-
61 Pfeil
m; -(e)s, -e1. arrow (auch Richtungsweiser); (Wurfpfeil) dart; mit Pfeil und Bogen with a bow and arrow; der Pfeil zeigt nach links the arrow points to the left; wie ein Pfeil fig. like a shot; alle seine Pfeile verschossen haben have shot one’s last bolt, have run out of arguments* * *der Pfeilarrow* * *[pfail]m -s, -earrow; (bei Armbrust auch) bolt; (= Wurfpfeil) dartPféíl und Bogen — bow and arrow
vergiftete Pféíle abschießen (fig) — to fire poisoned darts at sb
Amors Pféíl — Cupid's arrow or dart
er schoss ( schnell) wie ein Pféíl davon — he was off like a shot (inf)
* * *der1) (a thin, straight stick with a point, which is fired from a bow.) arrow2) (a sign shaped like an arrow eg to show which way to go: You can't get lost - just follow the arrows.) arrow3) (a pointed arrow-like weapon for throwing or shooting: a poisoned dart.) dart* * *<-s, -e>[pfail]m1. SPORT arrow2. (Richtungspfeil) arrow3.▶ alle \Pfeile verschossen haben to have run out of arguments▶ wie ein \Pfeil like a shot* * *der; Pfeil[e]s, Pfeile arrowschnell wie ein Pfeil — as quick as lightning
* * *mit Pfeil und Bogen with a bow and arrow;der Pfeil zeigt nach links the arrow points to the left;wie ein Pfeil fig like a shot;alle seine Pfeile verschossen haben have shot one’s last bolt, have run out of arguments2. ASTRONder Pfeil the Arrow, Sagitta* * *der; Pfeil[e]s, Pfeile arrow* * *-e m.arrow n.dart n. -
62 überzeugend
I Part. Präs. überzeugenII Adj. convincing (auch Leistung etc.); Argument, Beweis: auch conclusive; auch Sieg: telling; überzeugend sein oder wirken Argument etc.: auch carry conviction; nicht überzeugend sein oder wirken auch lack convictionIII Adv. (be)siegen etc.: convincingly* * *potent; convincing; persuasive* * *über|zeu|gend1. adjconvincing2. advconvincinglyüberzéúgend klingen — to sound convincing
die deutsche Mannschaft hat überzéúgend gespielt — the German team gave a convincing performance
* * *1) ((negative unconvincing) having the power to convince: a convincing argument.) convincing2) (able to persuade: He is a persuasive speaker; His arguments are persuasive.) persuasive3) persuasively* * *über·zeu·gend▪ [als jd] \überzeugend sein to be convincing [or carry conviction] [as sb]II. adv convincingly\überzeugend argumentieren to argue convincingly, to bring forward convincing arguments* * *1.Adjektiv convincing; convincing, persuasive <arguments, proof, words, speech>2.adverbial convincingly; <argue, speak> convincingly, persuasively* * *wirken Argument etc: auch carry conviction;C. adv (be)siegen etc: convincingly* * *1.Adjektiv convincing; convincing, persuasive <arguments, proof, words, speech>2.adverbial convincingly; <argue, speak> convincingly, persuasively* * *adj.convincing adj.persuasive adj. adv.convincingly adv.persuasively adv. -
63 zurechtlegen
v/t (trennb., hat -ge-)1. put out; (ordnen) arrange2. fig.: sich (Dat) eine Ausrede etc. zurechtlegen have an excuse etc. ready; sich (Dat) seine Argumente zurechtlegen work out one’s arguments in advance, marshal one’s arguments* * *zu|rẹcht|le|genvt septo lay or get out readyetw zurechtlegen — to lay or get sth out ready; (fig) to work sth out
alle Argumente zurechtlegen —
das hast du dir (bloß) zurechtgelegt! (gedeutet) (erfunden) — that's just your interpretation you just made that up!
