-
101 alud
m.avalanche (also figurative).* * *1 avalanche* * *SM1) [de nieve] avalanche2) (=afluencia) wave* * ** * ** * *(de nieve) avalanche; (de tierra) landslide, landslip* * *
alud sustantivo masculino ( de nieve) avalanche;
( de tierra) landslide, landslip
alud sustantivo masculino avalanche
' alud' also found in these entries:
Spanish:
sepultar
English:
avalanche
* * *alud nm1. [de nieve] avalanche2. [de solicitudes, protestas, personas] avalanche;un alud de preguntas an avalanche o a flood of questions* * *m avalanche* * *alud nmavalancha: avalanche, landslide* * *alud n avalanche -
102 amalgamar
v.1 to amalgamate (also figurative).2 to combine.* * *1 to amalgamate* * *1.VT (Quím) to amalgamate; (fig) (=combinar) to combine, blend2.See:* * ** * ** * *amalgamar [A1 ]vt1 (unir) to unite2 ( Quím) to amalgamate* * *
amalgamar verbo transitivo to amalgamate
' amalgamar' also found in these entries:
Spanish:
mezclar
English:
fuse
- amalgamate
* * *amalgamar vt1. Quím to amalgamate;2. [mezclar] to combine;su obra amalgama varios estilos her work combines several styles* * *v/t figcombine* * *amalgamar vt: to amalgamate, to unite -
103 apuntalar
v.1 to underpin (also figurative).2 to prop up, to bolster, to brace, to beef up.3 to shore up, to back up, to prop up.4 to foster.* * *1 to prop (up), shore up, underpin* * *1. VT1) (Min, Arquit) to prop up, shore up; (Mec) to strut2) (=respaldar) to support, back2.See:* * ** * ** * *apuntalar [A1 ]vt‹edificio/túnel› to shore up, brace; ‹cimientos› to underpinlos banqueros que apuntalaron el régimen the bankers who propped up the regime* * *
apuntalar ( conjugate apuntalar) verbo transitivo ‹edificio/túnel› to shore up, brace;
‹ cimientos› to underpin
apuntalar verbo transitivo to prop up, shore up, underpin
' apuntalar' also found in these entries:
Spanish:
afirmar
English:
brace
- buttress
- shore
* * *apuntalar vt1. [casa] to shore up2. [idea] to underpin* * *v/t edificio shore up; figprop up* * *apuntalar vt: to prop up, to shore up -
104 cenit
m.zenith (also figurative).* * *1 zenith* * *masculino zenith* * *masculino zenith* * *zenithen el cenit de su carrera at the peak o zenith of her career* * *
cenit sustantivo masculino
zenith
cenit sustantivo masculino zenith
' cenit' also found in these entries:
Spanish:
zenit
English:
zenith
* * *cenit nm1. Astron zenith2. [punto culminante] zenith, peak;ha llegado al cenit de su carrera she is at the peak of her career* * *m AST zenith; figpeak* * *cenit nm: zenith, peak -
105 cobaya
f.Guinea pig.f. & m.guinea pig (also figurative).* * *1 guinea pig* * *SF guinea pig* * ** * ** * *guinea pig* * *
cobaya sustantivo femenino,◊ cobayo sustantivo masculino
guinea pig
cobaya sustantivo femenino Zool guinea pig
' cobaya' also found in these entries:
English:
guinea pig
- guinea
* * *cobaya nmftambién Fig guinea pig* * *m/f guinea pig* * *cobaya nf: guinea pig* * *cobaya n guinea pig -
106 deslumbrar
v.1 to dazzle (also figurative).2 to shine.3 to glare, to shine blindingly.* * *1 to dazzle* * *verb* * *VT1) [con la luz] to dazzle2) (=impresionar) to dazzle* * *verbo transitivo to dazzle* * *verbo transitivo to dazzle* * *deslumbrar11 = blind.Ex: This article presents a sketch of a young solicitor blinded in adolescence and describes library services currently available for him in Australia.
deslumbrar22 = dazzle, bedazzle.Ex: The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.
