Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(alero)

  • 21 entrar debajo del alero

    Испанско-русский универсальный словарь > entrar debajo del alero

  • 22 estar de pie debajo del alero

    Испанско-русский универсальный словарь > estar de pie debajo del alero

  • 23 listón de alero

    Испанско-русский универсальный словарь > listón de alero

  • 24 estar en el alero

    ( о чём-л желаемом) не быть (ниче́м) гаранти́рованным; висе́ть в во́здухе

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar en el alero

  • 25 está en el alero

    • to je ještě ve hvězdách

    Diccionario español-checo > está en el alero

  • 26 listón de alero

    Diccionario Politécnica español-ruso > listón de alero

  • 27 ràfec

    alero

    Vocabulari Català-Castellà > ràfec

  • 28 eave

    English-Spanish architecture and construction dictionary > eave

  • 29 eaves

    English-Spanish architecture and construction dictionary > eaves

  • 30 alerón

    aleró

    Vocabulario Castellano-Catalán > alerón

  • 31 ráfel

    alero

    Dizionario Aragonés - Castellán > ráfel

  • 32 teilategal

    alero

    Glosario Euskera Español > teilategal

  • 33 ràfol

    alero, Rafol

    Vocabulari Català-Castellà > ràfol

  • 34 hegastegi

    alero, vuelo del tejado

    Glosario Euskera Español > hegastegi

  • 35 teilatu-hegal

    alero del tejado

    Glosario Euskera Español > teilatu-hegal

  • 36 eaves

    i:vz
    (the edge of the roof sticking out beyond the wall: There are birds nesting under the eaves.) alero
    tr[iːvz]
    1 alero m sing
    eaves ['i:vz] npl
    : alero m
    n.pl.
    alero s.m.
    aleros s.m.pl.
    iːvz
    plural noun alero m
    [iːvz]
    NPL alero msing
    * * *
    [iːvz]
    plural noun alero m

    English-spanish dictionary > eaves

  • 37 lateral

    adj.
    1 lateral.
    2 indirect (indirecto).
    m.
    side (lado).
    * * *
    1 (gen) side
    2 (parentesco) lateral
    1 (de carretera) service lane; (de avenida) side lane
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [calle, puerta, salida] side antes de s
    2) [en genealogía] [línea, parentesco] indirect
    3) (Fonética, Téc) lateral
    2. SM
    1) [de avenida] side street
    2) pl laterales (Teat) wings
    3.
    SMF (Dep) winger
    * * *
    I
    adjetivo <puerta/salida/calle> side (before n); <línea/sucesión> indirect, lateral
    II
    1) (Dep) ( poste) goalpost
    2) lateral masculino o femenino (Auto) ( calle perpendicular) side street; ( calle paralela) service road, frontage road (AmE)
    3) laterales masculino plural ( del escenario) wings (pl)
    III
    masculino y femenino (Dep) ( alero) wing, winger; ( defensa) left/right back
    * * *
    Ex. This may be because the 'revolution' has continued earth scientists to think that present-day lateral crustal motions have been dominant throughout earth history.
    ----
    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * esclerosis lateral amiotrófica = amyotrophic lateral sclerosis.
    * puerta lateral = side door.
    * referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.
    * * *
    I
    adjetivo <puerta/salida/calle> side (before n); <línea/sucesión> indirect, lateral
    II
    1) (Dep) ( poste) goalpost
    2) lateral masculino o femenino (Auto) ( calle perpendicular) side street; ( calle paralela) service road, frontage road (AmE)
    3) laterales masculino plural ( del escenario) wings (pl)
    III
    masculino y femenino (Dep) ( alero) wing, winger; ( defensa) left/right back
    * * *

    Ex: This may be because the 'revolution' has continued earth scientists to think that present-day lateral crustal motions have been dominant throughout earth history.

    * búsqueda lateral = lateral searching.
    * esclerosis lateral amiotrófica = amyotrophic lateral sclerosis.
    * puerta lateral = side door.
    * referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.