* * *zu·recht|le·genI. vtII. vr* * *transitives Verb1) lay out [ready] (Dat. for)2) (fig.) get ready; preparesich (Dat.) eine Erwiderung zurechtgelegt haben — have a reply ready
* * *zurechtlegen v/t (trennb, hat -ge-)1. put out; (ordnen) arrange2. fig:sich (dat)eine Ausrede etczurechtlegen have an excuse etc ready;sich (dat)seine Argumente zurechtlegen work out one’s arguments in advance, marshal one’s arguments* * *transitives Verb1) lay out [ready] (Dat. for)2) (fig.) get ready; preparesich (Dat.) eine Erwiderung zurechtgelegt haben — have a reply ready
-
64 criticón
adj.faultfinding, nit-picking, fault-finding, nitpicking.m.faultfinder, nit-picker, nitpicker, criticizer.* * *► adjetivo1 familiar fault finding, nit-picking, hypercritical► nombre masculino,nombre femenino1 familiar fault finder, nit-picker* * *criticón, -ona *1.ADJ hypercritical, critical, faultfindinges muy criticón — he's always finding fault with people, he's hypercritical, he's so critical
2.SM / F faultfinder* * *I- cona adjetivo (fam & pey) critical, hypercriticalII- cona masculino, femenino (fam & pey) faultfinder* * *= nag, caviller [caviler, -USA], quibbler.Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex. They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.Ex. They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.* * *I- cona adjetivo (fam & pey) critical, hypercriticalII- cona masculino, femenino (fam & pey) faultfinder* * *= nag, caviller [caviler, -USA], quibbler.Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
Ex: They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.Ex: They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.* * *( fam pey)1(chismoso): ¡qué criticón es! he's such a terrible gossip ( colloq)2 (quisquilloso) critical, hypercriticales tan criticona she always finds fault with everything, she's so critical o hypercriticalmasculine, feminine( fam pey)12 (quisquilloso) faultfinder* * *
criticón◊ - cona adjetivo (fam &
pey) critical, hypercritical
■ sustantivo masculino, femenino (fam & pey) faultfinder
criticón,-ona adj pey critical: mis colegas son muy criticones, my colleagues are very critical
' criticón' also found in these entries:
Spanish:
criticona
English:
faultfinding
* * *criticón, -ona♦ adjnit-picking, hypercritical;no seas tan criticón don't be so nit-picking, stop criticizing all the time♦ nm,fnit-picker;es un criticón he finds fault with everything, he does nothing but criticize* * *famI adj nit-pickingII m, criticona f nit-picker* * * -
65 presentar argumentos a favor de
(v.) = present + arguments in favour ofEx. This article presents arguments in favour of traditional methods of stock circulation, theft detection, and catalogue storage.* * *(v.) = present + arguments in favour ofEx: This article presents arguments in favour of traditional methods of stock circulation, theft detection, and catalogue storage.
Spanish-English dictionary > presentar argumentos a favor de
-
66 respaldar un argumento
(v.) = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + caseEx. This article discusses how librarians can slay these dragons by backing their arguments for more resources for youth through carefully collected data.Ex. Arguments that main entries are not needed in online catalogs are buttressed by the observation that abandoning them would result in substantial economic gain = Los argumentos de que las entradas principales no se necesitan en los catálogos en línea están respaldados por la observación de que si las abandonamos se obtendría un importante beneficio económico.Ex. Genocide theorists deploy a welter of sociological facts and half-facts to buttress their case.* * *(v.) = back + Posesivo + argument, buttress + argument, buttress + Posesivo + caseEx: This article discusses how librarians can slay these dragons by backing their arguments for more resources for youth through carefully collected data.
Ex: Arguments that main entries are not needed in online catalogs are buttressed by the observation that abandoning them would result in substantial economic gain = Los argumentos de que las entradas principales no se necesitan en los catálogos en línea están respaldados por la observación de que si las abandonamos se obtendría un importante beneficio económico.Ex: Genocide theorists deploy a welter of sociological facts and half-facts to buttress their case. -
67 sin discutir
(adj.) = no arguments!, undiscussedEx. And picking up the check he said 'Lunch is on me today, Florence -- no arguments!'.Ex. Its distortive influence on feminist research has so far remained undiscussed.* * *(adj.) = no arguments!, undiscussedEx: And picking up the check he said 'Lunch is on me today, Florence -- no arguments!'.
