-
21 C
f.c, letter c.* * *C► símbolo————————C► símbolo1 ( centígrado) centigrade; (símbolo) C* * *I=c [θe]esp LAm [se] SF (=letra) C, c IIABR= centígrado C* * *I IImasculino (= centígrado or Celsius) C, Centigrade, Celsius* * *----* C + T (Ciencia y Tecnología) = S & T (Science and Technology).* hepatitis C = hepatitis C.* vitamina C = vitamin C.* * *I IImasculino (= centígrado or Celsius) C, Centigrade, Celsius* * ** C + T (Ciencia y Tecnología) = S & T (Science and Technology).* hepatitis C = hepatitis C.* vitamina C = vitamin C.* * *C, cA (the letter) C, cB (= centígrado or Celsius) C, Centigrade, Celsius* * *
C sustantivo masculino (centígrado or Celsius) C, Centigrade, Celsius
C,
C, c sustantivo femenino (letra) C, c
'C' also found in these entries:
Spanish:
a. C.
- c.c.
- chaquetón
- concreta
- concreto
- d. C
- do
- hacer
- nota
- sesear
- seseo
- a. de C.
- ándele
- arrumbar
- c/
- cámara
- cañón
- casa
- caudillo
- ce
- cenicienta
- cercano
- ciencia
- círculo
- ciudad
- colegio
- comisión
- comunidad
- congreso
- cono
- conquista
- consejo
- correo
- corte
- creación
- creador
- cruz
- cta.
- curso
- C.V.
- d. de C.
- s.
English:
ad
- BC
- C
- Co
- district
- limited
- macaroni
- maccaroni
- Rd
- St
- vacant
- abdication
- abomination
- absence
- abuse
- a/c
- A/C
- acceptance
- accession
- accident
- accommodation
- accompaniment
- accomplishment
- accord
- achievement
- acid
- acquaintance
- acquisition
- acrylic
- action
- activity
- AD
- adaptation
- addiction
- addition
- address
- adjournment
- adjustment
- administration
- admission
- adoption
- advance
- advantage
- adversity
- affinity
- affliction
- age
- agent
- aggression
- agony
* * *C1 nf[número romano] CC2C, c [θe] nf[letra] C, c* * *Cabr1 (= centígrado) C (= centigrade)2 (= compañía) Co. (= company)3 c (= calle) St. (= street)4 (= capítulo) ch. (= chapter)* * *c nf: third letter of the Spanish alphabet -
22 arrinconado
adj.1 forgotten, abandoned, forsaken, laid-aside.2 cornered, at bay, without escape.past part.past participle of spanish verb: arrinconar.* * *1→ link=arrinconar arrinconar► adjetivo1 put away, laid aside, forgotten2 (persona) forsaken* * *ADJ (=olvidado) forgotten, neglected; (=marginado) out in the cold *; (=remoto) remote; (=abandonado) abandoned* * *- da adjetivoa) ( bloqueado) blocked in, boxed inb) (acorralado, acosado) corneredc) ( arrumbado) lying around* * *= at bay.Ex. In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.* * *- da adjetivoa) ( bloqueado) blocked in, boxed inb) (acorralado, acosado) corneredc) ( arrumbado) lying around* * *= at bay.Ex: In this new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
* * *arrinconado -da1 (bloqueado) blocked in, boxed inestoy arrinconado, no puedo sacar el coche I'm blocked o boxed in, I can't get the car out2 (acorralado, acosado) cornered3 (arrumbado) lying aroundes demasiado valioso para tenerlo arrinconado por ahí it's too valuable to be left lying around o sitting in some corner* * *
Del verbo arrinconar: ( conjugate arrinconar)
arrinconado es:
el participio
Multiple Entries:
arrinconado
arrinconar
arrinconado◊ -da adjetivo
arrinconar ( conjugate arrinconar) verbo transitivo
arrinconar verbo transitivo
1 (acorralar) to corner
2 (poner en un rincón) to put in a corner
' arrinconado' also found in these entries:
English:
corner
* * *arrinconado, -a adj1. [abandonado] discarded, forgotten;tenían el baúl arrinconado en una esquina the trunk was lying discarded o forgotten in a corner2. [acorralado] cornered -
23 c/
C/1 ( calle) street, road; (abreviatura) St., Rd* * *ABR= Calle St* * *(= calle) St, Rd* * *(= calle) St, Rd* * *c/(= calle) St, Rd* * *
c/ (◊ calle) St, Rd
c/ (abr de calle) street, St
'c/' also found in these entries:
Spanish:
a. C.