    * * *
    1 ‹puerta/salida/calle› side ( before n)
    2 ‹línea/sucesión› indirect, lateral
    3 ( Ling) lateral
    A
    1 (de una estantería) end piece, end panel; (de una cama) side rail, side
    2 ( Dep) (poste) goalpost
    B
    lateral masculine or feminine ( Auto) (calle perpendicular) side street; (calle paralela) service road, access road
    ( Dep) (alero) wing, winger; (defensa) left/right back
    * * *

    lateral adjetivo ‹puerta/salida/calle side ( before n);
    línea/sucesión indirect, lateral
    ■ sustantivo masculino (Dep) ( poste) goalpost
    ■ m or f (Auto) ( calle perpendicular) side street;
    ( calle paralela) service road, frontage road (AmE)
    ■ sustantivo masculino y femenino (Dep) ( alero) wing, winger;
    ( defensa) left/right back
    lateral
    I adjetivo side, lateral
    calle lateral, (en letrero) side road
    II sustantivo masculino
    1 side
    2 Teat wings
    ' lateral' also found in these entries:
    Spanish:
    espejo
    - retrovisor
    English:
    cartwheel
    - dent
    - lateral
    - side
    - side road
    - side street
    - sideways
    - wing mirror
    - aisle
    - cart
    - turn
    * * *
    adj
    1. [del lado] lateral;
    [puerta, pared] side
    2. [indirecto] indirect
    3. Ling lateral
    nm
    1. [lado] side
    2. [calle] side street
    3. [de escenario]
    los laterales the wings
    4. Dep lateral derecho right back;
    * * *
    I adj side atr ;
    II m DEP back
    * * *
    lateral adj
    1) : lateral, side
    2) : indirect
    lateralmente adv
    : end piece, side
    * * *
    lateral adj side

    Spanish-English dictionary > lateral

  • 38 sobresalir

    v.
    1 to jut out, to stick out.
    el tejado sobresale varios metros the roof juts out several meters
    la enagua le sobresale por debajo de la falda her petticoat is showing beneath her skirt
    La cornisa sobresale mucho The cornice juts out too much.
    2 to stand out.
    sobresale por su inteligencia he is outstandingly intelligent
    Sus logros sobresalen His achievements stand out.
    * * *
    Conjugation model [ SALIR], like link=salir salir
    1 to stick out, protrude
    2 figurado to stand out, excel
    * * *
    verb
    1) to project, protrude
    * * *
    VI
    1) (Arquit) to project, overhang, jut out; (=salirse de la línea) to stick out
    2) (=destacarse) to stand out, excel
    * * *
    verbo intransitivo
    a) alero/viga to project, overhang
    b) ( ser más alto) to stand out
    c)

    sobresalir en algoen deportes, idiomas to excel o shine at something

    * * *
    = bulge, excel, protrude, stand out, stick out, stick up, tower above/over, stand + proud.
    Ex. Finally, the scores of amendments, which had been issued to change rules or clarify their meaning, had mounted to the point where catalogers copies of the AACR were seriously out-of-date, if they were not bulging with tip-ins.
    Ex. Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.
    Ex. Internal guiding is achieved by inserting guide cards with tabs which protrude above the catalogue entries, and external guiding by labelling the outside of each drawer.
    Ex. Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.
    Ex. Firth sticks out awkwardly, however, and the film appears to have been packaged around him.
    Ex. Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.
    Ex. Prague represents a unique collection of historical monuments dominated by Prague Castle towering high above the city.
    Ex. Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.
    ----
    * sobresalir comercialmente = gain + a competitive edge.
    * sobresalir por encima de los demás = stand out from + the rest, a cut above the rest, stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.
    * sobresalir sobre = stick out from.
    * sobresalir sobre los demás = stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) alero/viga to project, overhang
    b) ( ser más alto) to stand out
    c)

    sobresalir en algoen deportes, idiomas to excel o shine at something

    * * *
    = bulge, excel, protrude, stand out, stick out, stick up, tower above/over, stand + proud.

