-
1 allentare
to loose* * *1. v/t loosenfig disciplina, sorveglianza relax2. v/i allentarsi loosen* * *allentare v.tr.1 to slacken, to loosen, to relax; allentare le redini, to loosen (o to slacken) the reins; allentare la stretta, to relax one's hold; allentare la cintura, to loosen one's belt; allentare il freno, to release the brake; allentare una vite, to loosen a screw // allentare la disciplina, to relax the discipline; allentare la sorveglianza, to reduce the surveillance◘ allentarsi v.intr.pron. to slacken (off), to loosen, to become* slack; ( di ingranaggio) to work loose: i rapporti di amicizia si sono allentati, the ties of friendship loosened // la disciplina si allentò, discipline was relaxed.* * *[allen'tare]1. vt1) (nodo, cintura, vite) to loosen2) (diminuire: disciplina) to relax2. vip (allentarsi)(nodo, stringhe) to loosen, become loose, (ingranaggio, vite) to loosen, work loose* * *[allen'tare] 1.verbo transitivo1) to loosen [cravatta, cintura, nodo]; to loosen, to unloose [ vite]; to loosen, to slacken [ corda]; to release [ freno]allentare la presa su qcs. — to relax o loosen one's grip on sth
2) fig. to weaken [ legami]; to loosen, to relax, to let* up on [ disciplina]; to reduce [ sorveglianza]; to ease [ tensione]2.verbo pronominale allentarsi1) [cravatta, cintura, nodo, vite] to come* loose, to loosen; [ corda] to slacken2) fig. (diminuire) [disciplina, sorveglianza] to get* slack, to grow* slack, to relax; [legami, relazioni] to loosen, to weaken, to cool; [ tensione] to ease* * *allentare/allen'tare/ [1]1 to loosen [cravatta, cintura, nodo]; to loosen, to unloose [ vite]; to loosen, to slacken [ corda]; to release [ freno]; allentare la presa su qcs. to relax o loosen one's grip on sth.2 fig. to weaken [ legami]; to loosen, to relax, to let* up on [ disciplina]; to reduce [ sorveglianza]; to ease [ tensione]II allentarsi verbo pronominale1 [cravatta, cintura, nodo, vite] to come* loose, to loosen; [ corda] to slacken2 fig. (diminuire) [disciplina, sorveglianza] to get* slack, to grow* slack, to relax; [legami, relazioni] to loosen, to weaken, to cool; [ tensione] to ease. -
2 cedere
1. v/t ( dare) hand over, give up( vendere) sell, dispose ofcedere il posto give up one's seat2. v/i give in, surrender (a to)muro, terreno collapse, give waynon cedere! don't give in!* * *cedere v.tr.1 ( dare) to give*; to let* s.o. have: ti cedo volentieri la mia stanza, I'll be happy to give you (o to let you have) my room // cedere terreno, to yield ground // cedere il passo, to let s.o. pass // cedere la strada, to give way // cedere la destra, to walk on s.o.'s left2 ( trasferire) to hand over; to transfer: ho ceduto il mio posto nel consiglio, I've handed over my place on the Board; ha ceduto la guida del partito al suo braccio destro, he handed over (o ceded) the leadership of his party to his right-hand man // (fin., comm.): cedere una tenuta, to transfer an estate; cedere una cambiale, to transfer a bill; cedere un privilegio, to surrender a privilege; fu obbligato a cedere i diritti d'autore ad altri, he was obliged to assign his copyrights to another person; cedere una proprietà mediante atto pubblico, to grant a property by deed3 ( vendere) to sell*: mi ha ceduto la sua quota di azioni, he sold me his quota of shares; hanno ceduto il negozio qui di fronte per quattro soldi, they've sold the shop across the street for peanuts; cedere merce sottocosto, to sell goods under cost price4 ( consegnare) to surrender; ( con un trattato) to cede: la nostra città fu ceduta al nemico, our town was surrended to the enemy; la Corsica fu ceduta alla Francia, Corsica was ceded to France // cedere le armi, to surrender◆ v. intr.1 ( arrendersi) to give* in, to yield, to surrender: non cedere!, don't give in!; non cederà alla forza, she won't yield to force; il nostro esercito fu costretto a cedere, our army was forced to surrender2 ( sprofondare) to give* way: il ghiaccio sta cedendo, the ice is giving way; hanno ceduto le fondamenta, the foundations have given way; c'è rischio che ceda il tetto della galleria, the roof of the tunnel might give way (o cave in); il terreno ha ceduto per via degli scavi, the land gave way (o subsided) because of excavations3 ( rompersi) to give* way: la corda cedette e la barca fu trascinata via, the rope gave way and the boat floated off* * *['tʃɛdere]1. vt1)cedere qc (a qn) — to give sth up (to sb), (eredità, diritto) to transfer sth (to sb), make sth over (to sb)cedere il posto a qn — (in autobus) to give sb one's seat
