-
1 agitazione
f agitation* * *agitazione s.f.1 agitation (anche fig.); anxiety: lo trovai in uno stato di grave agitazione, I found him terribly upset; mettere in agitazione qlcu., to get s.o. worried // (chim.) agitazione molecolare, molecular agitation2 (pol.) unrest, agitation: agitazione sociale, social unrest; agitazione sindacale, industrial action (o labour trouble).* * *[adʒitat'tsjone]sostantivo femminile1) (inquietudine) agitation, nervousness, anxiety2) (trambusto) commotion, turmoil, upheaval3) (azione politica, sindacale) agitation, unrest* * *agitazione/adʒitat'tsjone/sostantivo f.1 (inquietudine) agitation, nervousness, anxiety; mettersi in agitazione to get worried2 (trambusto) commotion, turmoil, upheaval3 (azione politica, sindacale) agitation, unrest; essere in agitazione to be on strike. -
2 agitazione sf
[adʒitat'tsjone]1) (inquietudine) agitationmettere in agitazione qn — to upset o distress sb
2) Pol agitation, unrest -
3 agitazione
sf [adʒitat'tsjone]1) (inquietudine) agitationmettere in agitazione qn — to upset o distress sb
2) Pol agitation, unrest -
4 agitazione
-
5 agitazione molecolare
[CHIM, FIS] -
6 essere in agitazione
-
7 mettersi in agitazione
-
8 bacchetta per agitazione
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > bacchetta per agitazione
-
9 crampo
m cramp* * *crampo s.m. cramp: mi prese un crampo, I was seized by cramp; un crampo allo stomaco, a stomach cramp; crampo dello scrivano, del nuotatore, writer's, swimmer's cramp.* * *['krampo]sostantivo maschile crampavere i -i allo stomaco — to have stomach cramps; (per l'agitazione) to have butterflies in one's stomach
* * *crampo/'krampo/sostantivo m.cramp; crampo alla gamba a cramp in one's leg; avere i -i allo stomaco to have stomach cramps; (per l'agitazione) to have butterflies in one's stomach. -
10 orgasmo
m orgasm* * *orgasmo s.m.2 (estens.) excitement, agitation: l'orgasmo della partenza, the excitement of departure; essere in orgasmo, to be agitated (o to be in a flutter); mettere in orgasmo, to fluster.* * *[or'gazmo]sostantivo maschile1) orgasm, climaxraggiungere l'orgasmo — to reach o achieve orgasm
2) (agitazione) excitement, flusteressere in orgasmo — to be in a state of excitement, to be in a fluster o stew colloq.
* * *orgasmo/or'gazmo/sostantivo m.1 orgasm, climax; raggiungere l'orgasmo to reach o achieve orgasm2 (agitazione) excitement, fluster; essere in orgasmo to be in a state of excitement, to be in a fluster o stew colloq. -
11 perturbazione
f disturbanceperturbazione atmosferica atmospheric disturbance* * *perturbazione s.f.1 perturbation, disturbance, unrest, upset: perturbazione sociale, social unrest; perturbazione dell'equilibrio economico, economic disequilibrium; perturbazione valutaria, currency unrest4 (inform.) interference.* * *[perturbat'tsjone]sostantivo femminile1) meteor.2) (agitazione politica, sociale) disturbance, upheaval, unrest* * *perturbazione/perturbat'tsjone/sostantivo f.1 meteor. perturbazione atmosferica (atmospheric) disturbance2 (agitazione politica, sociale) disturbance, upheaval, unrest. -
12 smania
smania s.f.1 great desire (for sthg.), longing (for sthg.), craving (for sthg.); eagerness (for sthg.): ha una grande smania di imparare l'inglese, he is very eager to learn English; ha smania di successo, gloria, denaro, he has a craving (o longing) for success, glory, money; ho una grande smania di vederlo, I am longing to see him; la sua smania di ricchezza lo ha rovinato, his thirst (o craving o desire) for wealth has ruined him; ha la smania di partire, he is dying to leave2 ( frenesia) agitation, excitement; restlessness; frenzy: la smania dell'attesa, the impatience of waiting // andare in smanie, to get into a frenzy.* * *['zmania]sostantivo femminile1) (agitazione) agitation, nervousness, jitters pl. colloq.2) fig. (bramosia) eagerness, itchavere la smania di fare — to be itching o eager to do