    Ex: Finally, the scores of amendments, which had been issued to change rules or clarify their meaning, had mounted to the point where catalogers copies of the AACR were seriously out-of-date, if they were not bulging with tip-ins.

    Ex: Expert systems represent an attempt to harness, as an intellectual tool, those features of the computer where it excels in the handling of data.
    Ex: Internal guiding is achieved by inserting guide cards with tabs which protrude above the catalogue entries, and external guiding by labelling the outside of each drawer.
    Ex: Three national library catalogues stand out as highly important sources of general bibliography.
    Ex: Firth sticks out awkwardly, however, and the film appears to have been packaged around him.
    Ex: Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.
    Ex: Prague represents a unique collection of historical monuments dominated by Prague Castle towering high above the city.
    Ex: Even now, hundreds of years after his death, his timepieces stand proud in historic buildings around the world.
    * sobresalir comercialmente = gain + a competitive edge.
    * sobresalir por encima de los demás = stand out from + the rest, a cut above the rest, stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out in + the crowd.
    * sobresalir sobre = stick out from.
    * sobresalir sobre los demás = stick up above + the rest, stick out above + the rest, a cut above the rest, a cut above, stand out above + the rest, stand out from + the rest, stand out in + the crowd.

    * * *
    vi
    1 «alero/viga» to project, overhang, stick out
    el borde sobresale unos tres centímetros the edge sticks out o juts out o protrudes about three centimeters
    la aguja de la catedral sobresalía a lo lejos the spire of the cathedral rose up o stood out in the distance
    2
    (destacarse): siempre sobresalió en los deportes he always excelled o shone o ( AmE) shined at games
    sobresale entre los niños de su edad he stands out among children of the same age
    sobresale por su talento musical his talent for music sets him apart from the rest
    sobresale por la belleza de su interior it is notable for its beautiful interior
    * * *

    sobresalir ( conjugate sobresalir) verbo intransitivo
    a) [alero/viga] to project, overhang;

    [ borde] to protrude
    b) (destacarse, resaltar) to stand out;

    sobresale entre los demás it/she stands out from the rest;

    sobresalir en algo ‹en deportes/idiomas› to excel o shine at sth
    sobresalir verbo intransitivo
    1 (asomar) to protrude [de, from], stick out [de, from]
    (de una superficie horizontal, suelo) to stand out: Juan sobresale entre la multitud, Juan stands out above the crowd
    (de un plano vertical, fachada) to project [de, from]
    2 (distinguirse, destacar) to stand out
    ' sobresalir' also found in these entries:
    Spanish:
    distinguirse
    - emerger
    - resaltar
    English:
    bulge
    - excel
    - jut
    - overhang
    - project
    - protrude
    - stick out
    - over
    - stand
    - stick
    * * *
    1. [en tamaño] to jut out, to stick out;
    arreglaron la baldosa que sobresalía del pavimento they have fixed the slab which was sticking out from the Br pavement o US sidewalk;
    el tejado sobresale varios metros the roof juts out several metres;
    la enagua le sobresale por debajo de la falda her petticoat is showing beneath her skirt;
    su cabeza sobresalía entre la masa his head stuck out above the rest of the crowd
    2. [descollar] to stand out;
    sobresale por su inteligencia he is outstandingly intelligent
    * * *
    v/t stick out, protrude; fig
    excel;
    sobresalir entre stand out among
    * * *
    sobresalir {73} vi
    1) : to protrude, to jut out, to project
    2) : to stand out, to excel
    * * *
    1. (distinguirse) to stand out [pt. & pp. stood]
    2. (ser más alto) to rise above [pt. rose; pp. risen]
    3. (estar más saliente) to stick out [pt. & pp. stuck]

