-
1 agile
-
2 agile ag·ile adj
['ædʒaɪl]agile, svelto (-a) -
3 nimble
['nɪmbl]* * *['nimbl](quick and light in movement: a nimble jump.) agile- nimbly* * *nimble /ˈnɪmbl/a.1 agile ( anche fig.); lesto; svelto; pronto: Monkeys are very nimble climbers, le scimmie sono arrampicatrici molto agili; a nimble mind, una mente agile; a nimble reply, una risposta pronta2 sveglio; intelligente● nimble-fingered, lesto di mano □ nimble-footed, agile, lesto, veloce □ nimble-witted, pronto di mente; sveglio (fig.)nimbleness n. [u] nimbly avv.* * *['nɪmbl] -
4 lithe
-
5 supple
['sʌpl]* * *((of the body etc) bending easily: Take exercise if you want to keep supple; supple dancers.) agile, flessibile* * *supple /ˈsʌpl/a.2 agile ( anche fig.); duttile: a supple body, un corpo agile; He has a supple mind, ha la mente duttile3 (fig.) arrendevole; cedevole; docile4 (fig.) ossequioso; servile.(to) supple /ˈsʌpl/v. t.rendere flessibile (o arrendevole, docile).* * *['sʌpl] -
6 nippy
['nɪpɪ]aggettivo colloq.* * *1) ((of the weather) cold.) pungente, gelido2) (quick-moving; nimble: a nippy little car.) agile, svelto* * *nippy /ˈnɪpɪ/a.2 (fig.) mordace; sarcastico; pungente3 (fam.) agile; lesto; svelto; veloce● (fam.) Look nippy!, sbrigati!; spicciati!* * *['nɪpɪ]aggettivo colloq. -
7 лёгкий
1) ( по весу) leggero2) (неплотный, тонкий) leggero, fino••3) ( не тёплый) leggero4) ( о еде) leggero5) (ловкий, изящный) leggero, agile••6) (простой для понимания, усвоения, выполнения) facile7) ( уживчивый) facile, mite8) (незначительный, слабый) leggero, lieve9) ( едва заметный) appena percettibile, lieve10) (некрепкий - о вине, табаке) leggero11) ( легкомысленный) leggero, spensierato, facile••12) ( маневренный) leggero* * *прил.1) ( незначительный по весу) leggero, di poco peso2) перен. leggero, di facile digestioneлёгкий завтрак — leggera / frugale colazione
3) (простой в каком-л. отношении трудный) leggero, facile, di facile soluzione / esecuzioneлёгкая задача / работа — compito / lavoro facile
4) ( слабый) leggero, tenue5) ( едва заметный) leggero, delicato6) ( изящный) leggero, snello, agile7) ( незначительный) leggero, mite8) (о болезнях и т.п.)9) полн. ф. leggero, mobile10) спец.11) спорт.••лёгкая рука у кого — mano leggera / santa
с лёгким сердцем — con animo sereno; a cuor leggero
лёгок на помине разг. — lupus in fabula
* * *adj1) gener. abbordabile, di peso leggero, di leggero peso, corrente, leggiero (повесу), lieve, agile, delicato (о пище), facile, facile (о характере), leggero, scorrevole, spiccio, vaporoso, veniale (о проступке и т.п.)2) pack. sottile -
8 проворный
1) ( ловкий) agile, svelto2) (быстрый, торопливый) svelto, affrettato* * *прил.* * *adj1) gener. destro, abile, agile, alacre, celere, espedito, impigro, leggiero, lesto, presto, pronto, sbrigativo, sciolto, snello, sollecito, speditivo, spedito, spicciativo, svelto2) obs. espeditivo -
9 ♦ light
♦ light (1) /laɪt/n.1 [uc] luce; lume; lampada; fanale; chiarore; splendore; (fig.) aspetto, punto di vista: the light of the sun [of an electric bulb], la luce del sole [di una lampadina elettrica]; artificial light, luce artificiale; bright light, luce intensa; dim light, luce fioca; The light went off, la luce si è spenta; Switch on the light, will you?, accendi la luce, per favore; I saw a distant light, vidi un lume in lontananza; There was a strange light in the girl's eyes, c'era una strana luce negli occhi della ragazza; to put sb. [st.] in a bad light, mettere q. [qc.] in cattiva luce; to bring new facts to light, portare alla luce fatti nuovi; a five-light chandelier, un lampadario a cinque luci (o lampade); by the light of, a lume di; a shaft of light, un raggio di luce2 fiammifero; fuoco: to strike a light, accendere un fiammifero; to give sb. a light, dare del fuoco (o da