Ex: Why were others, especially in the west, so bedazzled by the achievements of the ancient Greeks, that they decided to adopt numerous of their beliefs and values?.* * *deslumbrar [A1 ]vt1 «luz» to dazzle2 (impresionar) to dazzle* * *
deslumbrar ( conjugate deslumbrar) verbo transitivo
to dazzle
deslumbrar verbo transitivo
1 to dazzle: esa luz me deslumbra, this light is blinding me
2 (asombrar, causar impresión) su virtuosismo deslumbró a los espectadores, she dazzled the spectators with her virtuosity
' deslumbrar' also found in these entries:
Spanish:
dejarse
- cegar
English:
blind
- dazzle
- glare
* * *deslumbrar vt1. [sujeto: luz] to dazzle2. [sujeto: belleza, persona, concierto] to dazzle* * *v/t figdazzle* * *deslumbrar vt: to dazzle♦ deslumbrante adj* * *deslumbrar vb to dazzle -
107 germen
m.germ (also figurative).germen de trigo wheat germ* * *► nombre masculino (pl gérmenes)1 germ\germen de trigo wheat germ* * *SM1) (=microorganismo) germ2) (=brote) germ3) (=raíz) germ, seed; (=origen) source* * *1) ( microbio) germ2)a) ( embrión) germb) ( origen) seeds (pl)* * *1) ( microbio) germ2)a) ( embrión) germb) ( origen) seeds (pl)* * *germen11 = germ.Ex: The title of her doctoral dissertation was 'Americans and the Germ Theory of Disease'.
* germen de trigo = wheatgerm.germen22 = root cause.Ex: This article highlights the root causes of nativism against both immigrants and U.S. immigration policy arising from increasing legal and illegal immigration.
* germen de la discordia, el = seed of discord, the.* germen de la duda, el = seed of doubt, the.* germen de una idea = germ of an idea.* plantar el germen de la discordia = plant + the seed(s) of discord.* sembrar el germen de la discordia = sow + the seed(s) of discord.* sembrar el germen de la duda = plant + the seed of doubt, sow + the seed of doubt.* * *A (microbio) germB1 (embrión) germgermen de trigo wheatgerm2 (origen) seeds (pl)el germen de la revolución the seeds of the revolution* * *
germen sustantivo masculino
1 ( microbio) germ
2
germen sustantivo masculino
1 Biol germ
2 (de semilla) germ
3 fig (principio, origen) germ, origin: la intolerancia es el germen del racismo, intolerance is the root cause of racism
' germen' also found in these entries:
Spanish:
portador
English:
germ
- seed
- wheat
* * *germen nm1. [microbio] germgermen patógeno pathogen2. [origen] origin;esa asociación fue el germen del partido comunista that association was the origin of the communist party3. [de planta] shootgermen de trigo wheat germ* * *m germ* * ** * *germen n germ -
108 hez
f.1 dregs (also figurative).heces feces, excrement (excrementos)2 scum, lees.3 draff, wine sediments.4 excrement.* * *► nombre femenino (pl heces)1 faeces (US feces), excrement* * *SF1) pl heces (Med) faeces, feces (EEUU); [de vino] lees2) frm (=escoria) dregs, scumla hez de la sociedad — the dregs o scum of society
* * *1)a) ( escoria) dregs (pl)b) (Vin) tbheces — sediment, lees (pl)
2) heces femenino plural ( excrementos) feces* (pl)* * *1)a) ( escoria) dregs (pl)b) (Vin) tbheces — sediment, lees (pl)
2) heces femenino plural ( excrementos) feces* (pl)* * *A1 (escoria) dregs (pl)la hez de la sociedad the dregs of society2 ( Vin) tbheces sediment, lees (pl)* * *
hez sustantivo femenino
b) (Vin) tb
c)
hez sustantivo femenino
1 (usu pl) (sedimento, poso) sediment, dregs pl 2 heces, (excrementos) faeces, US feces
' hez' also found in these entries:
Spanish:
heces
English:
hesitancy
- hesitant
- hesitate
- hesitation
* * *hez nf1. [excremento] dregs;heces faeces, excrementheces fecales faecal matter2.heces [del vino] lees* * *f2:heces pl feces, Br faeces* * *1) escoria: scum, dregs pl2) : sediment, lees pl3) heces nfpl: feces, excrement -
109 petrificar
v.to petrify (also figurative).La presión petrificó el ámbar Pressure petrified the amber.El miedo petrificó a María Fear petrified Mary.* * *1 (fosilizar) to petrify2 (sorprender) to astound; (aterrorizar) to petrify* * *1.VT (lit, fig) to petrify2.See:* * *1.verbo transitivo to petrify2.petrificarse v pron to become petrified, turn to stone* * *1.verbo transitivo to petrify2.petrificarse v pron to become petrified, turn to stone* * *petrificar [A2 ]vtto petrifyto become petrified, turn to stone* * *
petrificar ( conjugate petrificar) verbo transitivo
to petrify
petrificarse verbo pronominal
to become petrified, turn to stone
petrificar verbo transitivo
1 to petrify
2 figurado dejar/quedarse petrificado, to be thunderstruck
* * *♦ vt1. [endurecer] to petrify2. [sorprender] to stun* * *v/t petrify (a fig)* * *petrificar {72} vt: to petrify -
110 providencial
adj.providential (also figurative).* * *► adjetivo1 providential* * *ADJ providential* * *a) ( oportuno) fortunate, lucky, providential (frml)fue providencial que... — it was fortunate that...