••* * *smania/'zmania/sostantivo f.1 (agitazione) agitation, nervousness, jitters pl. colloq.2 fig. (bramosia) eagerness, itch; la smania del gioco gambling addiction; avere la smania di fare to be itching o eager to dodare in -e to work oneself into a frenzy. -
13 sottosopra
fig upside-down* * *sottosopra avv.1 upside down: girare una scatola sottosopra, to turn a box upside down2 ( in disordine) topsy-turvy, upside down: tutto il mondo è sottosopra, the whole world has turned topsy-turvy; la casa fu messa sottosopra, the house was turned upside down; mi hai messo la scrivania sottosopra, you've messed up my desk; mi sento lo stomaco sottosopra, my stomach is upset; il suo arrivo ci ha messo sottosopra, his arrival threw us into confusion; essere sottosopra, to be in a mess, (fig.) ( turbato) to be upset◆ s.m. confusion, disorder, mess.* * *[sotto'sopra]1) (alla rovescia) upside down2) (in disordine) upside down, topsy-turvy3) fig. (in agitazione) into confusion, in a flutter BE* * *sottosopra/sotto'sopra/1 (alla rovescia) upside down2 (in disordine) upside down, topsy-turvy; mettere la casa sottosopra to turn the house upside down; la cucina è sottosopra the kitchen is (in) a mess -
14 turbolenza
f turbulence* * *turbolenza s.f.1 turbulence; ( sfrenatezza) unruliness* * *[turbo'lɛntsa]sostantivo femminile1) (agitazione) turbulence U, disorderliness2) meteor. turbulence U* * *turbolenza/turbo'lεntsa/sostantivo f.1 (agitazione) turbulence U, disorderliness2 meteor. turbulence U. -
15 commozione
f emotioncommozione cerebrale concussion* * *commozione s.f.* * *[kommot'tsjone]sostantivo femminile1) (emozione) emotion2) med.* * *commozione/kommot'tsjone/sostantivo f.1 (emozione) emotion; lasciarsi prendere dalla commozione to get emotional -
16 contorcere
twist* * *contorcere v.tr. to contort, to distort, to twist: si contorceva le mani per l'agitazione, she twisted her hands in agitation.◘ contorcersi v.rifl. to writhe, to twist, to squirm: si contorceva dal dolore, he was writhing in pain; si contorceva per liberarsi, he wriggled to free himself.* * *1. [kon'tɔrtʃere]vb irreg vtto twist, (viso) to contort2. vr (contorcersi)* * *[kon'tɔrtʃere] 1.verbo transitivo to contort, to twist2.verbo pronominale contorcersi [ persona] to writhe (about); [viso, bocca] to contort; [serpente, verme] to wriggle (about)- rsi dal dolore — to squirm o writhe in agony
- rsi dalle risa — to curl o rock with laughter
* * *contorcere/kon'tɔrt∫ere/ [94]to contort, to twistII contorcersi verbo pronominale[ persona] to writhe (about); [viso, bocca] to contort; [serpente, verme] to wriggle (about); - rsi dal dolore to squirm o writhe in agony; - rsi dalle risa to curl o rock with laughter. -
17 emozione
f emotion( agitazione) excitement* * *emozione s.f. emotion; ( eccitamento) excitement: provare un'emozione, to experience an emotion; senza mostrare la minima emozione, without showing the least emotion; con il suo cuore debole deve evitare le emozioni, with his weak heart he must avoid all excitement.* * *[emot'tsjone]sostantivo femminile1) emotion2) (eccitazione) excitement, thrill* * *emozione/emot'tsjone/sostantivo f.1 emotion2 (eccitazione) excitement, thrill; amare le -i forti to love a thrill. -
18 inquietudine
f anxiety* * *inquietudine s.f.1 (agitazione) restlessness, fidget, agitation2 (preoccupazione) anxiety, uneasiness, worry: stato d'inquietudine, state of anxiety (o anxious state of mind); dissipare le inquietudini di qlcu., to set s.o.'s mind at ease; nutrire delle vive inquietudini per qlcu., to be extremely anxious (o worried) about s.o.* * *[inkwje'tudine]sostantivo femminile1) (irrequietezza) restlessness, unrest2) (preoccupazione) worry U, concern, anxiety* * *inquietudine/inkwje'tudine/sostantivo f.1 (irrequietezza) restlessness, unrest2 (preoccupazione) worry U, concern, anxiety. -