accendere) a q.; DIALOGO → - Asking for a light- Excuse me, have you got a light please?, mi scusi, ha da accendere?4 [u] (poet.) luce degli occhi; vista7 (autom., = indicator light) spia: main-beam light, spia degli abbaglianti; warning light, spia luminosa8 (= traffic light) luce di semaforo ( stradale); (pl.) semaforo: to wait for the green light, aspettare il verde; (pl.) semaforo: When you get to the ( traffic) lights, turn right, quando arrivi al semaforo, volta a destra9 (pl.) (teatr.) luci della ribalta● to be light, fare giorno; farsi luce □ (pitt.) the lights and darks of a painting, le zone di luce e ombra di un quadro □ ( arte) light and shade, luce e ombra; zone in luce e zone in ombra □ light bar, barra luminosa ( sul tettuccio di un'automobile, ecc.) □ light beam, raggio di luce □ l-box, tavolo luminoso; visore ( per negativi, diapositive, ecc.); ( anche) lampada a cubo □ (elettr.) light bulb, lampadina □ (naut.) light buoy, boa luminosa □ (naut.) light list, elenco dei fari e fanali □ (tecn.) light meter, fotometro portatile; esposimetro □ (elettron.) light-negative, fotoresistente □ ( di una persona) to be the light of sb. 's life, essere la luce degli occhi di q. □ lights-out, ora di spegnere le luci ( in collegio, ecc.); (mil.) ordine di spegnere le luci ( in caserma); (il) silenzio □ light-pen, penna luminosa; penna ottica □ (edil.) light point, punto luce □ light range, portata luminosa □ ( ottica) light ray, raggio di luce; raggio luminoso □ (elettron.) light-sensitive, fotosensibile □ (naut.) light station, stazione semaforica □ light-tight, a tenuta di luce □ (naut.) light vessel, faro galleggiante; nave faro □ (archit.) light well, pozzo di luce; lucernario □ (astron.) a light year, un anno luce; (fig.) secoli, un'eternità □ according to one's lights, secondo i propri lumi; a proprio giudizio □ to bring st. to light, portare qc. alla luce; mettere qc. in luce; rivelare qc. □ by the light of the moon, al chiaro di luna □ to cast (o to throw) light on st., far luce su (o chiarire) qc. □ to come to light, venire alla luce; manifestarsi □ (autom.) to cut the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to go out like a light, addormentarsi di colpo □ (fig.) green light, via libera, autorizzazione □ ( Bibbia) to hide one's light under a bushel, mettere la fiaccola sotto il moggio; tenere celate le proprie virtù □ ( arte) the high lights, i chiari; la zona d'un quadro in piena luce □ in the light of ( USA in light of), alla luce di: in the light of what he told me later, alla luce di quello che mi disse in seguito □ (autom., ingl.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to put out sb. 's lights, tramortire q. □ to see the light, vedere la luce, nascere; venire al mondo; ( anche) cominciare a capire, accettare un'idea; ricevere l'illuminazione, convertirsi ( a una religione) □ to set light to st., dare fuoco a qc. □ to shed (o to throw) light on st., gettare (o fare) luce su qc. □ to stand in one's own light, togliersi la luce, farsi ombra; (fig.) nuocere a sé stesso □ to stand in sb. 's light, togliere la luce (o fare ombra) a q.; (fig.) danneggiare (o ostacolare) q.♦ light (2) /laɪt/a.● the Light Blues ► blue □ light-skinned, dalla pelle chiara.