Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(artiste

  • 101 trente deniers

    ... rien au monde n'excusait à ses yeux un artiste de vendre l'art pour trente deniers... (R. Rolland, La Foire sur la place.) —... ничто в мире не оправдывало в глазах Кристофа художника, продающего искусство за тридцать сребреников...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > trente deniers

  • 102 gala

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > gala

  • 103 concert sauvage

    сущ.
    шоу-бизн. импровизированный концерт (une émission télé qui propose à un artiste o[sub iii] groupe de donner un concert dans un lieu public et assez incongru, devant un public non averti)

    Французско-русский универсальный словарь > concert sauvage

  • 104 de vocation

    сущ.
    общ. по призванию (Cette artiste de vocation s'intéresse à la peinture depuis son jeune âge.)

    Французско-русский универсальный словарь > de vocation

  • 105 gala

    1. прил. 2. сущ.
    1) общ. парадный спектакль, празднество, спектакль-гала, торжественный спектакль, парадный обед, торжество
    2) бизн. (d'un artiste) гала-концерт

    Французско-русский универсальный словарь > gala

  • 106 solécisme

    сущ.
    1) общ. нарушение п (Elle remarque dans les petites circonstances quotidiennes de la vie commune, de légers solécismes de goût qui dénoncent chez le pauvre grand artiste les lacunes de l'éducation première (Feuillet).)
    2) грам. солецизм

    Французско-русский универсальный словарь > solécisme

  • 107 accompli

    -e
    1. (achevé) соверши́вшийся, сверши́вшийся; заверши́вшийся;

    il a vingt ans \accomplis ∑ — ему́ ∫ испо́лнилось два́дцать лет <по́лных два́дцать лет>

    ║ le fait \accompli — сверши́вшийся факт; être mis (s'incliner) devant le fait \accompli — быть поста́вленным пе́ред (смиря́ться/смири́ться со) сверши́вшимся фа́ктом

    2. (parfait) соверше́нный, зако́нченный; превосхо́дный (excellent);

    un artiste \accompli — превосхо́дный арти́ст;

    c'est un scélérat \accompli — э́то зако́нченный негодя́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > accompli

  • 108 achevé

    -e
    1. (en bonne part) соверше́нный;

    une beauté \achevée — соверше́нная краса́вица;

    c'est un artiste \achevé — э́то настоя́щий <превосхо́дный> худо́жник; un cavalier \achevé — великоле́пный нае́здник

    2. fig. péj.:

    un sot \achevé — наби́тый <кру́глый> дура́к ◄-а'►;

    cette réflexion est d'un ridicule \achevé — э́то соверше́нно смехотво́рное рассужде́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > achevé

  • 109 aduler

    vt.
    1. [подобостра́стно, раболе́пно] льстить ipf. (+ D) ( flatter);

    elle était adulée sans mesure — ей льсти́ли <её расхва́ливали> сверх вся́кой ме́ры

    2. (chérir) обожа́ть ipf.; горячо́ люби́ть ◄-'ит, ppr. лю-► ipf.;

    un artiste adulé du public — арти́ст, ∫ обожа́емый пу́бликой <кото́рого пу́блика обожа́ет>

    Dictionnaire français-russe de type actif > aduler

  • 110 atelier

    m
    1. мастерска́я ◄-ой►; ↑цех ◄P2, pl., -а et -'и► (d'une usine);

    un atelier de montage (de constructions mécaniques) — сбо́рочный (меха́но-сбо́рочный) цех;

    un atelier de réparations — ремо́нтная мастерска́я; ↑ремо́нтный цех; un atelier de menuiserie — столя́рная [мастерска́я] ║ un atelier de photographe — фотоателье́; un atelier de modes — ателье́ мод

