de l'armée. - processum in aciem est, Liv. 25, 21: on marcha au combat. - procedere loco (e loco, de loco, extra locum): sortir d'un lieu. - mediā procedit ab aula, Ov. M. 14: elle quitte son palais. - in pedes procedere nascentem, contra naturam est, Plin. 7, 45: venir au monde par les pieds est contraire à la nature. - procedit astrum, Virg.: l'astre apparaît. - in pedes binos fossa procedit, Plin. 17, 159: le fossé a deux pieds de profondeur. - Lydia super Ioniam procedit, Plin. 5, 110: la Lydie s'étend au-dessus de l'Ionie. - (illi) voces procedebant contumaces, Tac. An. 4, 60: il lui échappait des paroles hardies. [st1]2 [-] marcher en grande pompe, s'avancer solennellement. - ratione et viā procedit oratio, Cic.. Fin. 1, 9, 29: le discours a une marche méthodique et réglée. [st1]3 [-] avancer jusqu'à un certain point, aller jusqu'à, marcher. - contentio eo vecordiae processit ut...Sall. J. 5, 2: la lutte en arriva à ce degré de folie que... - procedere longius in dando, Cic.: exagérer la bienfaisance. - procedere aetate usque ad... Cic.: prolonger son existence jusqu'à... - procedere ad summam Thucydidis, Petr. 2: approcher de la hauteur de Thucydide. - procedere in multum vini, Liv.: boire avec excès. - procedere in id furoris, Vell. 2, 80, 2: en arriver à ce point de fureur. - mentio eo processit ut... Liv.: on en vint à parler de... - eo vecordiae processit, ut Sall. J. 5, 2: il en vint à ce point de démence, que. - eo ira processit, ut... Liv. 9, 26, 3: la colère se déchaîna à un point que... - numquid processit ad forum hodie novi? Plaut. Most. 4, 3, 7: qu'est-il arrivé de nouveau au forum? [st1]4 [-] avancer, faire des progrès, se pousser, faire son chemin, aller son train. - opere processerant, Caes.: ils avaient poussé leurs travaux. - procedere studiis, Plin.-jn.: faire des progrès dans l'étude. - in virtute multum procedere, Cic. Fin. 4, 65: faire de grands progrès dans la vertu. --- cf. Cic. Fin. 3, 6. - honoribus longius procedere, Cic. Br. 180: aller plus avant dans la carrière des magistratures. - perspicuum est, quo ciborum conditiones processerint, Cic. Nat. 2, 146: on voit clairement jusqu'où s'est avancé l'art d'assaisonner les mets. - procedendi libido, Plin. Ep 8, 6, 3: désir de s'élever (dans la société). - cum stationes procederent, Liv. 5, 48, 7: comme les tours de faction allaient leur train. - procedere in multum diei, Liv.: se prolonger fort avant dans la journée. [st1]5 [-] marcher, aller (bien ou mal), prospérer, réussir. - procedere bene (recte, pulchre): avoir un bon résultat, avoir une heureuse issue. - venenum non processerat, Tac. An. 15, 60: le poison avait été sans effet. - quibus quum parum procederet ut... Cic. (emploi impers.): comme ils ne réussissaient pas à... - velut processisset Licinio, Liv.: comme si la chose avait bien tourné pour Licinius. - intellegunt non numquam summis oratoribus non satis ex sententia eventum dicendi procedere, Cic. de Or. 1, 123: ils se rendent compte que parfois les plus éminents orateurs n'ont pas pour leurs discours le succès qu'ils attendent. - quasi ei pulcherrime priora maledicta processerint, Cic. Phil. 13, 40: comme si les injures précédentes lui avaient très bien réussi. - ut omnia prospere procedant Cic. Fam. 12, 9, 2: pour que tout marche bien, ait une heureuse issue. - absol. si bene processit, Cic. Verr. 3, 227: si les choses ont bien marché. - si Adranadoro consilia processissent, Liv. 24, 26, 5: si les projets d'Adranadore réussissaient. --- cf. Tac. An. 15, 60. - mea bene facta rei publicae procedunt, Sall. J. 85, 5: mes services sont utiles à l'état. [st1]6 [-] être avantageux, être utile. - totidem dies emptori procedent, Cato, R. R. 148: ce sont autant de jours dont bénéficiera l'acheteur. - illi procedet rerum mensura tuarum, Ov.: c'est à elle que profitera la grandeur de tes exploits. [st1]7 [-] marcher, s'écouler (en parl. du temps); courir (en parl. d'un compte), être compté. - procedente tempore, Plin. Ep. 6, 31, 17: avec le temps. - binae oves pro singulis procedant, Varr. R. R. 2, 2, 5: que deux brebis soient comptées comme une. - iis perinde stipendia procederent ac si...Liv.: que leur temps de service leur comptât comme si... [st1]8 [-] procéder de, émaner de. - Spiritus a Patre procedit, Vulg.: l'Esprit procède du Père.