    Spanish-English dictionary > sobresalir

  • 39 под

    под
    (подо) предлог 1. (на вопрос "где") sub;
    \под водо́й sub akvo;
    \под землёй sub tero;
    2. (в сопровождении чего-л.) ĉe;
    \под зву́ки му́зыки ĉe sonoj de muziko;
    3. (возле) apud, ĉe;
    \под Москво́й apud Moskvo;
    \под окно́м ĉe la fenestro;
    би́тва \под Ки́евом la batalo apud Kievo;
    4. (приблизительно) ĉirkaŭ;
    ей \под со́рок ŝi havas ĉirkaŭ kvardek jarojn;
    5. (о времени) antaŭ;
    \под ве́чер antaŭ la vespero;
    \под Но́вый год antaŭ la Novjaro;
    6. (наподобие) imite;
    \под мра́мор imite al marmoro;
    ♦ imito de marmoro;
    ♦ по́д гору suben, laŭ deklivo;
    \под кома́ндой sub komando;
    быть \под ружьём esti sub armo;
    по́ле \под карто́фелем terpoma kampo;
    отда́ть \под суд juĝe persekuti.
    * * *
    I м.
    ( печи) solera f
    II предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo de

    поста́вить под стол — poner debajo de la mesa

    лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta

    сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol

    войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)

    стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)

    2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera de

    под Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú

    они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev

    би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk

    он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado

    он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú

    3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)

    под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba

    под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde

    под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo

    4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)

    ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años

    под ста́рость — cerca de la vejez

    5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, con

    танцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música

    под аккомпанеме́нт — con acompañamiento

    под аплодисме́нты — con aplausos

    6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; de

    ба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura

    буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche

    склад под карто́фель — almacén de (para) patatas

    по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m

    помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela

    7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo de

    э́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba

    писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin

    8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) a

    стричь под маши́нку — cortar el pelo al rape

    писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado

    9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajo

    под зало́г — bajo fianza

    отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor

    10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; a

    под кома́ндой — bajo el mando

    под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)

    под руково́дством — bajo la dirección

    под влия́нием — bajo la influencia (de)

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    взять под аре́ст — arrestar vt

    11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajo

    под де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor

    под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje

    12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con

    дом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro

    ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla

    13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; a

    ры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa

    * * *
    I м.
    ( печи) solera f
    II предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo de

    поста́вить под стол — poner debajo de la mesa

    лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta

    сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol

    войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)

    стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)

    2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera de

    под Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú

    они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev

    би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk

    он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado

    он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú

    3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)

    под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba

    под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde

    под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo

    4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)

    ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años

    под ста́рость — cerca de la vejez

    5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, con

    танцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música

    под аккомпанеме́нт — con acompañamiento

    под аплодисме́нты — con aplausos

    6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; de

    ба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura

    буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche

    склад под карто́фель — almacén de (para) patatas

    по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m

    помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela

    7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo de

    э́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba

    писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin

    8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) a

    стричь под маши́нку — cortar el pelo al rape

    писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado

    9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajo

    под зало́г — bajo fianza

    отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor

    10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; a

    под кома́ндой — bajo el mando

    под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)

    под руково́дством — bajo la dirección

    под влия́нием — bajo la influencia (de)

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    взять под аре́ст — arrestar vt

    11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajo

    под де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor

    под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje

    12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con

    дом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro

    ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla

    13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; a

    ры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para, cerca de, debajo de, fuera de, hacia
    2) obs. yuso
    2. n
    1) gener. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-л.) a, (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т. п., которому подражают, сходство с которым придают кому-л., чему-л.) a imitaciюn de, (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con, (употр. при указании предмета, места, лица и т. п., ниже которого направлено действие, кто-л. находится и т. п.) bajo, a(l) estilo de, de, la vìspera (накануне; de), (печи) solera, so
    2) eng. hornilla (ïå÷è), lar (ïå÷è), suela (ïå÷è)
    3) metal. solera