2) (Comm : vendere) to sell"cedo"; "cedesi" — "for sale"
2)cedere a — to give way to, to surrender to, yield to, give in to3) (deformarsi: tessuto, scarpe) to give* * *['tʃɛdere] 1.verbo transitivo1) (lasciare) to give* (up) [ turno]; to yield, to surrender [ potere]mi ha ceduto il suo monolocale per... — he let me have o sold me his studio for
2.cedere i diritti (d'autore) — to surrender o waive one's copyright
1) (arrendersi) to yield, to surrender, to give* in, to give* way2) (piegarsi) [ gambe] to give* way, to buckle3) (rompersi) [sedia, ponte] to give* way; [ramo, serratura, porta] to yield; [ tetto] to fall* in, to cave in4) (allentarsi) [ elastico] to loosen, to slacken; [ stoffa] to stretch* * *cedere/'t∫εdere/ [2]1 (lasciare) to give* (up) [ turno]; to yield, to surrender [ potere]; mi ha ceduto il posto he let me have his place; cedo la parola al mio collega I'll hand over to my colleague2 (vendere) to sell* out [ azioni]; mi ha ceduto il suo monolocale per... he let me have o sold me his studio for...3 dir. econ. to cede, to remise [ proprietà]; to make* over [ bene]; cedere i diritti (d'autore) to surrender o waive one's copyright(aus. avere)1 (arrendersi) to yield, to surrender, to give* in, to give* way; cedere alla tentazione to give in to temptation; non cede mai he never gives up2 (piegarsi) [ gambe] to give* way, to buckle3 (rompersi) [ sedia, ponte] to give* way; [ ramo, serratura, porta] to yield; [ tetto] to fall* in, to cave in -
3 rilasciare
releasedocumento issue* * *rilasciare v.tr.1 ( lasciare di nuovo) to leave* again2 ( mettere in libertà) to release, to set* free, to discharge: rilasciare un paziente, to discharge a patient; rilasciare un prigioniero, to release (o to discharge) a prisoner (o to set a prisoner free); solo quattro ostaggi sono stati rilasciati, only four hostages were released3 ( cedere, concedere, dare) to grant, to give*; to issue: non rilascio interviste a nessuno, I don't give interviews to anyone; rilasciare una dichiarazione, to issue a statement; rilasciare un certificato, un passaporto, to issue a certificate, a passport; rilasciare un permesso, to grant permission; rilasciare una ricevuta, to give (o to issue) a receipt◘ rilasciarsi v.intr.pron.1 ( allentarsi) to relax, to slacken, to become* loose: questa corda si rilascia, this rope is getting slack (o loose)2 ( di tessuto muscolare) to relax◆ v.rifl. ( rilassarsi) to relax: solo in campagna riesce a rilasciare, he only manages to relax in the country◆ v.rifl.rec. to leave* each other again, to part again: si erano rimessi insieme, ma poi si sono rilasciati, first they made it up, but then they left each other again.* * *[rilaʃ'ʃare]1. vt1) (Amm : passaporto, certificato) to issue, (intervista) to give2) (persona, prigioniero) to release3) (muscoli, tensione, nervi) to relax2. vip (rilasciarsi)* * *[rilaʃ'ʃare] 1.verbo transitivo1) (liberare) to release, to set* [sb.] free, to let* [sb.] go [ ostaggio]2) (consegnare) to issue [certificato, passaporto, ricevuta]; to give* [ fattura]3) (concedere) to give* [ intervista]; to issue, to release, to make* [ dichiarazione]4) (rilassare) to relax [ muscoli]2.* * *rilasciare/rila∫'∫are/ [1]1 (liberare) to release, to set* [sb.] free, to let* [sb.] go [ ostaggio]2 (consegnare) to issue [certificato, passaporto, ricevuta]; to give* [ fattura]4 (rilassare) to relax [ muscoli]II rilasciarsi verbo pronominale(distendersi) [ musculatura] to relax. -
4 rilassare