* * *Procedo, procedis, pen. prod. processi, processum, procedere. Marcher oultre, Proceder.\Procede tu huc. Terent. Passe avant ici.\Procedere. Virgil. Sortir de son logis avec grande pompe.\Etsi aliquantum viae processero. Cic. Jasoit que je soye ja passé quelque peu oultre.\Foras procedere. Plin. Sortir hors.\Obuiam procedere. Cic. Aller bien loing au devant.\Quum paulo longius a castris processisset. Caesar. Quand il se fut un peu esloigné du camp.\Procedit iste repente e Praetorio. Cic. Il se part.\Ad forum procedere. Plaut. S'en aller au marché.\Ad opus procedere. Plin. S'en aller à la besongne.\Procedite in medium. Cic. Venez, ou marchez avant.\In multum vini processerat. Liu. Il avoit fort beu.\In pedes procedere, et pedibus gigni. Plin. Sortir et naistre les pieds devant.\Matronae in publicum processerunt. Liu. Sont sorties hors, et se sont monstrees.\In sublime vites procedunt. Columel. Tendent et montent en hault.\Cubitum nullum processit. Cic. Il n'a pas faict du chemin le long d'une couldee.\Temere processit. Cicero. Il s'est jecté hors follement et à l'estourdi.\Procedunt stipendia militibus. Liuius. Leurs gages courent tousjours.\Processit aliquantum ad virtutis aditum. Cic. Il a quelque peu prouffité en vertu.\In multum honore formae procedere. Propert. Estre fort beau.\In philosophia procedere. Cic. Prouffiter.\Ex paupere et tenui, ad tantas opes per flagitia processit. Plin. iun. Est devenu si riche, Est parvenu à si grande richesse.\AEtate processit. Cic. Il ha de l'aage, Il est ja aagé.\Vsque ad adolescentiam meam processit aetate. Cicero. Il a vescu jusques à, etc.\Processit eo insolentiae. Plin. iunior. Il est venu en si grande arrogance, Il est devenu si arrogant.\Eoque ira processit, vt Romae, etc. Liu. L'ire s'accreut si fort que, etc.\Processisset honoribus longius, nisi, etc. Cic. Il eust esté eslevé en plus grandes dignitez et estats, n'eust esté que, etc.\Studiis procedere. Plin. iunior. Devenir grand personnage par le moyen de son scavoir.\Quantum operae processerant, tanto aberant ab aqua longius. Caesar. D'autant que plus ils avancoyent leur besongne, etc.\Num quid processit ad forum hodie noui? Plaut. N'est il rien advenu de nouveau?\Dies alter et alter processit. Virg. Se passa.\Totidem dies procedent emptori. Cato. Autant de jours ne courent point, et sont au prouffit de l'acheteur.\Vbi plerunque noctis processit. Sallust. Apres qu'une partie de la nuict fut passee.\Quanto eius amplius processerat temporis, tanto, etc. Caesar. D'autant qu'il y avoit ja plus de temps passé.\- neque ieiuniosiorem Vidi, nec cui minus procedat, quicquid facere occoeperit. Plaut. A qui les choses viennent moins à bien, et se portent plus mal.\Neque id processit qua vos duxi gratia. Plaut. La chose n'est pas venue à bien, Ne s'est pas bien portee, n'est pas venue en avant.\Omnia, vt spero, prospere procedent. Cic. Tout ira bien.\Si Andronodoro consilia processissent. Liu. Si ses entreprinses se fussent bien portees.\Nihil procedit. Liu. La chose ne s'advance de rien, Ne vient point en avant. -
17 inuideo
Inuideo, inuides, pen. corr. inuidi, inuisum, pen. prod. inuidere. Cic. Avoir envie du bien d'autruy, Ne veoir point voluntiers le bien d'autruy.\Inuideo, Accusatiuo iunctum. Ouid. Troadas inuideo. J'ay envie à la bonne fortune des Troyennes.\Inuideor, Passiuum. Horat. - ego cur acquirere pauca Si possum, inuideor? Pourquoy suis je envié? Pourquoy a lon envie sur moy?\Inuidetur commodis hominum. Cic. On ha envie, etc.\Inuidere, Denier. Plin. Natura oleum inuidit Africae. Nature a denié l'huile à la terre d'Afrique, Ne luy a point donné la faculté de produire oliviers et huile.\Aula inuidenda. Horat. Qui à juste cause est enviee. -
18 adiar
