-
21 гам
-
22 гвалт
-
23 гомон
-
24 сборище
-
25 DIN
din(a loud continuous noise: What a terrible din that machine makes!) jaleodin n ruido / estruendo / alborotostop making such a din! ¡deja de hacer tanto ruido!tr[dɪn]1 (of voices) barullo, bulla, alboroto; (of traffic) estruendo, ruidodin ['dɪn] n: estrépito m, estruendo mn.• algarabía* s.f.• algazara s.f.• estrépito s.m.• fragor s.m.• ruido ensordecedor s.m.• zambra s.f.• zarabanda s.f.dɪnmass noun (colloq) (no pl) (of conversation, voices) barullo m (fam), bulla f (fam); (of drill, traffic) estruendo m, ruido m[dɪn]N ABBR = Deutsche Industrie Normen* * *[dɪn]mass noun (colloq) (no pl) (of conversation, voices) barullo m (fam), bulla f (fam); (of drill, traffic) estruendo m, ruido m -
26 din
din(a loud continuous noise: What a terrible din that machine makes!) jaleodin n ruido / estruendo / alborotostop making such a din! ¡deja de hacer tanto ruido!tr[dɪn]1 (of voices) barullo, bulla, alboroto; (of traffic) estruendo, ruidodin ['dɪn] n: estrépito m, estruendo mn.• algarabía* s.f.• algazara s.f.• estrépito s.m.• fragor s.m.• ruido ensordecedor s.m.• zambra s.f.• zarabanda s.f.dɪnmass noun (colloq) (no pl) (of conversation, voices) barullo m (fam), bulla f (fam); (of drill, traffic) estruendo m, ruido m[dɪn]1.N [of traffic, roadworks] estruendo m, estrépito m ; [of voices, music] alboroto m, bulla * f2.VT3.VI* * *[dɪn]mass noun (colloq) (no pl) (of conversation, voices) barullo m (fam), bulla f (fam); (of drill, traffic) estruendo m, ruido m -
27 hurrah
hu'reinoun, interjection(a shout of joy, enthusiasm etc: Hurrah! We're getting an extra day's holiday!) ¡viva!hurrah interj ¡hurra!tr[hʊ'rɑː]1 ¡hurra!■ hurrah for Peter! ¡viva Peter!1 vitorear, aclamar1 dar vítoreshurrah [hʊ'rɑ, -'rɔ] interj: ¡hurra!excl.• viva excl.interj.• hurra interj.• viva interj.n.• algazara s.f.hʊ'rɑː1.EXCL ¡hurra!hurrah for Mr Brown! — ¡viva el señor Brown!
2.N vítor m* * *[hʊ'rɑː] -
28 jolgorio
m.merrymaking.* * *1 (juerga) binge2 (algazara) party* * *SM fun, revelry* * *masculino revelry, merrymakingirse de jolgorio — (fam) to go out on the town o out partying (colloq)
* * *masculino revelry, merrymakingirse de jolgorio — (fam) to go out on the town o out partying (colloq)
* * *revelry, merrymaking* * *
jolgorio sustantivo masculino
revelry, merrymaking;◊ irse de jolgorio (fam) to go out on the town o out partying (colloq)
jolgorio m fam (juerga) binge
(ruido y risas) fun
' jolgorio' also found in these entries:
English:
revelry
* * *jolgorio nmmerrymaking;se organizó un gran jolgorio en la oficina everybody in the office started celebrating;la hinchada celebró el triunfo con jolgorio the fans jubilantly celebrated the victory* * *m fampartying fam* * *jolgorio nm: merrymaking, fun* * *jolgorio n celebrations -
29 suruca
-
30 Moorish battle cry
-
31 воинственный крик
-
32 клич
кличvoko, alvoko;боево́й \клич batalkrio, batalvoko.* * *м.grito m, llamada fбоево́й клич — grito de guerra
кли́кнуть клич высок. ( обратиться с призывом) — lanzar un grito (una llamada)
* * *м.grito m, llamada fбоево́й клич — grito de guerra
кли́кнуть клич высок. ( обратиться с призывом) — lanzar un grito (una llamada)
* * *n1) gener. grito, llamada -
