Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(ahogar)

  • 121 задушить

    задуши́ть
    sufoki (тж. перен.);
    strangoli (за горло).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) estrangular vt ( за горло); asfixiar vt (о газах, дыме и т.п.)
    2) перен. ( подавить) sofocar vt; aplastar vt; ahogar vt (тж. о растениях)
    * * *
    v
    1) gener. asfixiar (о газах, дыме и т. п.), estrangular (за горло)
    2) liter. (ïîäàâèáü) sofocar, ahogar (тж. о растениях), aplastar

    Diccionario universal ruso-español > задушить

  • 122 залить

    зали́ть
    1. (затопить) superverŝi, superakvi, inundi;
    2. (облить) verŝi;
    estingi (гасить);
    \залиться: \залиться слеза́ми torentigi (или verŝi) larmojn;
    \залиться сме́хом droni en la ridado, ridegi;
    \залиться соловьём kanti kiel najtingalo, najtingali.
    * * *
    сов.
    1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vt

    зали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas

    зали́ть све́том — inundar de luz

    бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara

    румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron

    2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)

    зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel

    3) ( потушить) apagar vt, sofocar vt ( con agua)

    зали́ть пожа́р — apagar el incendio

    4) ( налить) verter (непр.) vt

    зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón

    зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto

    6) разг. ( починить) reparar vt, remendar (непр.) vt; estañar vt, soldar (непр.) vt

    зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela

    ••

    зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino

    зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    сов.
    1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vt

    зали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas

    зали́ть све́том — inundar de luz

    бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara

    румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron

    2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)

    зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel

    3) ( потушить) apagar vt, sofocar vt ( con agua)

    зали́ть пожа́р — apagar el incendio

    4) ( налить) verter (непр.) vt

    зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón

    зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto

    6) разг. ( починить) reparar vt, remendar (непр.) vt; estañar vt, soldar (непр.) vt

    зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela

    ••

    зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino

    зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo

    * * *
    v
    1) gener. (заплескать, облить) derramar, (затопить, заполнить) inundar (тж. перен.), (ñàëèáü) verter, (покрыть чем-л. затвердевающим) cubrir (con una masa solidificable), (ïîáóøèáü) apagar, manchar (запачкать), sofocar (con agua), sumergir
    2) colloq. (ïî÷èñèáü) reparar, estañar, remendar, soldar

    Diccionario universal ruso-español > залить

  • 123 затискать

    сов.
    1) ahogar vt (apretando, apretujando)
    2) ( втиснуть) llevar vt, meter vt, colocar vt (apretando, empujando)
    * * *
    v
    colloq. (âáèññóáü) llevar, ahogar (apretando, apretujando), colocar (apretando, empujando), meter

    Diccionario universal ruso-español > затискать

  • 124 затискивать

    несов., вин. п., разг.
    1) ahogar vt (apretando, apretujando)
    2) ( втиснуть) llevar vt, meter vt, colocar vt (apretando, empujando)
    * * *
    v
    colloq. (âáèññóáü) llevar, ahogar (apretando, apretujando), colocar (apretando, empujando), meter

    Diccionario universal ruso-español > затискивать

  • 125 затопить

    затопи́ть I
    (печку) (ek)hejti.
    --------
    затоп||и́ть II, \затопитьля́ть
    1. (водой) superakvi;
    inundi (о наводнении);
    2. (потопить) subakvigi.
    * * *
    I сов., вин. п.
    ( начать топить печи) comenzar a encender el horno (la estufa)
    II сов., вин. п.
    (печку и т.п.) encender (непр.) vt, prender (непр.) vt, calentar (непр.) vt
    III сов., вин. п.
    1) ( наводнить) inundar vt; llenar vt ( наполнить)
    2) ( потопить) hundir vt, echar a pique

    затопи́ть кора́бль — hundir un barco

    затопи́ть в крови́ перен.ahogar en sangre

    * * *
    I сов., вин. п.
    ( начать топить печи) comenzar a encender el horno (la estufa)
    II сов., вин. п.
    (печку и т.п.) encender (непр.) vt, prender (непр.) vt, calentar (непр.) vt
    III сов., вин. п.
    1) ( наводнить) inundar vt; llenar vt ( наполнить)
    2) ( потопить) hundir vt, echar a pique