    2. (artiste) сту́дия, мастерска́я, ателье́ n indécl. rare.;

    l'atelier d'un peintre — мастерска́я <сту́дия> худо́жника

    Dictionnaire français-russe de type actif > atelier

  • 111 célébrer

    vt.
    1. пра́здновать/от= (solennellement); отмеча́ть/отме́тить;

    on célèbre cette année le centième anniversaire de la bataille de... — в э́том году́ ∫ отмеча́ется столе́тие <столе́тняя годовщи́на> би́твы при..., в э́том году́ пра́зднуют столе́тнюю годовщи́ну би́твы при...;

    la victoire a été célébrée dans l'enthousiasme — побе́да была́ отпра́зднована с воодушевле́нием; le mariage a été célébré dans la plus stricte intimité — сва́дьба прошла́ (↑была́ отпра́зднована) в са́мом те́сном кругу́ 2. прославля́ть/ просла́вить (glorifier); — воспева́ть/воспе́ть ◄-пою́, -ёт► (chanter)-, ce poète a célébré... — э́тот поэ́т воспе́л <просла́вил> (+ A)

    ║ ( d'une personne) че́ствовать ipf. et pf.;

    célébrer un grand artiste — че́ствовать вели́кого арти́ста

    3. (accomplir une cérémonie) соверша́ть/соверши́ть обря́д;

    le maire a célébré le mariage — мэр соверши́л церемо́нию бракосочета́ния

    4. relig. служи́ть ◄-'ит►/от=;

    le prêtre célèbre la messe — свяще́нник слу́жит ме́ссу <обе́дню>

    absolt. соверша́ть богослуже́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > célébrer

  • 112 classe

    f
    1. (d'une société) класс;

    la classe ouvrière — рабо́чий класс;

    classe dirigeante — госпо́дствующий <пра́вящий> класс; classe laborieuse — трудя́щиеся pl.; classe bourgeoise — буржуази́я; classes moyennes — сре́дние слой [населе́ния]; classes nanties — иму́щие кла́ссы; classe au pouvoir — класс, стоя́щий у вла́сти; classes hostiles — антагонисти́ческие кла́ссы; la lutte des classes — кла́ссовая борьба́; conscience de classe — кла́ссовое созна́ние; contradictions de classe — кла́ссовые противоре́чия; sans classes — бескла́ссовый

    2. (catégorie) катего́рия; класс, ↓разря́д; ↓гру́ппа;

    toutes les classes de lecteurs — все катего́рии чита́телей;

    la classe des mammifères — класс млекопита́ющих; classe internationale sport — междуна́родная катего́рия; grande classe — высо́кий класс; voyager en seconde classe — е́хать ipf. во второ́м кла́ссе; un hôtel de première classe — гости́ница ∫ вы́сшего разря́да <пе́рвой катего́рии>; enterrement de première classe — по́хороны по пе́рвому разря́ду; classe touriste — тури́стский класс; un artiste dé première classe — первокла́ссный арти́ст; de classe — перворазря́дный, первокла́ссный; coureur de classe — хоро́ший <первокла́ссный> бегу́н; film de grande classe — высокохудо́жественный фильм; prouver sa classe sport — пока́зывать/показа́ть класс; maintenir la classe de — подде́рживать/поддержа́ть сла́ву (+ G) ║ avoir de la classe — выделя́ться ipf. среди́ други́х; il manque de classe ∑ — ему́ не хвата́ет мастерства́

    3. (école) класс;

    classe turbulente — шу́мный класс;

    les grandes (les petites) classes — ста́ршие (мла́дшие) кла́ссы; les classes élémentaires (terminales) — нача́льные (выпускны́е) кла́ссы

    (cours) уро́к, заня́тия pl.;

    une classe d'histoire — уро́к исто́рии;

    être en classe — быть на уро́ке <в шко́ле, на заня́тиях>; qu'est-ce que tu as appris en classe aujourd'hui? — что ты вы́учил сего́дня на уро́ке <в шко́ле>?; faire la classe — вести́ ipf. уро́к; преподава́ть ipf. (enseigner); les classes commencent — уро́ки <заня́тия> начина́ются; aller en classe — ходи́ть ipf. в шко́лу, учи́ться ipf. в шкале́

    (la. période des études) уче́ние, вре́мя уче́ния;

    la rentrée des classes — нача́ло уче́бного го́да;

    redoubler une classe — остава́ться/ оста́ться на второ́й год (в + P)

    4. (salle) класс;

    classe claire (propre) — све́тлый (чи́стый) класс

    5. milit. призывно́й континге́нт, год* призы́ва; призы́в (appel); призывники́ ◄-ов► pl. coll. (les appelés);

    la classe 1988 — призы́в ты́сяча девятьсо́т во́семьдесят восьмо́го го́да;