- C
- c.c.
- chaquetón
- concreta
- concreto
- d. C
- do
- hacer
- nota
- sesear
- seseo
- a. de C.
- ándele
- arrumbar
- cámara
- cañón
- casa
- caudillo
- ce
- cenicienta
- cercano
- ciencia
- círculo
- ciudad
- colegio
- comisión
- comunidad
- congreso
- cono
- conquista
- consejo
- correo
- corte
- creación
- creador
- cruz
- cta.
- curso
- C.V.
- d. de C.
- s.
English:
ad
- BC
- C
- Co
- district
- limited
- macaroni
- maccaroni
- Rd
- St
- vacant
- abdication
- abomination
- absence
- abuse
- a/c
- A/C
- acceptance
- accession
- accident
- accommodation
- accompaniment
- accomplishment
- accord
- achievement
- acid
- acquaintance
- acquisition
- acrylic
- action
- activity
- AD
- adaptation
- addiction
- addition
- address
- adjournment
- adjustment
- administration
- admission
- adoption
- advance
- advantage
- adversity
- affinity
- affliction
- age
- agent
- aggression
- agony
* * *c/1. (abrev de cuenta) a/c2. (abrev de calle) St -
24 pay no heed to
-
25 take bearings
-
26 arrinconado
Del verbo arrinconar: ( conjugate arrinconar) \ \
arrinconado es: \ \el participioMultiple Entries: arrinconado arrinconar
arrinconado
◊ -da adjetivo
arrinconar ( conjugate arrinconar) verbo transitivo
arrinconar verbo transitivo
1 (acorralar) to corner
2 (poner en un rincón) to put in a corner ' arrinconado' also found in these entries: English: corner -
27 c/
c/ (◊ calle) St, Rd
c/ (abr de calle) street, St 'c/' also found in these entries: Spanish: a. C. - C - c.c. - chaquetón - concreta - concreto - d. C - do - hacer - nota - sesear - seseo - a. de C. - ándele - arrumbar - cámara - cañón - casa - caudillo - ce - cenicienta - cercano - ciencia - círculo - ciudad - colegio - comisión - comunidad - congreso - cono - conquista - consejo - correo - corte - creación - creador - cruz - cta. - curso - C.V. - d. de C. - s. English: ad - BC - C - Co - district - limited - macaroni - maccaroni - Rd - St - vacant - abdication - abomination - absence - abuse - a/c - A/C - acceptance - accession - accident - accommodation - accompaniment - accomplishment - accord - achievement - acid - acquaintance - acquisition - acrylic - action - activity - AD - adaptation - addiction - addition - address - adjournment - adjustment - administration - admission - adoption - advance - advantage - adversity - affinity - affliction - age - agent - aggression - agony -
28 вести судно по определённому румбу
vnavy. arrumbarDiccionario universal ruso-español > вести судно по определённому румбу
-
29 забрасывать
забра́сывать Iсм. заброса́ть.--------забра́сывать IIсм. забро́сить.* * *I несов.см. забросатьII несов.см. забросить* * *I несов.см. забросатьII несов.см. забросить* * *v1) gener. (çàêèñóáü) lanzar, arrojar, arrumbar, desatender, descuidar (оставить без внимания), echar, tirar, abandonar, yermar2) colloq. (çàâåçáè êóäà-ë.) llevar, introducir (a un lugar) -
30 засовывать
засо́выватьсм. засу́нуть.* * *несов.см. засунуть* * *несов.см. засунуть* * *v1) gener. arrumbar (ненужное), zampuzar, introducir2) colloq. zambucar -
31 убирать
убира́||тьсм. убра́ть;\убиратьться см. убра́ться;\убиратьйся! iru for!* * *несов.см. убрать* * *v1) gener. aderezar, arreglar, ataviar, (на своё место) guardar, levantar, levar, paramentar, poner en orden, quitar, aferrar (паруса), aliñar, alzar, asear, arrumbar4) econ. recoger (напр. урожай) -
32 zahrabat
Cu arrumararrumbarencarcavinar -
33 zastrčit
Am zambutirCu arrumarMé sambutiracerrojararrumbarrebutir -
34 rancart
-
35 arrumazar
vt Кол.см. arrumbar I 1) -
36 leave out