    затопи́ть кора́бль — hundir un barco

    затопи́ть в крови́ перен.ahogar en sangre

    * * *
    v
    gener. (ñàâîäñèáü) inundar, (ñà÷àáü áîïèáü ïå÷è) comenzar a encender el horno (la estufa), (ïå÷êó è á. ï.) encender, (ïîáîïèáü) hundir, calentar, echar a pique, llenar (наполнить), prender

    Diccionario universal ruso-español > затопить

  • 126 зевок

    м.
    1) bostezo m

    подави́ть зево́к — ahogar un bostezo

    2) прост. ( промах) descuido m; error m ( ошибка); перев. тж. гл. fallar vi, marrar vi
    * * *
    м.
    1) bostezo m

    подави́ть зево́к — ahogar un bostezo

    2) прост. ( промах) descuido m; error m ( ошибка); перев. тж. гл. fallar vi, marrar vi
    * * *
    n
    1) gener. bostezo
    2) simpl. (ïðîìàõ) descuido, error (ошибка)

    Diccionario universal ruso-español > зевок

  • 127 надушить

    надуши́ть
    parfumi;
    \надушиться sin parfumi.
    * * *
    I сов., вин. п., род. п.
    ( задушить) ahogar vt, asfixiar vt ( una cantidad)
    II сов., вин. п.
    ( духами) perfumar vt
    * * *
    v
    gener. (äóõàìè) perfumar, (çàäóøèáü) ahogar, asfixiar (una cantidad)

    Diccionario universal ruso-español > надушить

  • 128 подушить

    I сов., вин. п., разг.
    ( задушить) ahogar vt, extrangular vt (a todos, a muchos)
    II сов., вин. п.
    ( духами) perfumar vt ( un poco)
    * * *
    v
    2) colloq. (çàäóøèáü) ahogar, extrangular (a todos, a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > подушить

См. также в других словарях:

  • ahogar — verbo transitivo 1. Matar (una persona o una cosa) [a una persona o un animal] impidiéndole respirar: Lo han acusado de ahogar a tres gatos. Sinónimo: asfixiar. 2. Causar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ahogar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: ahogar ahogando ahogado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ahogo ahogas ahoga ahogamos ahogáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ahogar — (Del lat. offocare, sofocar, ahogar < fauces, garganta.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar la muerte a una persona o un animal por falta de respiración: ■ se ahogó porque no sabía nadar. SE CONJUGA COMO pagar 2 Estropear el exceso de… …   Enciclopedia Universal

  • ahogar — v (Se conjuga como amar) I. 1 prnl Morir asfixiado 2 prnl Perder la respiración por momentos o respirar con dificultad: ahogarse de risa, Se ahogaba con un hueso de aceituna 3 tr Matar a alguien o a algún animal sumergiéndole la cabeza en agua o… …   Español en México

  • ahogar — {{#}}{{LM A01300}}{{〓}} {{ConjA01300}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01325}} {{[}}ahogar{{]}} ‹a·ho·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} quitarles la vida impidiéndoles respirar: • Ahogó a la víctima… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ahogar las penas — coloquial Intentar olvidarlas: ■ llora, te ayudará a ahogar las penas …   Enciclopedia Universal

  • ahogar las penas — beber vino; tomar bebida alcohólica en forma abundante y para olvidar los problemas; cf. matapenas, quitapenas; vamos a ahogar las penas compadre, que la vida vale hongo , ahí estábamos, ahogando las penas en la casa del Álvaro, con su par de… …   Diccionario de chileno actual

  • ahogar — (v) (Intermedio) causar muerte imposibilitando la respiración Ejemplos: El asesino ha ahogado al único testigo con la almohada. Ya que no sabía nadar, al caer al agua se ahogó. Sinónimos: asfixiar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ahogar(se) — Sinónimos: ■ ahorcar, estrangular, asfixiar, oprimir, apretar ■ acongojarse, afligirse, agobiarse, abrumarse, apurarse, amedrentarse, asustarse Antónimos: ■ tranquilizarse, desahogarse Sinónimos: ■ amortiguar, apagar, extinguir, sofocar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ahogar — transitivo y pronominal 1) asfixiar, sofocar, atragantar, estrangular. Asfixiar, estrangular y sofocar se utilizan en el sentido primario de matar impidiendo la respiración. Estrangular solo admite un uso transitivo. 2) apagar, extinguir, sofocar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ahogar — tr. Quitar la vida impidiéndole la respiración. Apagar. Oprimir, acongojar. Sentir sofocación o ahogo …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»