    être de la classe 1970 — подлежа́ть ipf. призы́ву в ты́сяча девятьсо́т семидеся́том году́, быть призывни́ком семидеся́того го́да; je suis de la classe — я подлежу́ демобилиза́ции в теку́щем году́; appeler une classe sous les drapeaux — призыва́ть/призва́ть на вое́нную слу́жбу континге́нт призывнико́в [како́го-л.] го́да

    Dictionnaire français-russe de type actif > classe

  • 113 complimenter

    vt. поздравля́ть/ поздра́вить, хвали́ть ◄-'ит►/по= (louer);

    complimenter un artiste pour son succès — поздравля́ть арти́ста с успе́хом;

    il l'a complimentét* sur sa robe — он сде́лал ей комплиме́нт по по́воду её пла́тья

    Dictionnaire français-russe de type actif > complimenter

  • 114 contraster

    vi. составля́ть/соста́вить <представля́ть/предста́вить> контра́ст; контрасти́ровать ipf. (с +) littér.; явля́ться ipf. противополо́жностью (+ D); ре́зко отлича́ться/отличи́ться (от + G) (différence);

    ces deux couleurs contrastent — э́ти два цве́та контрасти́руют ме́жду собо́й

    vt. противопоставля́ть/противопоста́вить, противополага́ть/противоположи́ть ◄-'ит► littér.;

    l'artiste a su contraster les couleurs de cette affiche ∑ — худо́жнику удало́сь сочета́ние контра́стирующих цвето́в на э́том плака́те

    pp. et adj.
    - contrasté

    Dictionnaire français-russe de type actif > contraster

  • 115 discréditer

    vt. подрыва́ть/подорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла► авторите́т (+ G); поро́чить/о=, бессла́вить/о=; дискредити́ровать ipf. et pf.;

    ce tableau discrédite-cet artiste — э́та карти́на дискредити́рует <подры́вает сла́ву> худо́жника;

    son attitude l'a discréditer— с aux yeux de ses amis — его́ поведе́ние дискредити́ровало его́ <∑свои́м поведе́нием он дискредити́ровал себя́> в глаза́х друзе́й

    vpr.
    - se discréditer

    Dictionnaire français-russe de type actif > discréditer

  • 116 distingué

    -e
    1. (élégant) изы́сканный; изя́щный;

    des manières \distinguées — про кра́сные <изы́сканные, изя́щные> мане́ры

    2. (éminent) ви́дный, выдаю́щийся;

    un artiste \distingué — изве́стный арти́ст;

    ● avec mes salutations \distinguées — с глубо́ким уваже́нием

    Dictionnaire français-russe de type actif > distingué

  • 117 divinement

    adv. боже́ственно, ди́вно, чуде́сно;

    cet artiste joue divinement du piano — э́тот музыка́нт боже́ственно игра́ет на роя́ле

    Dictionnaire français-russe de type actif > divinement

  • 118 émailleur,-se

    m, f эмалиро́вщик, -ца (ouvrier); эмалье́р m seult. (artiste)

    Dictionnaire français-russe de type actif > émailleur,-se

  • 119 flatter

    vt.
    1. (adresser des louanges pour plaire) льстить/по= (+ D); лицеме́рно хвали́ть ◄-'ит►/по=; ↑угожда́ть/угоди́ть (+ D);

    vous me flattez — вы мне льсти́те, ↓вы сли́шком добры́ ко мне;

    sans vous flatter — не приукра́шивая, говоря́ без вся́кой ле́сти

    2. (plaire vivement) льстить/по= (+ D);

    cette distinction me flatte — э́та награ́да мне ле́стна < льстит>;

    je suis très flatté — я весьма́ польщён; je suis flatté de l'attention que vous me portez — я польщён ва́шим внима́нием, ∑ мне ле́стно < льстит> ва́ше внима́ние

    3. (affecter agréablement) льстить/по= (+ D);

    flatter la vanité (l'amour-propre) — льстить тщесла́вию (самолю́бию)