b) (Relig) providential* * *a) ( oportuno) fortunate, lucky, providential (frml)fue providencial que... — it was fortunate that...
b) (Relig) providential* * *1 (oportuno) fortunate, luckyfue providencial que llegara en ese momento it was a stroke of luck o it was lucky o it was fortunate that he turned up at that momentha sido un encuentro providencial it was a fortunate o ( frml) providential meeting2 ( Relig) providential* * *
Multiple Entries:
algo providencial
providencial
providencial adjetivo
◊ fue providencial que … it was fortunate that …b) (Relig) providential
providencial adjetivo fortunate, providential: su llegada fue providencial, it was lucky that he arrived then
' providencial' also found in these entries:
English:
providence
* * *providencial adj1. [de la Providencia] providential2. [oportuno] fortunate;fue providencial que pasara por ahí una ambulancia it was most fortunate that an ambulance should happen to be passing by;una providencial tormenta ayudó a contener el incendio a timely storm helped to stop the fire from spreading* * *providencial adj: providential -
111 sacrilegio
m.1 sacrilege (also figurative).2 sacrilegious act, sacrilege.* * *1 sacrilege* * *SM sacrilege* * *masculino sacrilege* * *masculino sacrilege* * *sacrilege* * *
sacrilegio sustantivo masculino
sacrilege
sacrilegio sustantivo masculino sacrilege
' sacrilegio' also found in these entries:
English:
sacrilege
* * *sacrilegio nm1. [religioso] sacrilege2. [blasfemia] sacrilege* * *m sacrilege* * *sacrilegio nm: sacrilege -
112 zenit
m.zenith (also figurative).* * *1 zenith* * *masculino zenith* * *masculino zenith* * *zenith* * *
zenit sustantivo masculino
zenith
zenit sustantivo masculino ➣ cenit
' zenit' also found in these entries:
English:
zenith
* * *zenit nm1. Astron zenith2. [punto culminante] peak, zenith;ha llegado al zenit de su carrera she is at the peak o pinnacle of her career -
113 ablandamiento
m.softening (also figurative).* * *1 softening* * *SM [gen] softening (up); (=moderación) moderation* * *a) (de cera, cuero, agua) softeningb) ( de persona) softeningc) (CS) (Auto) running in* * *= tenderisation [tenderization, -USA].Ex. For this tenderization method to be effective, the carcass must be hung within 1 h of slaughter, and be left until rigor mortis has set in.* * *a) (de cera, cuero, agua) softeningb) ( de persona) softeningc) (CS) (Auto) running in* * *= tenderisation [tenderization, -USA].Ex: For this tenderization method to be effective, the carcass must be hung within 1 h of slaughter, and be left until rigor mortis has set in.
* * *1 (de cera, cuero, agua) softening2 (de persona) softening3 (CS) ( Auto) running in* * *1. [de objeto, material] softening2. [de persona] softening* * *m tb figsoftening* * *: softening, moderation -
114 deslustrar
v.to take the shine off (also figurative).* * *1 (telas) to take the shine off, dull2 (vidrio) to grind, frost3 (metal) to tarnish4 figurado (desacreditar) to tarnish1 (metal) to become dull* * *VT1) (=quitar lustre a) [+ vidrio] to frost; [+ loza] to remove the glaze from2) [+ reputación] to sully, tarnish* * *= tarnish.Ex. The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".* * *= tarnish.Ex: The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".
