-
1 pagar-se
-
2 pagar adiantado
payer d’avance. -
3 pagar as dívidas
payer les dettes. -
4 pagar atrasado
payer en retard. -
5 pagar duzentos dólares de excedente
payer deux-cents dollars d’excédent.Dicionário Português-Francês > pagar duzentos dólares de excedente
-
6 pagar na mesma moeda
rendre la pareille. -
7 pagar os fornecedores
payer les four-nisseurs. -
8 pagar um empregado
payer un employé. -
9 pagar uma bagatela
payer une bagatelle. -
10 pagar
pa.gar[pag‘ar] vt 1 payer, acquitter. 2 fig dédommager. pagar as dívidas payer les dettes. pagar um empregado payer un employé.* * *[pa`ga(x)]Verbo transitivo payerVerbo + preposição pagar algo a alguém payer quelque chose à quelqu’unpagar por payer pour* * *verbo1 (conta, quantia) payerpagar a prestaçõespayer à crédit(trabalho) pagar a deslocaçãopayer le déplacementpagar as facturaspayer les facturespagar 100 euros de sinalverser un acompte de 100 euros(bebidas) sou eu que pagoc'est moi que paiepagar com a vidapayer de sa viepagar por um crimepayer pour un crimetu vais pagá-las!tu vas me le payer! -
11 adiantado
a.di.an.ta.do* * *adiantado, da[adʒjãn`tadu, da]Adjetivo avancé(e)Advérbio chegar adiantado être en avanceestar adiantado avancerpagar adiantado payer d'avance* * *adjectivo1 anticipé; avancé(pessoa) estar adiantadoêtre en avanceadvérbioen avancepagar adiantadopayer d'avance -
12 imposto
im.pos.to[ĩp‘ostu] sm impôt, tribut. aumentar os impostos augmenter les impôts. criar um imposto créer un impôt. imposto de renda impôt sur les revenus. impostos locais impôts locaux.* * *[ĩm`poʃtu]Substantivo masculino impôt masculinimposto de renda impôt sur le revenuimposto sobre o valor agregado taxe féminin sur la valeur ajoutée* * *nome masculinoimpôt; taxe f.pagar impostopayer l'impôtpagar impostospayer des impôtspagar mais de 5000 euros de impostospayer plus de 5 000 euros d'impôtsvignette automobiletaxe sur la valeur ajoutéeimpôt retenu à la source -
13 moeda
mo.e.da[mo‘ɛdə] sf 1 monnaie. 2 pièce de monnaie. pagar na mesma moeda rendre la pareille.* * *[`mwɛda]Substantivo feminino (de metal) pièce féminin(em geral) monnaie fémininmoeda estrangeira monnaie étrangère* * *nome femininouma moeda de dois eurosune pièce de deux eurosmoeda correntemonnaie courantemoeda fortemonnaie fortemoeda fracamonnaie faiblemonnaie uniquerendre la monnaie de sa pièce -
14 pago
pago, ga[`pagu, ga]Verbo particípio passado → pagar* * *adjectivofactura pagafacture régléeporte pagoport payéentrada pagaentrée payanteespectáculo pagospectacle payantestamos pagosnous voilà quittesnome masculinorétribution f. -
15 prestação
pres.ta.ção[prestas‘ãw] sf prestation, terme. Pl: prestações. a prestação à termes, à tempérament. comprar à prestação payer à plusieurs termes.* * *[preʃta`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)(de serviço) prestation féminin(de pagamento) versement masculinpagar em prestações payer à crédit* * *nome femininoversement m.pagar a prestação da casapayer la traite de la maisoncomprar a prestaçõesacheter à crédit2 (de um serviço, de ajuda) prestationprestação de serviçosprestations de servicester uma boa prestaçãofaire une bonne prestation -
16 aluguel
a.lu.guel[alug‘ɛw] sm loyer. Pl: aluguéis. aluguel barato / petit loyer. aluguel caro / loyer élevé, gros loyer. atraso do aluguel / retard sur son loyer. locatário que paga o aluguel em dia / locataire qui paie son loyer en règle. pagar o aluguel / payer son loyer. pagar o aluguel de seu apartamento / payer le loyer de son appartement. recibo do aluguel / quittance de loyer.* * *[alu`gɛw]Substantivo masculino(plural: - éis)loyer masculin -
17 IXTLAHUA
ixtlâhua > ixtlâuh.*\IXTLAHUA v.réfl. mo-., payer, s'acquitter de...Launey 199.Esp., pagar deuda (M I 91v.)." moxtlâhuaya ", il s'acquittait de ses dettes.Décrit les pratiques rituelles de Moctezuma. Sah2,180." tlâcatica moxtlâhua ", s'acquitter en vie humaine. Launey II 182." niman ye ic moxtlâhua in yohualnepantlah ", alors la dette est payée à minuit. Sah9,27." in ye huel yohualnepantlah, in yehhuâtl tecohuanotza niman ye ic moxtlahua, yehhuâtl in amatl quitlatia tlaêlchipinîlli ", à minuit juste, celui qui offre le banquet, aussitôt paie ses dettes (aux dieux), il brûle du papier taché de caoutchouc liquide. Sah9,39." inic moxtlahuayah in îpampa in miquiyah ", comment on ils s'acquittaient de leurs dettes rituelles par égard pour ceux qui mourraient - how respect was paid for the sake of those who died. Sah4,69." îpampa in tlahtohqueh, in pîpiltin, oncân moxtlâhauayah îhuân tlamanayah ", c'est pourquoi les seigneurs et les nobles s'acquittaient alors de leurs dettes rituelles