19 sconvolgimento
sconvolgimento s.m.1 ( lo sconvolgere) upsetting; ( devastazione) devastation: gli sconvolgimenti provocati dalla guerra, the devastation caused by the war // sconvolgimento tellurico, earthquake2 ( profonda agitazione) upheaval; confusion, disorder: le riforme hanno causato profondi sconvolgimenti, the reforms have caused great upheavals.* * *[skonvoldʒi'mento]sostantivo maschile1) devastation; (di piano, programma) disruption2) fig. (smarrimento) upheaval•* * *sconvolgimento/skonvoldʒi'mento/sostantivo m.1 devastation; (di piano, programma) disruption2 fig. (smarrimento) upheavalsconvolgimento politico political upheaval. -
20 smaniare
smaniare v. intr.1 to yearn (for sthg.), to long (for sthg.), to crave (sthg. o for sthg.): smania di cambiare lavoro, he is longing for a new job2 ( essere in agitazione) to be restless; to chafe, to fret: non ho dormito molto, ho smaniato tutta la notte per la febbre, I didn't sleep much, I was tossing (and turning) all night with a temperature; invece di smaniare, cerca di organizzare la partenza, instead of flapping around get ready to leave // far smaniare qlcu., to make s.o. furious.* * *[zma'njare]1) (agitarsi) to fret, to fidget, to be* restless* * *smaniare/zma'njare/ [1](aus. avere)1 (agitarsi) to fret, to fidget, to be* restless
- 1
- 2
См. также в других словарях:
agitazione — /adʒita tsjone/ s.f. [dal lat. agitatio onis ]. 1. [condizione di chi è agitato e inquieto] ▶◀ concitazione, eccitazione, esagitazione, turbamento. ↑ spavento. ↓ alterazione, ansia, inquietudine, irrequietezza, nervosismo, smania. ‖ confusione.… … Enciclopedia Italiana
agitazione — a·gi·ta·zió·ne s.f. AU 1. l agitare, l agitarsi: agitazione delle onde, delle fronde degli alberi 2. spec. fig., stato di inquietudine ed eccitazione, ansia: essere in agitazione per qcs., entrare in agitazione, apparire in preda all agitazione,… … Dizionario italiano
agitazione — {{hw}}{{agitazione}}{{/hw}}s. f. 1 Atto dell agitare | Movimento in qua e in là, scuotimento | (fig.) Stato di inquietudine o di turbamento: essere, mettersi in –a; CONTR. Calma. 2 Azione politica o sindacale diretta al raggiungimento di… … Enciclopedia di italiano
agitazione — pl.f. agitazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
agitazione — волнение см. также agitated … Словарь иностранных музыкальных терминов
agitazione — s. f. 1. movimento, sommovimento, fermento □ sbattimento, frenesia, sconvolgimento □ scompiglio, subbuglio, trambusto, can can, confusione □ rimescolio, rimescolamento, rimestamento, rimescolo □ tumulto, rivoluzione, disordini, rivolta □ (di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
con agitazione — agitated англ. [э/джитэйтид] agitato ит. [аджита/то] agité фр. [ажитэ/] con agitazione ит. [кон аджитацио/нэ] возбужденно, взволнованно ◊ agitazione волнение … Словарь иностранных музыкальных терминов
con agitazione — |käˌnajəˌtätsēˈōnē, |kōˌ adverb Etymology: Italian, literally, with agitation : agitatedly used as a direction in music … Useful english dictionary
concitazione — s. f. agitazione, commozione, vivacità, foga, impeto, slancio, smania, eccitazione, emozione, turbamento, confusione, nervosismo CONTR. calma, pacatezza, tranquillità, serenità, autocontrollo, quiete, placidità, imperturbabilità. SFUMATURE… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Errico Malatesta — Pour les articles homonymes, voir Malatesta. Errico Malatesta … Wikipédia en Français
smania — smà·nia s.f. CO 1. stato di agitazione psicofisica provocato da alterazioni fisiologiche, da tensione nervosa, da condizioni ambientali sfavorevoli e sim.: la smania dell attesa, questa febbre mi dà la smania Sinonimi: agitazione, insofferenza,… … Dizionario italiano