33 крик
крикkrio;voko (призыв).* * *м.пронзи́тельный крик — chillido m
жа́лобный крик — alarido m, lamento m
••после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda
крик души́ — grito del alma
* * *м.пронзи́тельный крик — chillido m
жа́лобный крик — alarido m, lamento m
••после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda
крик души́ — grito del alma
* * *n1) gener. alboroto, baladro, bochinche, clamor (вопль), greguerìa, grita, griterìa, griterìo, grito, rebumbio, safajina, tole, ululato, vocerìa, vocerìo, vociferación (тж. перен.), vocingleo, vocinglerìa, vorahunda, zalagarda, zarabanda, algazara, apellido, bulla, chirrido (ïáèö), ladrido, ruido2) colloq. liorna, tracamundana, tremolina, zafarrancho, zaragata3) amer. mitote4) Venezuel. zaperoco5) Hondur. samotana6) Col. safacoca -
34 шум
шумbruo;у́личный \шум strata bruo;\шум волн muĝo de ondoj;\шум ли́стьев susuro de folioj.* * *м.1) ruido m; gritería f, griterío m ( голосов); estruendo m ( грохот); rumor m, susurro m (волн, ветра, листьев)шум в голове́, в уша́х — zumbidos en la cabeza, en los oídos
шум бо́я — fragor de la batalla
подня́ть шум — armar ruido
надела́ть шуму — meter (hacer) ruido
без шума — sin hacer ruido, a la chita callando, a cencerros tapados
статья́ вы́звала шум — el artículo provocó alboroto
2) мед. ruido(s) m (pl), murmullo mшумы в се́рдце — murmullo cardíaco
••мно́го шуму из ничего́ — ser más el ruido que las nueces, mucho ruido y pocas nueces, para tanto tronar poco ha llovido
* * *м.1) ruido m; gritería f, griterío m ( голосов); estruendo m ( грохот); rumor m, susurro m (волн, ветра, листьев)шум в голове́, в уша́х — zumbidos en la cabeza, en los oídos
шум бо́я — fragor de la batalla
подня́ть шум — armar ruido
надела́ть шуму — meter (hacer) ruido
без шума — sin hacer ruido, a la chita callando, a cencerros tapados
статья́ вы́звала шум — el artículo provocó alboroto
2) мед. ruido(s) m (pl), murmullo mшумы в се́рдце — murmullo cardíaco
••мно́го шуму из ничего́ — ser más el ruido que las nueces, mucho ruido y pocas nueces, para tanto tronar poco ha llovido
* * *n1) gener. algazara (радостный), bulla, bullanga, bullaranga, estruendo (грохот), estrépito, explosión (от взрыва), fragor, ginebra, greguerìa, griterìa, griterìo (голосов), rija, rumor, susurro (волн, ветра, листьев), tableteado, tumulto, vorahunda, alboroto, aquelarre, bochinche, bullicio, chillerìa, escàndalo, herrerìa, jarana, jàcara, ruido, runrún, safajina, tabaola, traqueo, traqueteo, trisca, zalagarda, zarabanda, tole, tràpala2) med. murmullo, ruido (pl; s)3) colloq. algarabìa, belén, chacarrachaca, liorna, olla de grillos, rebujina, rebujiña, tiberio, trapatiesta, zaragata, tracamundana, trapisonda, tremolina4) amer. mitote, guateque5) mexic. rebumbio, bola6) Venezuel. zaperoco7) Hondur. samotana8) Col. rochela, sagarrera, safacoca9) C.-R. gazuza10) Cub. trulla11) Centr.Am. guasanga12) Chil. boche, tostadera, tostador -
35 шумное сборище
-
36 jásot
f aclamaciónf algazaraf exultaciónm alaridom alborozamientom alborozom júbilom regocijo -
37 jízda
f Am andadaf hist. voj. algazaraf andaduraf cabalgaduraf caballeríaf corridaf marcham pl. caballosm andarm trayectom viaje -
38 křik