Ex: Its distortive influence on feminist research has so far remained undiscussed. -
68 rechistar
v.1 to answer back.sin rechistar without a word of protest2 to mutter, to say a word, to mumble a word, to mutter a word.Ellos rechistan They mumble a word.Ellos rechistan mucho They mumble a lot.3 to complain to.Me rechista Ricardo Ricardo complains to me.* * *1 to say, reply■ hazlo sin rechistar do it without saying a word, do it without complaining* * *VI to complainse fue a la cama sin rechistar — he went to bed without complaint, he went to bed without a word of complaint
* * *verbo intransitivo ( en frases negativas)* * *verbo intransitivo ( en frases negativas)* * *rechistar [A1 ]vi(en frases negativas): cómetelo todo sin rechistar eat it all up and no arguments o complaintslo aguantó todo sin rechistar he put up with it all without a murmur o without saying a word* * *
rechistar ( conjugate rechistar) verbo intransitivo See Also→◊ chistar
rechistar vi fam (protestar) su mujer no le deja ni rechistar, his wife rules him with a firm hand
aguantó el dolor sin rechistar, she bore the pain without saying a word
' rechistar' also found in these entries:
Spanish:
ejecutar
English:
obey
- question
* * *rechistar vito answer back;lo vas a hacer sin rechistar you'll do it, and I don't want to hear any arguments* * *v/i protest;sin rechistar fam without a murmur, without complaining -
69 πιθανολογία
πιθανολογίᾱ, πιθανολογίαuse of probable arguments: fem nom /voc /acc dualπιθανολογίᾱ, πιθανολογίαuse of probable arguments: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————πιθανολογίαι, πιθανολογίαuse of probable arguments: fem nom /voc plπιθανολογίᾱͅ, πιθανολογίαuse of probable arguments: fem dat sg (attic doric aeolic) -
70 aucun
aucun, e [okœ̃, yn]1. adjectiveb. (interrogatif, positif) any2. pronoun• combien de réponses avez-vous eues ? -- aucune how many answers did you get? -- noneb. (interrogatif, positif) any• il aime ses chiens plus qu'aucun de ses enfants he is fonder of his dogs than of any of his children* * *
1.
aucune okœ̃, yn adjectif1) ( dans une phrase négative) no, not anyelle l'a fait sans aucune hésitation or sans hésitation aucune — she did it without any hesitation
2) ( quelque) liter any
2.
1) ( dans une phrase négative)‘tu as reçu beaucoup de lettres?’ - ‘aucune!’ — ‘did you receive many letters?’ - ‘not one!’
2) ( quiconque) liter* * *okœ̃, yn aucun, -e1. dét1) (négatif) noIl n'y a aucun livre dans le tiroir. — There isn't a book in the drawer., There are no books in the drawer.
Il n'a aucun ami. — He has no friends., He doesn't have any friends.
aucun homme, dans une telle situation,... — no man, in such a situation,...
Aucun enfant ne pourrait le faire. — No child could do that.
2) (valeur positive) any2. pron1) (valeur négative) none, (avec verbe négatif) anyje n'en vois aucun qui — I can't see any which, I can see none which
Aucune de mes amies n'aime le football. — None of my female friends like football.
Tu aimes ses films? - Je n'en ai vu aucun. — Do you like his films? - I haven't seen any of them.
Aucun d'entre eux n'est venu. — None of them came.
2) (valeur positive) any, anyoneplus qu'aucun de ceux qui... — more than any of those who...