    4. (délecter) услажда́ть/услади́ть ◄pp. -жд-►;

    flatter les yeux (l'oreille) — услажда́ть (↑пленя́ть/плени́ть) взор (слух) vx.;

    flatter le goût — быть прия́тным на вкус

    5. (caresser) гла́дить/по=, ласка́ть ipf.;

    flatter le cou d'un cheval — гла́дить ∫ ше́ю ло́шади <ло́шадь по ше́е>

    6. (encourager) потво́рствовать ipf. (+ D); потака́ть ipf. (+ D, в + P) fam.;

    flatter les défauts de qn. — потво́рствовать чьим-л. недоста́ткам;

    flatter une manie — потака́ть причу́дам; flatter qn. de l'espoir d'une récompense vx. — потака́ть кому́-л. <поощря́ть ipf. кого́-л.> в наде́жде на вознагражде́ние

    7. (embellir) приукра́шивать/приукра́сить;

    ce portrait le flatte ∑ — на э́том портре́те он приукра́шен <вы́глядит лу́чше, чем в действи́тельности>;

    l'artiste l'a flatté — худо́жник ∫ польсти́л ему́ <изобрази́л его́ лу́чше, чем он есть на са́мом де́ле>; un portrait flatté — приукра́шенный <пригла́женный> портре́т

    vpr.
    - se flatter

    Dictionnaire français-russe de type actif > flatter

  • 120 identification

    f
    1. (action ou résultat) установле́ние, определе́ние; опозна́ние dr;

    l'identification d'un tableau — установле́ние по́длинности (authenticité) (— а́вторства (de l'auteur)) — карти́ны;

    l'identification d'un avion — опознава́ние самолёта; l'identification d'un suspect — установле́ние ли́чности <опозна́ние> подозрева́емого

    2. (assimilation) идентифика́ция spéc., отождествле́ние;

    l'identification d'un artiste à son œuvre — отождествле́ние худо́жника с его́ произведе́ниями

    Dictionnaire français-russe de type actif > identification

См. также в других словарях:

  • artiste — [ artist ] n. et adj. • 1395; lat. médiév. et it. artista, du lat. ars → art I ♦ N. 1 ♦ Vx Personne qui pratiquait un métier, une technique difficile. ⇒ art (I, 4o). Mod. et iron. Un artiste capillaire : un grand coiffeur. Un artiste culinaire :… …   Encyclopédie Universelle

  • artiste — ARTISTE. s. m. Celui qui travaille dans un art où le génie et la main doivent concourir, qui cultive les Arts libéraux. Un Peintre, un Architecte sont des artistes. Il se disoit autrefois plus particulièrement De ceux qui font les opérations… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • artiste — (n.) 1819 in English, from 1804 as a French word, from Fr. artiste; a reborrowing of ARTIST (Cf. artist), at first in a foreign context, later used to fill the gap after the sense of artist had become limited toward the visual arts and especially …   Etymology dictionary

  • artiste — Artiste. adj. de tout genre, Industrieux, qui travaille selon l Art. Cela part d une main artiste. Il est aussi substantif, & signifie celuy qui travaille dans un Art. Il se dit particulierement de ceux qui font les operations chimiques. Il faut… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Artiste — (La Nucía,Испания) Категория отеля: Адрес: Miramar 96, 03590 La Nucía, Испания …   Каталог отелей

  • artiste — rhyming with feast and meaning ‘a professional performer, especially a singer or dancer’, is a separate borrowing from French and not a feminine form of artist, which has the distinct meaning of someone who works in one of the fine arts. Artiste …   Modern English usage

  • Artiste — Ar*tiste , n. [F. See {Artist}.] One peculiarly dexterous and tasteful in almost any employment, as an opera dancer, a hairdresser, a cook. [1913 Webster] Note: This term should not be confounded with the English word artist. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • artiste — artist, virtuoso, adept, *expert, wizard …   New Dictionary of Synonyms

  • artiste — ► NOUN ▪ a professional entertainer, especially a singer or dancer. ORIGIN French, artist …   English terms dictionary

  • artiste — [är tēst′] n. [Fr, ARTIST] 1. ARTIST (sense 3) 2. a person very skilled in a particular occupation: often humorous or facetious …   English World dictionary

  • Artiste — Un artiste est un individu faisant (une) œuvre, cultivant ou maîtrisant un art, un savoir, une technique, et dont on remarque entre autres la créativité, la poésie, l originalité de sa production, de ses actes, de ses gestes. Ses œuvres sont… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»