♦ light (3) /laɪt/a.1 leggero ( in ogni senso); lieve; agile; (fig.) incostante, frivolo, spensierato, allegro: a light box, una scatola leggera; light clothing, abiti leggeri; (mil., naut.) a light cruiser, un incrociatore leggero; (mil.) light weapons, armi leggere; a light blow, un lieve colpo; a light wind, un lieve vento; un venticello; light wine, vino leggero; a light rain, una lieve pioggia; una pioggerella; with light steps, a passi leggeri; a light meal, un pasto leggero; light sleep [work], sonno [lavoro] leggero; light behaviour, comportamento leggero (o frivolo, incostante); light comedy, commedia leggera; a light sentence, una condanna lieve [o mite]; with a light expense, con lieve spesa; a light heart, un animo spensierato; un cuor contento; I did it with a light heart, lo feci a cuor leggero2 troppo leggero; scarso ( di peso): to give light weight, dare il peso scarso; rubare sul peso; a light coin, una moneta di peso scarso● (aeron.) light aircraft, aereo da turismo □ light ale, birra a bassa gradazione alcolica □ (mil.) light-armed, con armamento leggero □ light cream, panna light; panna da caffè; mezza panna □ (naut.) light displacement, dislocamento a vuoto □ a light drink, una bevanda poco alcolica, un drink leggero □ light-fingered, dalle dita agili (o veloci); (fig.) lesto di mano, bravo a rubare □ ( sport) light fly weight, minimosca; peso minimosca □ light-footed, agile; lesto; svelto □ light-footedness, agilità, sveltezza □ light-handed, dalla mano leggera, dal guanto di velluto □ light-handedness, l'avere la mano leggera; (fig.) tatto □ light-headed, stordito, che ha le vertigini; sbadato, sventato, frivolo; ( anche) brillo □ light-headedness, giramento di capo; sbadataggine; sventatezza, frivolezza □ light-hearted, gaio; allegro; spensierato □ light-heartedness, gaiezza; allegria; spensieratezza □ ( sport) light heavyweight, mediomassimo, peso mediomassimo □ (mil.) light horse, cavalleria leggera □ light in the head, che ha il capogiro; sempliciotto, stolto, stupido □ (econ.) light industry, industria leggera □ (mil.) light infantry, fanteria con armamento leggero □ (mil.) light machine gun, mitragliatrice leggera; fucile mitragliatore □ (metall.) light metal, metallo leggero; lega leggera □ ( sport) light middleweight, medioleggero; peso medioleggero □ light-minded, frivolo, leggero □ light-mindedness, frivolezza; leggerezza □ light on one's feet, agile di gambe; svelto □ (mus.) light opera, operetta □ a light railway, una ferrovia secondaria ( per traffico leggero) □ light reading, letture amene □ light remarks, osservazioni frivole □ a light sleeper, uno che ha il sonno leggero □ a light smoker, uno che non fuma molto □ (mil.) a light tank, un carro (armato) leggero □ (trasp.) light truck, autocarro leggero □ (polit.) a light vote, un numero scarso di votanti □ (fis. nucl.) light water, acqua leggera □ (fis. nucl.) light-water reactor, reattore ad acqua leggera □ ( sport) light welterweight, superleggero; peso superleggero; welter junior □ (fam.) to get off light, cavarsela a buon mercato □ to have light fingers, avere dita agili; (fig.) essere svelto di mano (o bravo a rubare) □ to have a light hand (o touch), avere la mano leggera; essere abile (o bravo) ( nel far dolci, ecc.); (fig.) essere pieno di tatto □ to make light of st., non dar peso a qc.; prender qc. alla leggera □ (aeron.: di un aeromobile) lighter-than-air, aerostatico.(to) light (1) /laɪt/A v. t.2 illuminare; rischiarare: Lamps light the streets, le lampade (o i fanali) illuminano le strade; A shining smile lit (up) her face, un sorriso luminoso le rischiarò il viso2 illuminarsi; rischiararsi.(to) light (2) /laɪt/A v. i.2 ( di uccelli) posarsi: We waited for the ducks to light, abbiamo aspettato che le anitre si posasseroB v. t.(naut.) ► to lighten (2) A, def. 2. -
10 limber
['lɪmbə(r)]aggettivo lett. agile, sciolto* * *['limbə]* * *limber (1) /ˈlɪmbə(r)/n.(mil.) avantreno ( di cannone).limber (2) /ˈlɪmbə(r)/a.1 agile; sciolto; dinoccolato2 flessibile; pieghevole3 (fig.) sveglio; svelto; pronto; intelligentelimberness n. [u]. limber (3) /ˈlɪmbə(r)/n.(naut.) ombrinale● limber board, pagliolo; serretta □ limber hole, foro d'ombrinale (o di biscia).(to) limber (1) /ˈlɪmbə(r)/A v. t.B v. i.attaccare il cannone all'avantreno.(to) limber (2) /ˈlɪmbə(r)/A v. t.B v. i.( dei muscoli) scaldarsi.* * *['lɪmbə(r)]aggettivo lett. agile, sciolto -