v.1 omitir (omit)to leave somebody out of something dejar a alguien al margen de algoto feel left out sentirse excluido(a)3 (dejar listo, disponible)I'll leave your dinner out on the table for you te dejaré la cena encima de la mesaleave the disks out where I can see them deja los disquetes donde pueda verloswe leave the car out on the street dejamos el coche en la callewho left the milk out? ¿quién ha dejado la leche fuera?6 dejar fuera, arrumbar, dejar fuera de participación, apartar. -
37 put away
v.1 ordenar, recoger (tidy away)2 encerrar (familiar) (imprison)3 (familiar) (comer, beber)he can really put it away! ¡cómo traga!4 guardar.5 separar, arrumbar.6 recluir, refundir.7 ahorrar, apartar en ahorro.8 comerse rápidamente, consumir.9 enterrar.10 repudiar. -
38 set course
v.tomar rumbo, arrumbar, aproar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arrumbar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrumbar arrumbando arrumbado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrumbo arrumbas arrumba arrumbamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
arrumbar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa inútil] en un lugar apartado: Hemos arrumbado la nevera vieja. 2. Dejar (una persona) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrumbar — {{#}}{{LM A03520}}{{〓}} {{ConjA03520}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03597}} {{[}}arrumbar{{]}} ‹a·rrum·bar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner en un lugar apartado algo viejo o inútil: • He arrumbado todos los muebles viejos en el trastero, porque me… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrumbar — I (Del fr. arrumer < germ. rum, espacio.) ► verbo transitivo 1 Retirar una cosa en un lugar apartado: ■ arrumbó todos sus juguetes viejos. SINÓNIMO arrinconar 2 Dejar a una persona fuera de una conversación. SINÓNIMO apartar 3 Rehuir el trato… … Enciclopedia Universal
arrumbar — ar|rum|bar Mot Agut Verb intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
arrumbar — transitivo arrinconar, apartar, retirar, desechar, abandonar. * * * Sinónimos: ■ arrinconar, apartar, desechar, despreciar, desdeñar, excluir, menosp … Diccionario de sinónimos y antónimos
arrumbar — arrumbar1 (Del cruce entre arrimar y arrumar). 1. tr. Poner una cosa como inútil en un lugar retirado o apartado. 2. Desechar, abandonar o dejar fuera de uso. 3. Arrollar a alguien en la conversación, obligándole a callar. 4. Arrinconar a alguien … Diccionario de la lengua española
arrinconar — ► verbo transitivo 1 Poner en un rincón o en un lugar escondido: ■ arrinconó todas sus muñecas en el altillo. SINÓNIMO arrumbar 2 Seguir a una persona hasta un lugar del que no pueda escaparse: ■ los arrinconó en un callejón sin salida. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
arrumbación — ► sustantivo femenino 1 Conjunto de faenas que llevan a cabo los arrumbadores en las bodegas. 2 NÁUTICA Operación consistente en fijar el rumbo de un barco. * * * arrumbación1 f. Mar. Acción de arrumbar[se]. arrumbación2 (de «arrumbar2») f.… … Enciclopedia Universal
arrinconar — transitivo 1) retirar, apartar, arrumbar, desechar. 2) desatender, postergar, dejar, abandonar, arrimar*. pronominal 3 aislarse, retirarse, retraerse. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
desechar — transitivo 1) apartar*, alejar*, desviar*, quitar, separar*, descartar, arrinconar, arrumbar, abandonar. Estos verbos se refieren especialmente a un temor o a un mal pensamiento. 2) desestimar* … Diccionario de sinónimos y antónimos