et présentaient des offrandes - therefore the lords and noblemen then paid their devotions and made offerings. Sah4,29." in ihcuâc ahmo quintlâcamati tlâtlâtecoloh in ic tlâcatica moxtlâhuaz, tlâcamicîz ", quand il n'obéissait pas aux démons pour s'acquitter en vies humaines, pour faire des sacrifices humains. Launey II 192 = W.Lehmann 1938,79-80." niman îxpan ye mizo ye moxtlahua ye tlamana in quimana huitztli îhuân in iyetl in on moxtlâuh ", alors devant lui il se saigne, il fait pénitence, il fait des offrandes, il offre du pulque nouveau et du tabac, il a fait pénitence - er opfert sein Blut, er hüßt seine Schuld, er bringt vor ihm sein Opfer dar, er bringt als Opfer dar den ersten Pulque und Rauchtabak, er büßte da seine Schuld. Chimalpahin 1950,12 (5. Relation).Olmos 1547 donne: 'ninoxtlahua', sacrificar al demonio.Cf. aussi l'impers. nextlâhualo.*\IXTLAHUA v.t. tla-,1.\IXTLAHUA payer quelque chose.Esp., pagar lo que se deue (M).Angl., to pay s.th. (i.e. money). R.Andrews Introd 93." conixtlâhua côhuayôtl ", il satisfait aux obligations de l'invitation au banquet. Sah4,122.2.\IXTLAHUA égaliser une surface." tlaxtlâhua ", il égalise une surface - he flattens the surface. Sah10,28. -
18 alfandegar
-
19 assalariar
-
20 atrasado
a.tra.sa.do[atraz‘adu] adj+sm 1 en retard. 2 arriéré. chegar atrasado arriver en retard. estar atrasado être en retard. meu relógio está atrasado ma montre prend du retard. o avião está atrasado uma hora l’avion a un retard d’une heure, l’avion a une heure de retard. pagar atrasado payer en retard.* * *atrasado, da[atra`zadu, da]Adjetivo arriéré(e)(trem, ônibus) en retardchegar atrasado arriver en retardestar atrasado être en retard* * *nome masculino, femininoadjectivochegar atrasadoarriver en retardestar atrasadoêtre en retard(escola) cheguei duas vezes atrasadoj'ai eu deux retardsisso atrasou-meça m'a mis en retardo meu relógio está atrasadoma montre est en retard
См. также в других словарях:
pagar — pagar, pagar a escote expr. pagar a medias, cada uno una parte. ❙ «La televisión compensa [...] Por sólo hablar de la públicas, que son las que pagamos a escote...» M. Martín Ferrand, ABC, 6.3.98. ❙ «...y aunque me fijé que pagaban a escote...» M … Diccionario del Argot "El Sohez"
pagar — v. tr. 1. Dar o preço estipulado por (coisa vendida ou serviço feito). 2. Satisfazer (uma dívida, um encargo). 3. Remunerar, recompensar. 4. Expiar. 5. [Antigo] Aplacar, apaziguar. • v. intr. 6. Embolsar alguém do que lhe é devido. • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
pagar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) [una cantidad de dinero] [a otra persona] por una mercancía o un servicio: Ester pagó su deuda a Andrés. El cliente pagó mil pesetas por las hechuras del traje. Luisa no pagó la factura en dinero, sino con… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pagar — (Del lat. pacāre, apaciguar, calmar, satisfacer). 1. tr. Dicho de una persona: Dar a otra, o satisfacer, lo que le debe. 2. Dicho de los géneros que se introducen: Dar derechos. 3. Satisfacer el delito, falta o yerro por medio de la pena… … Diccionario de la lengua española
pagar a tocateja — Pagar en efectivo y al contado. . El dicho se remonta al siglo XVII, pues entre los reinados de Felipe III y Carlos II se acuñaron en Segovia unas monedas de plata a las que se llamó y que solían destinarse a pagar al contado; de ahí la aparición … Diccionario de dichos y refranes
pagar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: pagar pagando Tiene doble p. p.: uno reg.,pagado, y otro irreg.,pago. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas,… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pagar — pagar(se) 1. Cuando significa ‘satisfacer [lo que se debe] o sufragar [un gasto]’, es transitivo: «Paga tus impuestos y tus deudas de honor» (Quintero Danza [Ven. 1991]); «Para dejar mi equipaje pagué dos bolivianos» (Tiempos [Bol.] 13.12.96).… … Diccionario panhispánico de dudas
Pagar Alam — is a city in South Sumatra, Indonesia. It has an area of 633.66 km² and a population of 118,904 (2003).External links*id [http://www.pagaralam.go.id/ Official website] … Wikipedia
pagar a escote — Pagar una cosa entre varias personas, poniendo cada una de ellas una parte igual de dinero. , aparte de la que todos conocemos, tiene otra acepción, y es la de «cuota común», que procede del germánico, en concreto del fráncico, «tributo,… … Diccionario de dichos y refranes
pagar el pato — pagar los vidrios rotos … Diccionario de dichos y refranes
pagar los platos rotos — pagar los vidrios rotos … Diccionario de dichos y refranes