11 lissom
-
12 бойкий
1) ( ловкий) agile, svelto, sciolto••2) ( находчивый) sveglio, pronto3) (живой, быстрый) vivace, svelto4) ( оживлённый) animato, vivace* * *прил.1) ( расторопный) efficiente, sveltoбо́йкий распорядитель — un amministratore efficiente
2) (быстрый, живой) vivace, spigliatoбо́йкий взгляд — sguardo vivace
бо́йкое перо — penna agile
бо́йкий на язык — lingua pronta
3) полн. ф. (оживленный, людный) animato, battutoбо́йкое место — luogo frequentato; porto di mare
* * *adj1) gener. agguerrito, sveglio, svelto2) liter. svegliato -
13 гибкий
1) ( упругий) flessibile, flessuoso, agile2) ( выразительный) flessibile, espressivo3) ( легко поддающийся изменениям) flessibile, adattabile4) ( легко применяющийся к обстановке) flessibile, duttile* * *прил.1) (легко сгибаемый, упругий) flessibile, elasticoги́бкое тело — corpo flessibile
2) перен. ( богатый оттенками)ги́бкий голос — voce flessibile
3) перен. ( легко поддающийся изменениям) flessibile, ricettivoги́бкое производство — produzione flessibile
4) ( способный трезво оценить обстановку) flessibileги́бкая политика — politica flessibile
5)ги́бкий магнитный диск — floppy disk m англ.
* * *adj1) gener. molleggiato, arrendevole, seguace, svitato (о членах), vincido, pieghevole, agile, cedevole, duttile, elastico, flessibile, flessile, flessuoso, piegabile, plastico, scattante, sciolto, snodato, snodevole2) obs. ripieghevole -
14 ловкий
1) ( умелый) agile, abile2) ( сообразительный) svelto, furbo* * *прил.1) abile, lesto, destroло́вкий удар — un abile colpo
ло́вкий наездник — abile cavaliere
2) abile, ingegnoso, astutoло́вкий пройдоха — farabutto m
3) разг. ( способный) abile, provetto* * *adj1) gener. furbetto, snello, procacciante, abile, agile, capace, destro, fine, industrioso, leggiero, lesto, presto, procaccevole, scaltrito, scaltro, sciolto, spedito, spicciativo, svelto2) obs. mascagno3) liter. ambidestro -
15 dexterous
['dekstrəs]aggettivo [ person] destro, abile; [ hand] abile; [movement, mind] agile; [ politician] capace, accorto ( at doing nel fare)* * *dexterous /ˈdɛkstrəs/a.destro; abile (spec. con le mani): dexterous fingers [hands], dita [mani] abili; Women are generally more dexterous, le donne possiedono in genere maggiore abilità manuale; a dexterous negotiator [diplomat], un abile negoziatore [diplomatico]dexterously avv. dexterousness n. [u].* * *['dekstrəs]aggettivo [ person] destro, abile; [ hand] abile; [movement, mind] agile; [ politician] capace, accorto ( at doing nel fare) -
16 Lean
I 1. [liːn]1) [person, body] snello, magro; [ meat] magro2) fig. (difficult) [year, times] difficile3) (efficient) [ company] agile, snello2.••II 1. [liːn]to lean one's head out of the window — mettere la testa fuori dalla finestra, sporgersi dalla finestra
2.to lean one's elbows on sth. — appoggiarsi con o mettere i gomiti su qcs
to lean against a wall — appoggiarsi contro o a un muro
- lean on- lean out* * *I [li:n] past tense, past participles - leant; verb1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.)2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.)•- leaningII [li:n] adjective1) (thin; not fat: a tall, lean man.)2) (not containing much fat: lean meat.)3) (poor; not producing much: a lean harvest.)•- leanness* * *I [liːn]2. n(of meat) magro, parte f magra (della carne)II [liːn] leaned or leant pt, pp1. vi1) (gatepost, wall, slope) essere inclinato (-a), pendereto lean to(wards) the left/right Pol — avere tendenze di sinistra/di destra
2)(for support: person)
to lean on, lean against — appoggiarsi ato be leaning against — (ladder) essere appoggiato (-a) a or contro
to lean on sb (also) — (fig: for support) appoggiarsi a qn, (fig: put pressure on) far pressione su qn