a.di.ar[adi‘ar] vt ajourner, renvoyer, remettre à une autre fois, un autre jour. a festa será adiada / la fête sera renvoyée. adiar algo remettre quelque chose à, renvoyer quelque chose à.* * *[adʒi`a(x)]Verbo transitivo reporter (une réunion)* * *verboremettreadiar a aula para mais tardereporter le cours à plus tardadiar as eleiçõesajourner les électionsadiar um encontro para sábadoremettre un rendez-vous à samedireunião adiada para o dia seguinteréunion reportée au jour suivant; réunion ajournée au jour suivantreunião adiada um mêsréunion ajournée d'un moisajourneruma decisão que não se pode adiarune décision qui ne peut se remettre (à plus tard) -
19 carteira
car.tei.ra[kart‘ejrə] sf porte-feuille. carteira de identidade carte d’identité. carteira de motorista ou carteira de habilitação permis de conduire.* * *[kax`tejra]Substantivo feminino (de dinheiro) portefeuille masculin(bolsa de senhora) sac masculin à main(de sala de aula) pupitre masculin(de identificação, profissional) carte féminincarteira de identidade carte d'identitécarteira de motorista permis masculin de conduire* * *nome feminino(notas, papéis) portefeuille m.carte d'identitépermis de conduireportefeuille professionnel -
20 diapositivo
di.a.po.si.ti.vo[djapozit‘ivu] sm diapositif.* * *[dʒjapozi`tʃivu]Substantivo masculino diapositive féminin* * *nome masculinona aula de geografia vimos diapositivosen cours de géographie nous avons vu des diapos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aula — aula … Dictionnaire des rimes
aula — [ ola ] n. f. • 1848; mot lat. ♦ (Suisse) Amphithéâtre d une université; grande salle d un établissement scolaire. ● aula nom féminin (latin aula, palais, du grec aulê) Dans certaines universités et, en particulier dans des universités de pays… … Encyclopédie Universelle
aulă — ÁULĂ, aule, s.f. Sală mare într o clădire publică, destinată festivităţilor, conferinţelor, cursurilor etc. [pr.: a u ] – Din lat. aula. Trimis de ana zecheru, 17.05.2006. Sursa: DEX 98 ÁULĂ s. v. curte, palat. Trimis de siveco, 13.09.2007.… … Dicționar Român
Aula — Saltar a navegación, búsqueda Aula tradicional Un aula es una sala en la cual se enseña una lección por parte de un profesor en la escuela o en otra institución educativa. En España, las aulas de los colegios se denominan popularmente clases… … Wikipedia Español
aula — En un centro docente, ‘sala donde se dan las clases’. Es voz femenina: «Las verdaderas revoluciones se hacen en las aulas» (Paso Palinuro [Méx. 1977]). Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo si entre ambos elementos… … Diccionario panhispánico de dudas
Aula — Sf Festsaal per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. aula Atrium, Halle , dieses aus gr. aulḗ Hof, Halle . Entlehnt zur Bezeichnung der Festsäle von Gymnasien und Universitäten. Ebenso nndl. aula, nschw. aula, nnorw. aula. ✎ … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
aula — àula ž DEFINICIJA 1. arhit. dvorište pred starogrčkom zgradom 2. veliko predvorje iza ulaza u zgradu javne namjene 3. pov. vladarev dvor 4. svečana dvorana (ob. na fakultetima) SINTAGMA aula est pro nobis (izg. ȁula ȅst prȏ nȏbis) 1. (dosl.) aula … Hrvatski jezični portal
Aula — may refer to:*Atrium (architecture) *Avola, a city in Sicily ( Àula in Sicilian) *Aula, Eritrea, a village in western Eritrea *Ultralight aircraft (Canada), Advanced ultra light aeroplane * The German exonym of the village Auleja, Latvia … Wikipedia
aula — / aula/ s.f. [dal lat. aula atrio, corte ]. 1. (archit.) [ambiente di edifici pubblici destinato a riunioni importanti] ▶◀ sala, salone. 2. [locale in cui si tengono le lezioni scolastiche] ▶◀ classe … Enciclopedia Italiana
aula — sustantivo femenino 1. Clase o habitación donde se explica una materia o asignatura: las aulas de la facultad, un aula de clases prácticas, un aula de estudio. Este colegio tiene cincuenta aulas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Aula — Aula: Die Bezeichnung für den Festsaal (in ‹Hoch›schulen) wurde im frühen 16. Jh. aus lat. aula »eingehegter Hofraum; bedeckte Halle (im röm. Haus)« entlehnt, das seinerseits aus griech. aulē̓ »äußerer oder innerer Hof; Wohnung« stammt … Das Herkunftswörterbuch