3)* * *A adj1 ( dans une phrase négative) no, not any; elle n'a aucun défaut she has no faults, she hasn't got any faults; il n'a aucun talent he has no talent, he hasn't got any talent; il n'y aura aucunes représailles there won't be any reprisals; elle n'aura aucune difficulté à s'adapter she won't have any trouble adapting; il n'y a plus aucun espoir there's no hope left; ils n'ont aucune raison de refuser they have no reason ou haven't got any reason to refuse; je n'ai aucune nouvelle de lui I haven't heard from him; je n'ai eu aucun mal à le convaincre I had no trouble persuading him, I didn't have any trouble persuading him; il parle français sans aucun accent he speaks French without any accent; elle l'a fait sans aucune hésitation or sans hésitation aucune she did it without any hesitation; sans aucune aide du gouvernement without any aid from the government; en aucune façon in no way;2 liter ( quelque) je l'aime plus qu'aucune autre I love her more than anybody; je doute qu'aucun employé accepte tes conditions I doubt that any employee would accept your conditions.B pron1 ( dans une phrase négative) il a trois voitures, aucune n'est en état de marche he has three cars, none of them work; je ne connais aucun de ses amis I don't know any of his friends; je n'ai lu aucun de vos livres I haven't read any of your books; aucun de ses arguments n'est convaincant none of his arguments are convincing; aucun des soldats n'est revenu vivant none of the soldiers came back alive; ‘tu as reçu beaucoup de lettres?’-‘aucune!’ ‘did you receive many letters?’-‘not one!’;2 liter ( quiconque) il est plus compétent qu'aucun d'entre nous he's more competent than any of us; je doute qu'aucun d'entre eux réussisse I doubt that any of them will succeed; d'aucuns some; d'aucuns ont suggéré que it has been suggested by some that.( féminin aucune) [okœ̃, yn] adjectif indéfini1. [avec une valeur négative]sans aucun doute undoubtedly, without any doubt2. [avec une valeur positive] any————————( féminin aucune) [okœ̃, yn] pronom indéfini1. [avec une valeur négative] noneje sais qu'aucun n'a menti I know that none ou not one of them lied2. [servant de réponse négative] none3. [avec une valeur positive] any -
71 retourner
retourner [ʀ(ə)tuʀne]➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. transitive verba. ( = mettre dans l'autre sens) [+ caisse, seau] to turn upside down ; [+ matelas, carte, omelette] to turn overb. [+ terre] to turn overc. ( = mettre l'intérieur à l'extérieur) [+ parapluie, sac, vêtement] to turn inside out ; [+ col] to turnd. ( = orienter dans le sens opposé) [+ mot, phrase] to turn rounde. ( = renvoyer) [+ lettre, marchandise] to returnf. ( = bouleverser) [+ maison, pièce] to turn upside down ; [+ personne] to shake• il a tout retourné dans la maison pour retrouver ce livre he turned the whole house upside down to find that bookg. ( = tourner plusieurs fois) retourner une idée dans sa tête to turn an idea over in one's mind2. intransitive verba. ( = aller à nouveau) to return, to go back• retourner en Italie/à la mer to return or go back to Italy/to the seaside• retourner en arrière or sur ses pas to turn back• il retourne demain à son travail/à l'école he's going back to work/to school tomorrow4. reflexive verba. [personne couchée, automobiliste, véhicule] to turn over ; [bateau] to capsize• il doit se retourner dans sa tombe ! he must be turning in his grave!b. ( = tourner la tête) to turn round• tout le monde se retournait sur lui or sur son passage everyone turned round as he went byc. [situation] to be turned round• se retourner contre qn [personne] to turn against sb ; [acte, situation] to backfire on sb ; ( = poursuivre en justice) to take court action against sb━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *ʀ(ə)tuʀne
1.
verbe transitif (+ v avoir)1) ( changer de côté) to turn [something] over [seau, steak]; to turn [matelas]2) ( mettre à l'envers) to turn [something] inside out [vêtement, sac]3) ( tourner à plusieurs reprises) to turn over [terre]; to toss [salade, foin]retourner une idée dans sa tête — fig to turn an idea over in one's mind
4) ( changer d'orientation) to return [compliment, critique]5) ( bouleverser) [personne] to turn [something] upside down [maison]; [nouvelle, spectacle] to shake [personne]je suis encore tout retourné — (colloq) I'm still quite shaken
6) ( renvoyer) to send [something] back, to return [colis, lettre]
2.
verbe intransitif (+ v être) to go back (à to), to return (à to)
3.
se retourner verbe pronominal1) ( tourner la tête) to turn aroundpartir sans se retourner — lit, fig to leave without a backward glance
elle est tellement grande que tout le monde se retourne sur son passage — she's so tall that everybody turns to look as she goes past
2) to turn over3) ( s'organiser) to get organized4) ( prendre un tour inverse)se retourner contre quelqu'un — [personne, animal] to turn against somebody; [situation, agissements] to backfire on somebody
5) ( se tordre)6) ( repartir)
4.
verbe impersonnel••retourner quelqu'un comme une crêpe (colloq) or un gant — (colloq) to make somebody change their mind completely
* * *ʀ(ə)tuʀne1. vt1) (= changer de côté) [matelas, crêpe] to turn overElle a retourné la crêpe. — She turned the pancake over.
2) (= renverser) to turn upside downIl a retourné la poubelle. — He turned the bin upside down.
