Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(as+boundary)

  • 1 boundary

    plural - boundaries; noun
    1) (an often imaginary line separating one thing from another: the boundary between two towns.) fronteira
    2) ((in cricket) a hit which crosses the boundary line round the field, scoring four runs or six runs.) pontuação
    * * *
    bound.a.ry
    [b'aundəri] n 1 limite, fronteira. 2 divisa: marco de delimitação.

    English-Portuguese dictionary > boundary

  • 2 boundary

    plural - boundaries; noun
    1) (an often imaginary line separating one thing from another: the boundary between two towns.) fronteira
    2) ((in cricket) a hit which crosses the boundary line round the field, scoring four runs or six runs.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > boundary

  • 3 boundary line

    bound.a.ry line
    [b'aundəri lain] n linha divisória, fronteira.

    English-Portuguese dictionary > boundary line

  • 4 boundary

    I. ( de facto)
    fronteira (de fato)
    II. ( de jure)
    fronteira (de direito)
    fronteira, limite, balizamento

    English-Portuguese dictionary of military terminology > boundary

  • 5 boundary disclaimer

    fronteira não reconhecida

    English-Portuguese dictionary of military terminology > boundary disclaimer

  • 6 boundary

    fronteira, limite

    English-Brazilian Portuguese dictionary > boundary

  • 7 boundary crossing

    English-Portuguese philosophical dictionary > boundary crossing

  • 8 track boundary

    track bound.a.ry
    [træk b'aundəri] n limite de trilha.

    English-Portuguese dictionary > track boundary

  • 9 sector boundary

    limites do setor

    English-Portuguese dictionary of military terminology > sector boundary

  • 10 border

    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) orla
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) fronteira
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) canteiro
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) fazer fronteira
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) limite
    * * *
    bor.der
    [b'ɔ:də] n 1 margem, borda, beira. 2 fronteira, limite. 3 orla, extremidade, bainha, remate, debrum. 4 bordadura (de jardim). • vt+vi 1 limitar, formar fronteira. 2 confinar, limitar com. 3 debruar, bordar, orlar. 4 fig tocar, atingir, chegar às raias, beirar. his devotion to his dog borders on the ridiculous / sua devoção ao cachorro chega às raias do ridículo. the Border fronteira entre a Inglaterra e a Escócia.

    English-Portuguese dictionary > border

  • 11 circumference

    ((the length of) the boundary line of a circle or anything circular in shape: the circumference of a circle/wheel.) circunferência
    * * *
    cir.cum.fer.ence
    [sək'∧mfərəns] n 1 circunferência, periferia. 2 circuito.

    English-Portuguese dictionary > circumference

  • 12 front

    1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; ( also adjective) the front page.) frente
    2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; ( also adjective) the front seat of the bus.) frente
    3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) beira-mar
    4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) frente
    5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) frente
    6) (an outward appearance: He put on a brave front.) fachada
    7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) frente
    - frontal
    - at the front of
    - in front of
    - in front
    * * *
    [fr∧nt] n 1 frente, dianteira, testeira. 2 face ou lado dianteiro. 3 fronte, testa, face, rosto. 4 Archit fachada, frontaria de edifício, frontispício. 5 Mil frente de batalha ou de operações, linha de frente, vanguarda. 6 as forças unidas de um movimento político ou ideológico. 7 coisa colocada ou usado na frente, como peito de camisa ou peitilho postiço. 8 testeira de promontório, terra fronteira ao mar, a uma estrada, a um rio, etc., beira, costa. 9 passeio ou avenida à beira-mar. 10 expressão, atitude, porte. 11 desaforo, desfaçatez. 12 coll aparência de importância. 13 Amer coll chefe nominal, figura de proa. 14 Amer coll capa, pretexto, pessoa ou coisa que serve para dissimular atividades ilícitas. 15 Meteor frente. 16 começo, início. • vt+vi 1 (seguido de to, towards, on, upon) frontear, defrontar, ter frente para, dar, olhar para. the house fronts the wood / a casa faz frente para o bosque. 2 frontear, ser fronteiro a. 3 enfrentar, defrontar, encarar, arrostar. 4 prover de fachada, servir de fachada a. • adj 1 frontal, da frente, dianteira, anterior. 2 Phon diz-se da formação de certos sons como "e" em bee. at the front na frente. back to front de trás para a frente. four-pair front cômodo com frente para a rua, no quarto andar. he came to the front fig ele adquiriu fama. he puts up a big front com ele tudo é fachada. in front na frente. in front of na presença de, na frente de. in the front of na parte dianteira, na frente. on the home/ domestic front com relação ao próprio país. out front coll na platéia. they changed front a) alteraram a frente. b) alteraram a sua atitude. to act as front for agir como testa-de-ferro. to the front para a frente, para adiante. up front Sport no ataque.

    English-Portuguese dictionary > front

  • 13 frontier

    1) (a boundary between countries: We crossed the frontier; ( also adjective) a frontier town.) fronteira
    2) (the farthest area of land on which people live and work, before the country becomes wild and deserted: Many families went to make a new life on the frontier.) fronteira
    3) (the limits or boundaries (of knowledge etc): the frontiers of scientific knowledge.) fronteira
    * * *
    fron.tier
    [fr'∧ntiə] n fronteira: a) parte mais remota de um país, duma colônia, onde começa o sertão. b) limite, divisa entre dois países, raia. c) região pouco explorada. • adj fronteiriço, limítrofe.