* * *deslustrar [A1 ]vtto take the shine off* * *deslustrar vt1. [zapatos] to take the shine off2. [metal] to tarnish;[madera] to take the shine off3. [victoria] to tarnish, to take the shine off* * *v/t:deslustrar algo take the shine off sth* * *deslustrar vt: to tarnish, to dull -
115 divinamente
adv.divinely (also figurative).* * *► adverbio1 divinely, wonderfully* * *ADV divinely* * *adverbio divinely, wonderfully* * *= famously.Ex. He gets along famously with the head of reference, by the way.* * *adverbio divinely, wonderfully* * *= famously.Ex: He gets along famously with the head of reference, by the way.
* * *divinely, wonderfully* * *divinamente advFam [estupendamente]en esta terraza se está divinamente it's heavenly on this terrace;jugó divinamente he played like a dream* * *adv figwonderfully -
116 fructificar
v.1 to bear fruit (also figurative).2 to bear fruit to.Me fructifica el negocio The deal bears fruit to me.* * *1 (dar fruto) to bear fruit, produce a crop2 figurado (ser provechoso) to be fruitful* * *VI1) (Bot) to produce fruit, bear fruit2) [esfuerzos] to bear fruit; [plan] to come to fruition* * *verbo intransitivo to be fruitful* * *= fructify.Ex. This is an accomplishment that has taken half a century to fructify.----* no fructificar = come to + nothing.* * *verbo intransitivo to be fruitful* * *= fructify.Ex: This is an accomplishment that has taken half a century to fructify.
* no fructificar = come to + nothing.* * *fructificar [A2 ]vito be fruitful, bear fruit ( frml)* * *
fructificar verbo intransitivo to be productive o fruitful: espero que esta experiencia pueda fructificar, I hope that this experience can prove fruitful
* * *fructificar vi1. [sujeto: árbol] to bear o produce fruit2. [dar resultados] to bear fruit* * *v/i bear fruit* * *fructificar {72} vi1) : to bear or produce fruit2) : to be productive -
117 impenetrabilidad
f.impenetrability (also figurative).* * *1 impenetrability* * ** * *femenino (de la jungla, maleza) impenetrability; (de una persona, expresión) inscrutability* * *= imperviousness to, opacity, impenetrability.Ex. 'All this is not very likely,' she observed at last, 'not only because of the strength of the selection process -- its imperviousness to proof before an arbitrator'.Ex. This collection of poems is a good alternative to the opacity and egocentricity of much contemporary American poetry.Ex. The theory he provided was focused around two pairs of properties: divisibility/indivisibility and penetrability/ impenetrability.* * *femenino (de la jungla, maleza) impenetrability; (de una persona, expresión) inscrutability* * *= imperviousness to, opacity, impenetrability.Ex: 'All this is not very likely,' she observed at last, 'not only because of the strength of the selection process -- its imperviousness to proof before an arbitrator'.
Ex: This collection of poems is a good alternative to the opacity and egocentricity of much contemporary American poetry.Ex: The theory he provided was focused around two pairs of properties: divisibility/indivisibility and penetrability/ impenetrability.* * *1 (de la jungla, maleza) impenetrability2 (de una persona, expresión) inscrutability* * *1. [de bosque, barrera] impenetrability2. [de estilo, misterio] impenetrability;[de sonrisa] inscrutability -
118 inflexibilidad
f.inflexibility (also figurative).* * *1 inflexibility* * ** * *femenino inflexibility* * *= inflexibility, rigidness, monolithicism, tough-mindedness.Ex. An inherent difficulty posed by this, however, is that the flexibility sought in this way is limited by the inflexibility imposed by cables, ducts, etc.Ex. The personality characteristics included impunitive responses to frustration, rigidness, lack of self-confidence, & inefficient use of intellectual resources.Ex. Multiculturalism is taken as being synonymous with cultural diversity and denotes the recent critical concepts that are counterpoised to ethnocentrism, cultural monolithicism, and the assumption of epistemological universality.Ex. The questionnaire measures four features of personality: tough-mindedness, extraversion, emotionality, and lying.* * *femenino inflexibility* * *= inflexibility, rigidness, monolithicism, tough-mindedness.Ex: An inherent difficulty posed by this, however, is that the flexibility sought in this way is limited by the inflexibility imposed by cables, ducts, etc.