3) [sac, vêtement] to turn inside outretourner sa veste fig — to change sides, to go over to the other side
4) [terre, sol, foin] to turn over5) [arme] to turn roundretourner une arme contre soi — to turn a weapon against o.s.
6) [argument] to turn round7) (= émouvoir) [personne] to shake8) (= renvoyer)2. vi(= aller, revenir)retourner à [endroit] — to go back to, to return to, [état, activité] to return to, to go back to
3. vb impers(= s'agir)* * *retourner verb table: aimerA vtr (+ v avoir)1 ( changer de côté) to turn [sth] over [seau, caisse, steak, poisson]; to turn [matelas]; retourner une carte à jouer ( figure visible) to turn up a playing card; ( figure pas visible) to put a playing card face down; retourner un tableau contre le mur to turn a painting to the wall;2 ( mettre à l'envers) to turn [sth] inside out [vêtement, sac]; Cout to turn [vêtement, coussin, col]; un coup de vent a retourné son parapluie a gust of wind turned his umbrella inside out; il a retourné ses poches à la recherche de quelques sous he turned his pockets inside out looking for some change;3 ( tourner à plusieurs reprises) to turn over [terre]; to toss [salade, foin]; retourner une idée or pensée dans sa tête to turn an idea ou a thought over in one's mind;4 ( changer d'orientation) to return [compliment, critique]; retourner la situation to reverse the situation; elle a retourné le pistolet contre elle-même she then turned the gun on herself; si tu retournes l'argument contre lui if you turn his own argument against him;5 ( bouleverser) [personne] to turn [sth] upside down [maison, pièce]; [nouvelle, spectacle] to shake [personne]; elle a retourné toute la maison pour retrouver la facture she turned the house upside down trying to find the bill; je suis encore tout retourné○ I'm still quite shaken;6 ( renvoyer) to send [sth] back, to return [colis, lettre, marchandise].B vi (+ v être)1 ( aller à nouveau) to go back, to return (à to); retourner dans son village natal to return to the village where one was born; retourner chez le dentiste/médecin pour une nouvelle visite to go back to the dentist's/doctor's for another visit; retourner à l'école/au bureau to go back to school/to the office; je n'y suis jamais retourné depuis I've never been back ou never returned since;2 ( à un état antérieur) to go back (à to), to return (à to); animal qui est retourné à l'état sauvage animal that has gone back ou returned to its wild state; retourner à ses premières amours liter to return to one's first love; il est retourné à son laboratoire et à ses expériences he went back to his laboratory and to his experiments; les biens retournent à leur légitime possesseur the property reverts to its rightful owner.C se retourner vpr1 ( tourner la tête) to turn around, to turn round GB; je l'ai appelée et elle s'est retournée I called her and she turned around; partir sans se retourner lit, fig to leave without once looking back; elle est tellement grande que tout le monde se retourne sur son passage she's so tall that everybody turns to look as she goes past;2 ( changer de position) [personne couchée] to turn over; [véhicule, automobiliste] to turn over, to overturn; se retourner sur le dos/ventre to turn over onto one's back/stomach; il n'a pas arrêté de se retourner (dans son lit) pendant toute la nuit he kept tossing and turning all night long; la voiture s'est retournée dans un fossé the car overturned into a ditch;3 ( s'organiser) to get organized; ça lui laissera le temps de se retourner it'll give her time to sort things out ou to get organized;4 ( prendre un tour inverse) se retourner contre qn [personne, animal] to turn against sb; [situation, agissements] to backfire on sb; se retourner contre ses alliés to turn on one's allies; ses arguments se sont retournés contre lui his arguments backfired on him;5 ( se tordre) elle s'est retourné le doigt/un ongle she bent back her finger/a nail;D v impers j'aimerais savoir de quoi il retourne I'd like to know what's going on.retourner qn comme une crêpe○ or un gant○ to make sb change their mind completely.