    English-Portuguese dictionary > frontier

  • 14 limit

    ['limit] 1. noun
    1) (the farthest point or place; the boundary: There was no limit to his ambition.) limite
    2) (a restriction: We must put a limit on our spending.) limite
    2. verb
    (to set a restriction on: We must limit the amount of time we spend on this work.) limitar
    - limited
    - limitless
    * * *
    lim.it
    [l'imit] n 1 limite, marco, extremo. he will go the limit / ele irá ao extremo. 2 fronteira. • vt 1 limitar, restringir. 2 demarcar. 3 confinar. off limits proibida a entrada. that is the limit! é o cúmulo!, é o fim! within limits com moderação.

    English-Portuguese dictionary > limit

  • 15 linesman

    noun (in sport, a judge or umpire at a boundary line.) juiz de linha
    * * *
    lines.man
    [l'ainzmən] n 1 soldado de regimento de linha. 2 bandeirinha, juiz de linha.

    English-Portuguese dictionary > linesman

  • 16 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) lado
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lado
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) lado
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) lado
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) encosta
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspecto
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) secundário
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides
    * * *
    [said] n 1 lado. 2 face. 3 superfície. 4 aspecto, ponto de vista. there are two sides to every question / todas as questões têm dois aspectos. there is a serious side to the question / a questão tem um lado sério. 5 parte, parte lateral. 6 ladeira, fralda de montanha, declive, flanco. 7 partido, grupo de pessoas que está em oposição, Sport adversário. he changed sides / ele mudou de partido. 8 posição, atitude. 9 margem, beira. 10 parte da família, linha de descendentes. • vt+vi tomar partido, favorecer. • adj 1 lateral, de lado. 2 de um lado, num lado. 3 para um lado, em direção a um lado. 4 secundário. at/by my side ao meu lado. classical, modern side divisão clássica, grupo moderno. dark/ shady side lado desagradável. on each side of em cada lado de. (on) either side of dos dois lados de, em ambos os lados de. on every side/ on all sides de todos os lados. on my side da minha parte. on the other side de outro lado. on this side deste lado. side by side ombro a ombro. the bright side o lado agradável. to be on somebody’s side apoiar alguém em situação de crise. to be on the safe side para não correr riscos, por via das dúvidas. to be on the wrong/ dark/ shady side of something estar no lado errado de alguma coisa. to get on the right side of someone agradar alguém. to get on the wrong side of someone desagradar alguém. she is on the wrong (dark) side of thirty / ela já passou dos trinta. to put side on fazer farol, bancar o importante. to shake/split one’s sides with laughing sl ficar com as ilhargas doendo de tanto rir. to side against somebody ficar contra alguém. they sided against me / eles juntaram forças contra mim.

    English-Portuguese dictionary > side

  • 17 boundaries

    plural; see boundary

    English-Portuguese dictionary > boundaries

  • 18 mark out

    1) (to mark the boundary of (eg a football pitch) by making lines etc: The pitch was marked out with white lines.) demarcar
    2) (to select or choose for some particular purpose etc in the future: He had been marked out for an army career from early childhood.) destinar

    English-Portuguese dictionary > mark out

  • 19 monument

    marco (boundary mark); monumento

    English-Portuguese dictionary of military terminology > monument

  • 20 border

    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) orla
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) fronteira
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) canteiro
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) limitar-se, fazer fronteira
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) limite

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > border

См. также в других словарях:

  • Boundary — (plural: boundaries) may refer to: Border in psychology, Personal boundaries in mathematics, Boundary (topology), the closure minus the interior of a subset of a topological space; an edge in the topology of manifolds, as in the case of a… …   Wikipedia

  • Boundary Commissions (United Kingdom) — Boundary Commissions in the UK are Non Departmental Public Bodies responsible for determining the boundaries of constituencies for elections to the Westminster (UK) Parliament, the Scottish Parliament and the National Assembly for Wales. There… …   Wikipedia

  • Boundary Park — Ice Station Zebra Rochdale Road stand which houses Away Supporters. Full name Boundary Park Stadium Location …   Wikipedia

  • Boundary scan — is a method for testing interconnects (wire lines) on printed circuit boards or sub blocks inside an integrated circuit.The Joint Test Action Group (JTAG) developed a specification for boundary scan testing that was standardized in 1990 as the… …   Wikipedia

  • Boundary (cricket) — Boundary has two distinct meanings in the sport of cricket; *(i) the edge or boundary of the playing field, and *(ii) a manner of scoring runs.Edge of the fieldThe boundary is the edge of the playing field, or the physical object marking the edge …   Wikipedia

  • Boundary Scan Test — Boundary Scan und Grenzpfadabtastung sind synonyme Begriffe für ein standardisiertes Verfahren zum Testen digitaler und analoger Bausteine in der Elektronik. Heutzutage ist es üblich, die Verschaltung von Platinen mehr auf zusätzliche innere… …   Deutsch Wikipedia

  • Boundary critique — is the concept in critical systems thinking, that states that both the meaning and the validity of professional propositions always depend on boundary judgments as to what are facts or observation and norms or valuation standards. [Werner Ulrich… …   Wikipedia

  • Boundary value analysis — is a software testing design technique used to determine test cases covering off by one errors.IntroductionTesting experience has shown that the boundaries of input ranges to a software component are likely to contain defects. For instance: a… …   Wikipedia

  • Boundary layer separation — is when the thin layer of viscous fluid leaves the surface of the body that it is flowing over. The viscosity of the fluid causes the boundary layer separation. [Wilcox, David C. Basic Fluid Mechanics. 3rd ed. Mill Valley: DCW Industries, Inc.,… …   Wikipedia

  • Boundary Peak (Nevada) — Boundary Peak Blick auf den Boundary Peak Höhe 4.007  …   Deutsch Wikipedia

  • Boundary Park — „Ice Station Zebra“ Der Rochdale Road Stand im Boundary Park Daten Ort England …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»