    Diccionario universal ruso-español > под

  • 40 wing

    wiŋ
    1) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) ala
    2) (a similar structure jutting out from the side of an aeroplane: the wings of a jet.) ala
    3) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) ala
    4) (any of the corner sections of a motor vehicle: The rear left wing of the car was damaged.) aleta
    5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) ala
    6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) ala, extremo, banda
    7) (in rugby and hockey, a player who plays mainly down one side of the field.) ala, extremo
    8) (in the air force, a group of three squadrons of aircraft.) escuadrón
    - - winged
    - winger
    - wingless
    - wings
    - wing commander
    - wingspan
    - on the wing
    - take under one's wing

    wing n
    1. ala
    2. ala / extremo
    tr[wɪŋ]
    1 (gen) ala
    2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL aleta
    3 SMALLSPORT/SMALL (side) banda; (player) extremo,-a
    1 volar
    1 SMALLTHEATRE/SMALL bastidores nombre masculino plural
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    on the wing volando
    to take somebody under one's wings tomar a alguien bajo su protección
    to take wing alzar el vuelo
    to wait in the wings esperar la entrada en escena
    to wing one's way ir volando
    wing chair sillón nombre masculino de orejas, orejero
    wing mirror (espejo) retrovisor nombre masculino exterior
    wing nut tuerca mariposa
    wing tip punta del ala
    wing ['wɪŋ] vi
    fly: volar
    wing n
    1) : ala f (de un ave, un avión, o un edificio)
    2) faction: ala f
    the right wing of the party: el ala derecha del partido
    3) wings npl
    : bastidores mpl (de un teatro)
    4)
    on the wing : al vuelo, volando
    5)
    under one's wing : bajo el cargo de uno
    n.
    ala (Pájaro) s.f.
    ala s.f.
    aleta (Automóvil) s.f.
    bastidor s.m.
    brazo s.m.
    exterior s.m.
    plano s.m.
    volar s.m.
    vuelo s.m.

    I wɪŋ
    1) c u ( Zool) ala f‡

    to take wing — (liter) levantar or alzar* el vuelo

    to clip somebody's wingscortarle las alas a alguien

    to spread o stretch one's wings: he wants to spread his wings quiere alzar or levantar el vuelo; under somebody's/something's wing: she took the new girl under her wing — se hizo cargo de la chica nueva

    2) ( Aviat) ala f‡
    3) (BrE Auto) guardabarros m or (Méx) salpicadera f or (Chi, Per) tapabarros m; (before n)

    wing mirrorespejo m retrovisor exterior

    4) ( Sport)
    a) ( part of field) ala f‡
    b) (player, position) ala mf‡, alero mf, extremo mf
    5) ( Pol) ala f‡; see also left wing a), right wing a)
    6) ( of building) ala f‡
    7) wings pl
    a) ( Theat)

    to wait in the wings: if he doesn't play well, there are others waiting in the wings — si no juega bien, hay quienes están listos para sustituirlo

    b) ( insignia) (Aviat, Mil) insignia f

    II

    to wing one's way: we were soon winging our way to Italy poco tiempo después estábamos camino a Italia; to wing it — ( improvise) (AmE colloq) arreglárselas sobre la marcha

    [wɪŋ]
    1. N
    1) [of bird] ala f

    to be on the wing — estar volando

    to take wing — liter irse volando, alzar el vuelo

    - clip sb's wings
    - do sth on a wing and a prayer
    - stretch or spread one's wings
    - take sb under one's wing
    2) [of chair] orejera f, oreja f
    3) (Sport) (=position) extremo m, ala f ; (=player) extremo(-a) m / f, alero(-a) m / f
    4) (Archit) ala f

    the east/west wing — el ala este/oeste

    5) (=section) ala f
    6) (Brit) (Aut) aleta f
    7) wings (Theat) bastidores mpl
    - be waiting in the wings
    2. VT
    1)

    to wing one's way: soon they were airborne and winging their way south — poco tiempo después iban (transportados) por aire en dirección sur