[rəturne] verbe transitif (auxiliaire avoir)1. [orienter dans le sens contraire] to turn round ou around (separable)retourner une arme contre ou sur quelqu'un to turn a weapon on somebodyje lui ai retourné son ou le compliment I returned the compliment2. [renvoyer - colis, lettre] to send back (separable)3. [mettre à l'envers - literie] to turn round ou around ; [ - carte à jouer] to turn up (separable) ; [ - champ, paille] to turn over (separable) ; [ - verre] to turn upside down ; [ - grillade] to turn over (separable) ; [ - gant, poche] to turn inside out4. [mélanger - salade] to toss5. [fouiller - maison, pièce] to turn upside down6. [examiner - pensée]7. (familier) [émouvoir]————————[rəturne] verbe intransitif (auxiliaire être)si tu étais à ma place, tu retournerais le voir? if you were me, would you (ever) go and see him again?je retournai la voir une dernière fois I paid her one ou my last visitretourner à sa place [sur son siège] to go back to one's seat————————[rəturne] verbe impersonnelpeut-on savoir de quoi il retourne? what is it all about?, what exactly is going on?————————retourner à verbe plus préposition————————se retourner verbe pronominal intransitif1. [tourner la tête] to turn round2. [se mettre sur l'autre face] to turn overse retourner sur le dos/ventre to turn over on one's back/stomach3. [se renverser - auto, tracteur] to overturn, to turn over4. [réagir] to sort things outa. [de décider] they won't give me time to make a decisionb. [de me reprendre] they won't give me time to sort things outle lendemain, la situation s'était retournée the following day, the situation had changed beyond recognition6. [déplacement]s'en retourner [partir]a. to depart, to leaveb. [rentrer] to make one's way back————————se retourner verbe pronominal transitifse retourner un ongle/doigt to twist a nail/finger————————se retourner contre verbe pronominal plus préposition1. [agir contre] -
72 неясен
vague, blurred, indistinct; dim, obscure, unclear, pale(за мисъл) woolly, ill-defined(за почерк) illegible(объркващ) confusingнеясен глас a muffled voiceнеясен негатив фот. a clogged negativeнеясни доводи unclear/intangible arguments* * *нея̀сен,прил., -на, -но, -ни vague, blurred, indistinct; out of focus; foggy; dim, obscure, unclear, pale, fuzzy; dreamy; (за мисъл) woolly, ill-defined; (за почерк) illegible; ( объркващ) confusing; equivocal; \неясенен негатив фот. clogged negative; \неясенни доводи unclear/intangible arguments.* * *abstruse; crabbed{`krEbid}; dark; darksome; dim{dim}; doubtful; mazy{`meizi}; muddy{`mXdi}; а muffled{`mXfxld} voice - неясен глас; muzzy: неясен arguments - неясни доводи* * *1. (за мисъл) woolly, ill-defined 2. (за почерк) illegible 3. (объркващ) confusing 4. vague, blurred, indistinct;dim, obscure, unclear, pale 5. НЕЯСЕН глас a muffled voice 6. НЕЯСЕН негатив фот. a clogged negative 7. неясни доводи unclear/intangible arguments -
73 полза
use, advantage, benefit; interest, favour; usefulness; utilityобществена полза public benefit, public well-beingв полза на някого in s.o.'s favour, ( за обрат) сп. to the advantage of, (за шпиониране и пр.) for, on behalf ofнещо остава в полза на държавата s.th. goes to the stateкаква полза да what is the use of (c ger.) полза каква полза да говорим за това? what is the use of talking about that?с полза with profitдействувам в полза на redound to s.o.'s advantageсравнение, което не е в полза на a comparison disparaging toняма никаква полза от всички тези неща all those things are quite uselessприсъдата бе в полза на тъжителя the judgement passed for the plaintiffговори в негова полза it speaks for himне говори в негова полза it is not to his creditтой даде показания в полза на подсъдимия he gave evidence for the accusedговоря/решавам в нечия полза speak/decide in s.o.'s favourпринасям малка полза be of little useот съмнителна полза of doubtful utilityс полза to good purpose, with profit/benefitизвлякох голяма полза от това it did me a lot of good* * *по̀лза,ж., -и use, advantage, benefit; interest, favour; usefulness; utility; без \ползаа for nothing; в \ползаа на някого in s.o.’s favour, спорт. (за обрат) to the advantage of, (за шпиониране и пр.) for, on behalf of; говоря/решавам в нечия \ползаа speak/decide in s.o.’s favour; действам в \ползаа на redound to s.o.’s advantage; за обща \ползаа for the general benefit/good; извличам \ползаа benefit (от from, by); извлякох голяма \полза от това it did me a lot of good; каква \ползаа да what is the use of (c ger.); каква \ползаа от … (няма \ползаа) there is no profit in …; нещо остава в \ползаа на държавата s.th. goes to the state; няма \ползаа от no use (c ger.); обществена \ползаа public benefit, public well-being; от \ползаа beneficial, helpful, of use/service/advantage/benefit (за to); принасям малка \ползаа be of little use; присъдата бе в \ползаа на тъжителя the judgement passed for the plaintiff; той даде показания в \ползаа на подсъдимия he gave evidence for the accused; той извлича \ползаа от всяко нещо all is grist that comes to his mill.