e rilassarsi relax* * *rilassare v.tr. ( allentare) to slacken, to loosen (anche fig.); ( distendere) to relax (anche fig.): questa musica rilassa ( i nervi), this music soothes the nerves; rilassare le corde di un violino, to slacken (o to loosen) the strings of a violin; rilassare i muscoli, to relax one's muscles; rilassare la disciplina, to relax discipline; rilassare i propri sforzi, to slacken one's efforts.◘ rilassarsi v.rifl. ( distendere i nervi) to relax, to unwind*: vado a rilassarmi sul divano, I am going to relax on the sofa; hai bisogno di rilassarti un po', you need to relax a bit◆ v.intr.pron.1 (fig.) ( allentarsi) to slacken; to become* loose; to relax: la morale si è rilassata, morals have become loose; la sua severità si è rilassata, he is much less severe2 (med.) ( di tessuto muscolare) to relax: i muscoli si rilassano con i massaggi, muscles relax with massage.* * *[rilas'sare]1. vt(distendere: nervi, muscoli) to relax, (persona) to help to relax2. vr (rilassarsi)(gen) to relax3. vip (rilassarsi)(fig : disciplina) to become slack* * *[rilas'sare] 1.verbo transitivo to relax [muscoli, mente, persona]2.verbo pronominale rilassarsi1) [persona, muscoli] to relax2) fig. [morale, costumi] to become* loose* * *rilassare/rilas'sare/ [1]to relax [muscoli, mente, persona]II rilassarsi verbo pronominale1 [persona, muscoli] to relax2 fig. [morale, costumi] to become* loose. -
5 allentare
[allen'tare]1. vt1) (nodo, cintura, vite) to loosen2) (diminuire: disciplina) to relax2. vip (allentarsi)(nodo, stringhe) to loosen, become loose, (ingranaggio, vite) to loosen, work loose
См. также в других словарях:
allentarsi — al·len·tàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi allènto) AD 1a. v.pronom.intr., farsi meno teso, meno stretto; slacciarsi | fig., attenuarsi Sinonimi: aprirsi | affievolirsi, mitigarsi, ridursi. Contrari: stringersi | acuirsi, crescere, rafforzarsi. 1b … Dizionario italiano
consentire — con·sen·tì·re v.tr. e intr. (io consènto) 1. v.tr. FO permettere, concedere: non consentirgli di parlarti così | mi consenta, usato per interloquire cortesemente in una conversazione, per prendere la parola Sinonimi: accordare, ammettere,… … Dizionario italiano
distendersi — di·stèn·der·si v.pronom.intr. (io mi distèndo) CO 1. diventare meno teso, allentarsi | fig., rilassarsi: dopo molta tensione finalmente riesco a distendermi Sinonimi: stendersi, allentarsi, rilasciarsi | abbandonarsi. Contrari: contrarsi,… … Dizionario italiano
rallentare — [der. di allentare, col pref. r(i ) ] (io rallènto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rendere lento o più lento: r. il ritmo ] ▶◀ allentare, calare, diminuire, moderare, ritardare. ↑ bloccare, frenare. ◀▶ accelerare, affrettare, (fam.) allungare, aumentare … Enciclopedia Italiana
affievolirsi — af·fie·vo·lìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare fievole: la sua voce si è affievolita con l età Sinonimi: attenuarsi, attutirsi, calare, indebolirsi, smorzarsi. 2. fig., venire meno, diminuire: la sua fiducia si affievoliva sempre più Sinonimi:… … Dizionario italiano
allentamento — al·len·ta·mén·to s.m. 1. CO l allentare, l allentarsi e il loro risultato: l allentamento di un nodo; allentamento della sorveglianza; allentamento della tensione Sinonimi: attenuazione, diminuzione, riduzione. Contrari: aumento, rafforzamento. 2 … Dizionario italiano
allentato — al·len·tà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → allentare, allentarsi 2. agg. OB relativo all ernia … Dizionario italiano
cravatta — cra·vàt·ta s.f. 1. AU accessorio dell abbigliamento maschile costituito da una striscia di stoffa colorata più larga a una delle due estremità, che viene annodata intorno al collo sul davanti: annodarsi la cravatta, mettersi la cravatta | estens … Dizionario italiano
crescere — cré·sce·re v.intr. e tr. (io crésco) FO 1a. v.intr. (essere) di uomini, animali e piante, diventare più grande secondo un processo naturale: è un bambino che cresce sano e bello, quanto sono cresciuti i tuoi figli!; la poca luce impedisce alla… … Dizionario italiano
lassarsi — las·sàr·si v.pronom.intr. OB LE allentarsi, sfasciarsi: il legno vinto in più parti si lassa (Ariosto) {{line}} {{/line}} ETIMO: propr. var. di lasciarsi … Dizionario italiano
scoccare — scoc·cà·re v.tr. e intr. (io scòcco) 1a. v.tr. CO lanciare con forza, spec. una freccia, per mezzo di un arco o una balestra | di arco o balestra, scagliare lontano una freccia in seguito al rapido e improvviso allentamento della corda tenuta in… … Dizionario italiano