f Am gritaderaf pl. bramurasf pl. vocesf algazaraf chilleríaf gregueríaf gritaf voceríaf vocingleríam Do gritaderom cencerreom gritom voceom voceríom vocingleo -
39 pokřik
f alaridaf algarabíaf algaradaf algazaraf bromaf gritaf voceríam alaridom apellidom gritom rejuegom tolem vocerío -
40 povyk
f Am bullarugaf Am escandaladaf Am moloteraf Am tripulinaf Ho samotanaf alaridaf algarabíaf algaradaf algazaraf barahúndaf baraúndaf borucaf bromaf bullaf chacotaf chilleríaf escandaleraf gregueríaf grescaf rijaf titiritainaf triscaf trápalam Am bativoleom Am embullom alaridom alborotom borlotem bullajem cencerreom chacoteom chillidom hollínm líom rejuegom ruidom tole
См. также в других словарях:
Algazara — Álbum de Reincidentes Publicación 1998 Género(s) Rock Discográfica BMG Ariola/RCA Productor(es) … Wikipedia Español
algazara — sustantivo femenino 1. Ruido de voces, canciones o risas alegres de gente que se divierte: Hasta la azotea llegaba la algazara de la fiesta. Sinónimo: bullicio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
algazara — (Del ár. hisp. alḡazara, locuacidad, y este del ár. clás. ḡazārah, abundancia). 1. f. Ruido de muchas voces juntas, que por lo común nace de alegría. 2. Ruido, gritería, aunque sea de una sola persona. 3. Vocería de los moros y de otras tropas,… … Diccionario de la lengua española
algazara — ‘Bullicio o griterío, especialmente el de carácter alegre o festivo’: «No estaba ya la noche para algazaras ni lucimiento de disfraces con aquel muerto de por medio» (Ramírez Baile [Nic. 1995]). No debe usarse con el significado de ‘tumulto o… … Diccionario panhispánico de dudas
algazara — (Del ár. al gazara, murmullo, ruido < gazzar, abundar, hablar mucho.) ► sustantivo femenino 1 Ruido de voces de una o varias personas que denotan alegría o diversión: ■ la algazara de la fiesta. SINÓNIMO bullicio alboroto 2 MILITAR Griterío de … Enciclopedia Universal
algazara — {{#}}{{LM A01679}}{{〓}} {{SynA01713}} {{[}}algazara{{]}} ‹al·ga·za·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Vocerío o griterío que suelen expresar alegría, y que están producidos generalmente por muchas voces: • Celebraron su triunfo con una impresionante… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
algazara — sustantivo femenino 1) gritería, vocerío, algarabía, bulla*, bullicio, gresca, alboroto*, greguería. 2) sublevación*, sublevamiento, motín … Diccionario de sinónimos y antónimos
algazara — f. Ruido de voces alegres … Diccionario Castellano
algazara — significado: tumulto, revuelo, disturbio, estruendo, producido de repente entre personas etimología: tal vez del árabe, al gâra ( la incursión, la expedición ) … Etimologías léxico asturiano
albórbola — ► sustantivo femenino Alboroto, gritería que demuestra alegría: ■ el público estalló en una albórbola por la noticia de la rendición. SINÓNIMO bulla * * * albórbola (del ár. and. «alwálwala») f. *Algazara o *jaleo. ≃ Albuérbola. * * * albórbola.… … Enciclopedia Universal
guasanga — ► sustantivo femenino América Bulla o algazara, griterío de una o varias personas. * * * guasanga (de or. caribe; Hispam.) f. *Algazara. * * * guasanga. (Voz caribe). f. Am. Cen., Col. y … Enciclopedia Universal