* * *1. c ПОЛЗА to good purpose, with profit/benefit 2. use, advantage, benefit;interest, favour;usefulness;utility 3. без ПОЛЗА for nothing 4. в ПОЛЗА на някого in s.o.'s favour, (за обрат) сп. to the advantage of, (за шпиониране и пр.) for, on behalf of 5. говори в негова ПОЛЗА it speaks for him 6. говоря/решавам в нечия ПОЛЗА speak/decide in s.o.'s favour 7. действувам в ПОЛЗА на redound to s.o.'s advantage 8. доводи в ПОЛЗА на arguments in favour of, arguments for 9. за обща ПОЛЗА for the general benefit/good 10. извличам ПОЛЗА benefit (от from, by) 11. извлякох голяма ПОЛЗА от това it did me a lot of good 12. каква ПОЛЗА да what is the use of (c ger.)ПОЛЗА каква ПОЛЗА да говорим за това? what is the use of talking about that? 13. каква ПОЛЗА от... ( няма ПОЛЗА) there is no profit in... ;what good will... do? 14. каква ПОЛЗА? what is the use/good? 15. не говори в негова ПОЛЗА it is not to his credit 16. нещо остава в ПОЛЗА на държавата s.th. goes to the state 17. няма ПОЛЗА there is no use, it is useless 18. няма ПОЛЗА от no use (c ger.) 19. няма никаква ПОЛЗА от всички тези неща all those things are quite useless 20. обществена ПОЛЗА public benefit, public well-being 21. от ПОЛЗА beneficial, helpful, of use/ service/advantage/benefit (за to) 22. от съмнителна ПОЛЗА of doubtful utility 23. принасям ПОЛЗА на някого do s.o. good 24. принасям малка ПОЛЗА be of little use 25. присъдата бе в ПОЛЗА на тъжителя the judgement passed for the plaintiff 26. с ПОЛЗА with profit 27. сравнение, което не е в ПОЛЗА на a comparison disparaging to 28. той даде показания в ПОЛЗА на подсъдимия he gave evidence for the accused -
74 argumen|t
m (G argumentu) 1. (dowód) argument- argument nie do odparcia an irrefutable argument- argument przeciwko komuś/czemuś an argument against sb/sth- obalić a. zbić argument to demolish an argument- rozważać argumenty za i przeciw to weigh up the arguments for and against- wysunąć argument to put forward an argument- mieć argumenty na uzasadnienie czegoś to have arguments to support sth a. back sth up- poprzeć coś argumentami to support a. back up sth with arguments- żadne argumenty do niego nie trafiały no arguments could persuade him- to kolejny argument na to, że on nie ma racji this is yet another argument indicating that he’s wrong2. (powód) reason, argument- dobra praca w przyszłości jest ważnym argumentem, żeby się kształcić the prospect of a good job in the future is an excellent reason a. argument for studying- dzieci nie powinny być argumentem przetargowym w sprawach rozwodowych children shouldn’t be used as bargaining counters in divorce cases3. Filoz., Log., Mat. argument- ■ argument siły a. siłowy force, violence- stosować argument siły to use force a. violenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > argumen|t
-
75 аргументирам се
argue, adduce/advance arguments, ground, base, found; back (s.th.) with arguments* * *аргументѝрам се,възвр. гл. argue, adduce/advance/ put forword arguments, back (s.th.) with arguments. -
76 довод
сущ.argument; reason; ( в суде тж) submissionвыдвигать различные доводы в поддержку своей позиции — to advance (put forward) different arguments in support of one's position
приводить доводы в пользу (против) чего-л — to advance (adduce) arguments (reasons) in favour of (against)
- доводы за и противдовод, не относящийся к существу дела — extraneous argument
- веский довод
- законный довод
- необоснованный довод
- неубедительный довод
- обоснованный довод
- решающий довод
- убедительный довод -
77 аргумент
argument, reasonизлагать / развивать аргумент — to develop an argument
опровергнуть аргумент — to dispose of an argument, to refute / to reject an argument
подкреплять аргумент — to prop up an argument; (неубедительный) to buttress up an argument