Ex: The personality characteristics included impunitive responses to frustration, rigidness, lack of self-confidence, & inefficient use of intellectual resources.Ex: Multiculturalism is taken as being synonymous with cultural diversity and denotes the recent critical concepts that are counterpoised to ethnocentrism, cultural monolithicism, and the assumption of epistemological universality.Ex: The questionnaire measures four features of personality: tough-mindedness, extraversion, emotionality, and lying.* * *1 (de un material) inflexibility2 (de una persona) inflexibility, inflexible nature* * *1. [de material] inflexibility2. [de persona] inflexibility* * *f inflexibility* * *: inflexibility -
119 opacidad
f.1 opacity (also figurative).2 lack of brightness, somberness, dullness, colorlessness.* * *1 opaqueness, opacity* * *SF1) (=falta de transparencia) opacity, opaqueness2) (=falta de brillo) dullness, lifelessness3) (=tristeza) gloominess, sadness* * *femenino opacity* * *= opacity, turbidity.Ex. This collection of poems is a good alternative to the opacity and egocentricity of much contemporary American poetry.Ex. The location, rate of flow, and turbidity (clear or murky) are the critical factors when evaluating the seriousness of seepage from a dam.* * *femenino opacity* * *= opacity, turbidity.Ex: This collection of poems is a good alternative to the opacity and egocentricity of much contemporary American poetry.
Ex: The location, rate of flow, and turbidity (clear or murky) are the critical factors when evaluating the seriousness of seepage from a dam.* * *opacity* * *opacidad nftambién Fig opacity* * *f opacity* * *opacidad nf1) : opacity2) : dullness -
120 religiosamente
adv.religiously (also figurative).* * *► adverbio1 religiously* * *ADV religiously* * *adverbio religiously* * *= faithfully, religiously.Ex. Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.Ex. Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.* * *adverbio religiously* * *= faithfully, religiously.Ex: Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.
Ex: Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.* * *religiouslyescribe religiosamente todas las semanas she writes religiously every week* * *religiosamente advreligiously;paga religiosamente sus facturas he pays his bills religiously* * *adv religiously* * *religiosamente adv: religiously, faithfully
См. также в других словарях:
Figurative art — Kenyon Cox, Nude study, 1896, Kenyon Cox was a strong advocate of figurative art. Figurative art, sometimes written as figurativism, describes artwork particularly paintings and sculptures which are clearly derived from real object sources, and… … Wikipedia
Figurative system of human knowledge — The original figurative system of human knowledge tree, in French. The figurative system of human knowledge , sometimes known as the tree of Diderot and d Alembert, was a tree developed to represent the structure of knowledge itself, produced for … Wikipedia
figurative — Figurate Fig ur*ate, a. [L. figuratus, p. p. of figurare. See {Figure}.] 1. Of a definite form or figure. [1913 Webster] Plants are all figurate and determinate, which inanimate bodies are not. Bacon. [1913 Webster] 2. Figurative; metaphorical.… … The Collaborative International Dictionary of English
figurative — adjective a) Metaphorical or tropical, as opposed to literal; using figures; as of the use of cats and dogs in the phrase Its raining cats and dogs . b) Metaphorically so called Ant: literal See Also … Wiktionary
Literal and figurative language — Literal and Figurative Languages have been divided into two separate classes by more traditional systems for analyzing language. In short, literal language refers to facts without any exaggerations or alterations of the subject at hand while… … Wikipedia
Bay Area Figurative Movement — The Bay Area Figurative Movement (also known as the Bay Area Figurative School, Bay Area Figurative Art, Bay Area Figuration, and similar variations) was a mid 20th Century art movement made up of a group of artists in the San Francisco Bay Area… … Wikipedia
National Gallery of Figurative Arts of Albania — National Arts Gallery of Albania Galeria Kombetare e Arteve Art Gallery overview Headquarters Tirana, Albania … Wikipedia
road — noun ADJECTIVE ▪ broad, wide ▪ narrow ▪ busy, congested ▪ clear, deserted, empty … Collocations dictionary
Depiction — is meaning conveyed through pictures. Basically, a picture maps an object to a two dimensional scheme or picture plane. Pictures are made with various materials and techniques, such as painting, drawing, or prints (including photography and… … Wikipedia
Preliminary Discourse to the Encyclopedia of Diderot — The Preliminary Discourse to the Encyclopedia of Diderot ( Discours Préliminaire des Éditeurs ) is the primer to Denis Diderot s Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, par une Société de Gens de lettres , a… … Wikipedia
tear — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun from the eyes ADJECTIVE ▪ angry, bitter, emotional ▪ There were angry tears in Lily s eyes. ▪ happy ▪ burning, f … Collocations dictionary