    2) (=wound) [+ bird] tocar en el ala, herir en el ala; [+ person] herir en el brazo/hombro
    3)

    to wing it — (Theat) (also fig) * improvisar sobre la marcha

    3.
    CPD

    wing back N — (Ftbl) lateral mf

    wing case N — (Zool) élitro m

    wing chair Nbutaca f de orejas, butaca f orejera

    wing collar Ncuello m de puntas

    wing commander Nteniente mf coronel de aviación

    wing forward N — (Rugby) ala mf

    wing nut Ntuerca f mariposa

    wing tip Npunta f del ala

    * * *

    I [wɪŋ]
    1) c u ( Zool) ala f‡

    to take wing — (liter) levantar or alzar* el vuelo

    to clip somebody's wingscortarle las alas a alguien

    to spread o stretch one's wings: he wants to spread his wings quiere alzar or levantar el vuelo; under somebody's/something's wing: she took the new girl under her wing — se hizo cargo de la chica nueva

    2) ( Aviat) ala f‡
    3) (BrE Auto) guardabarros m or (Méx) salpicadera f or (Chi, Per) tapabarros m; (before n)

    wing mirrorespejo m retrovisor exterior

    4) ( Sport)
    a) ( part of field) ala f‡
    b) (player, position) ala mf‡, alero mf, extremo mf
    5) ( Pol) ala f‡; see also left wing a), right wing a)
    6) ( of building) ala f‡
    7) wings pl
    a) ( Theat)

    to wait in the wings: if he doesn't play well, there are others waiting in the wings — si no juega bien, hay quienes están listos para sustituirlo

    b) ( insignia) (Aviat, Mil) insignia f

    II

    to wing one's way: we were soon winging our way to Italy poco tiempo después estábamos camino a Italia; to wing it — ( improvise) (AmE colloq) arreglárselas sobre la marcha

    English-spanish dictionary > wing

См. также в других словарях:

  • alero — sustantivo masculino 1. Parte inferior del tejado de una construcción que sobresale de las paredes y las protege contra la lluvia. 2. Área: deporte Jugador de baloncesto que juega por los laterales de la cancha: Los aleros deben moverse con mucha …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • alero — ► sustantivo masculino 1 CONSTRUCCIÓN Parte inferior del tejado que sobresale de la pared para desviar el agua de lluvia: ■ instalaron un canalón a lo largo del alero para recoger el agua. 2 Pieza sujeta a los costados de la caja de un vehículo… …   Enciclopedia Universal

  • Alero — El término alero puede referirse a: La parte de la cubierta de los edificios que sobresale de la fachada. Alero es una posición del juego del baloncesto. Los Aleros, parque temático en el estado Mérida, Venezuela. Enlaces externos Wikcionario… …   Wikipedia Español

  • alero — alero1 (De ala1). 1. m. Parte inferior del tejado, que sale fuera de la pared y sirve para desviar de ella las aguas llovedizas. 2. Cada una de las alas o piezas sujetas a los costados de la caja de algunos carruajes, que sirven para preservar de …   Diccionario de la lengua española

  • alero — {{#}}{{LM A01617}}{{〓}} {{SynA01649}} {{[}}alero{{]}} ‹a·le·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En un tejado,{{♀}} parte inferior que sobresale fuera de la pared y sirve para desviar las aguas de lluvia. {{<}}2{{>}} {{♂}}En baloncesto,{{♀}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Alero (baloncesto) — Posiciones de Baloncesto 1. Base 2. Escolta 3. Alero 4. Ala Pívot 5. Pívot Otras posiciones Sexto hombre …   Wikipedia Español

  • alero respingado — m Tira de madera fijada a la parte superior del cabio del alero para suavizar la pendiente de la cubierta. Tambiйn llamado cabio de quiebra …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • alero — m Borde inferior del tejado que sobresale de la pared y sirve para desviar el agua de la lluvia …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • aleró — a|le|ró Mot Agut Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • alero — sustantivo masculino 1) rafe, tejaroz. 2) guardabarros, salvabarros. * * * Sinónimos: ■ alar, ala, cornisa, saledizo, chaperón, guardabarros …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • alero — m. Parte inferior del tejado que sirve para desviar el agua de la lluvia …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»