привести аргументы в пользу (своего предложения и т.п.) — to advance arguments, to make out one's case (for)
примирить два противоположных аргумента — to reconcile two opposite / different arguments
разбить аргументы — to riddle (smb.'s) arguments
веский аргумент — weighty / formidable / solid / deep argument
не очень веский аргумент — argument of little substance / of small weight
ложный аргумент — erroneous / fallacious argument
несостоятельный аргумент — invalid / vicious argument
неубедительный аргумент — unconvincing / feeble / flimsy / in-conclusive / lame / untenable argument
слабый аргумент — feeble / weak argument
сомнительный аргумент — fallible / impeachable argument
убедительный аргумент — convincing / forceful / sound / valid argument
аргументы за / против — case for / against
сила / убедительность аргумента — vigour of an argument
-
78 веский довод
1. solid argument2. weighty argument -
79 исчерпать доводы
1) General subject: run short arguments, run short of arguments2) Makarov: exhaust the arguments -
80 несостоятельные аргументы
1) General subject: trumpery arguments2) Politics: untenable arguments, unworkable argumentsУниверсальный русско-английский словарь > несостоятельные аргументы
См. также в других словарях:
Arguments — (1956 1962), revue de philosophie politique, publiée aux Éditions de Minuit, inspirée par le marxisme, mais qui se présente comme révisionniste , à la recherche d un post marxisme , intégrant la réflexion des marxistes hétérodoxes (Georg Lukacs,… … Wikipédia en Français
Arguments for and against drug prohibition — Arguments about the prohibition of drugs, and over drug policy reform, are subjects of considerable controversy. The following is a presentation of major drug policy arguments, including those for drug law enforcement on one side of the debate,… … Wikipedia
Arguments Sur L'existence De Dieu — Il existe de nombreux arguments pour ou contre l existence de Dieu, des dieux ou du divin. L objet de cet article est l exposition d arguments en faveur et en défaveur de l existence ou de la non existence de Dieu. Sommaire 1 Arguments pour l… … Wikipédia en Français
Arguments athées — Arguments sur l existence de Dieu Il existe de nombreux arguments pour ou contre l existence de Dieu, des dieux ou du divin. L objet de cet article est l exposition d arguments en faveur et en défaveur de l existence ou de la non existence de… … Wikipédia en Français
Arguments contre l'existence de Dieu — Arguments sur l existence de Dieu Il existe de nombreux arguments pour ou contre l existence de Dieu, des dieux ou du divin. L objet de cet article est l exposition d arguments en faveur et en défaveur de l existence ou de la non existence de… … Wikipédia en Français
Arguments pour l'existence de Dieu — Arguments sur l existence de Dieu Il existe de nombreux arguments pour ou contre l existence de Dieu, des dieux ou du divin. L objet de cet article est l exposition d arguments en faveur et en défaveur de l existence ou de la non existence de… … Wikipédia en Français
Arguments sur l'existence de dieu — Il existe de nombreux arguments pour ou contre l existence de Dieu, des dieux ou du divin. L objet de cet article est l exposition d arguments en faveur et en défaveur de l existence ou de la non existence de Dieu. Sommaire 1 Arguments pour l… … Wikipédia en Français
Arguments for eternity — composed a particularly important area of philosophical debate among Greek, Jewish, Islamic, and Christian philosophers during the ancient and medieval periods. The foremost philosopher arguing for eternity was Aristotle. Those ascribing to… … Wikipedia
arguments at the bar — index plea Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Arguments sur l'existence de Dieu — Au cours de l histoire de la philosophie et de la théologie de nombreux arguments en faveur et en défaveur de l existence de Dieu ont été émis. Le Dieu dont il est question ici est ce que l on nomme parfois le Dieu des philosophes, à savoir le… … Wikipédia en Français
Arguments pour ou contre la peine de mort — Débat sur la peine de mort Peine de mort Généralités Mort · Crime capital · Couloir de la mort · Exécution sommaire Détails Exécution : Méthodes d exécution · Ordre d exécution · Bourreau · Dernier repas Histoire et politique : Déb … Wikipédia en Français