2. vt(ladder, bicycle)
to lean sth against/on sth — appoggiare qc a or contro/su qc•- lean out* * *(Surnames) Lean /li:n/* * *I 1. [liːn]1) [person, body] snello, magro; [ meat] magro2) fig. (difficult) [year, times] difficile3) (efficient) [ company] agile, snello2.••II 1. [liːn]to lean one's head out of the window — mettere la testa fuori dalla finestra, sporgersi dalla finestra
2.to lean one's elbows on sth. — appoggiarsi con o mettere i gomiti su qcs
to lean against a wall — appoggiarsi contro o a un muro
- lean on- lean out -
17 lean
I 1. [liːn]1) [person, body] snello, magro; [ meat] magro2) fig. (difficult) [year, times] difficile3) (efficient) [ company] agile, snello2.••II 1. [liːn]to lean one's head out of the window — mettere la testa fuori dalla finestra, sporgersi dalla finestra
2.to lean one's elbows on sth. — appoggiarsi con o mettere i gomiti su qcs
to lean against a wall — appoggiarsi contro o a un muro
- lean on- lean out* * *I [li:n] past tense, past participles - leant; verb1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.)2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.)•- leaningII [li:n] adjective1) (thin; not fat: a tall, lean man.)2) (not containing much fat: lean meat.)3) (poor; not producing much: a lean harvest.)•- leanness* * *I [liːn]2. n(of meat) magro, parte f magra (della carne)II [liːn] leaned or leant pt, pp1. vi1) (gatepost, wall, slope) essere inclinato (-a), pendereto lean to(wards) the left/right Pol — avere tendenze di sinistra/di destra
2)(for support: person)
to lean on, lean against — appoggiarsi ato be leaning against — (ladder) essere appoggiato (-a) a or contro
to lean on sb (also) — (fig: for support) appoggiarsi a qn, (fig: put pressure on) far pressione su qn
2. vt(ladder, bicycle)
to lean sth against/on sth — appoggiare qc a or contro/su qc•- lean out* * *lean (1) /li:n/A a.magro ( anche fig.); scarno; smilzo; sparuto; scarso; povero: a lean man, un uomo magro (o sparuto); a lean profit, un magro profitto; lean years, anni magri; a lean diet, una dieta poveraB n.magro; carne magra● ( slang USA) lean and mean, asciutto; grintoso; pronto a tutto ed energico □ (autom.) lean mixture, miscela povera.lean (2) /li:n/n. [u]inclinazione; pendenza: a steeple with a slight lean, un campanile con una lieve inclinazione● on the lean, inclinato.♦ (to) lean /li:n/A v. i.2 appoggiarsi: He leaned on his staff, si appoggiava al bastone; Lean on my arm, appoggiati al mio braccio!; ( boxe) to lean on the ropes, appoggiarsi sulle corde3 contare (su); fare affidamento (su): to lean on one's connections, contare sulle proprie conoscenze4 propendere; essere propenso (o incline) a; tendere a: to lean towards mysticism, tendere al misticismoB v. t.2 appoggiare; poggiare: to lean a pole against the wall, appoggiare un palo al muro; to lean one's elbows on the table, poggiare i gomiti sul tavolo● to lean forward [back], pendere in avanti [all'indietro] □ to lean in, sporgersi verso l'interno; mettere dentro la testa ( a un finestrino d'auto, ecc.) □ (fig.) to lean on sb., fare pressioni su q.: The government is leaning heavily on FIAT to produce cars that burn less fuel, il governo esercita forti pressioni sulla FIAT perché produca automobili che consumino meno carburante □ to lean out of a window, sporgersi da una finestra □ (fig. fam.) to lean over backwards, fare l'impossibile; fare i salti mortali; farsi in quattro □ to lean over a hedge, sporgersi sopra una siepe.* * *I 1. [liːn]1) [person, body] snello, magro; [ meat] magro2) fig. (difficult) [year, times] difficile3) (efficient) [ company] agile, snello2.••II 1. [liːn]to lean one's head out of the window — mettere la testa fuori dalla finestra, sporgersi dalla finestra
2.to lean one's elbows on sth. — appoggiarsi con o mettere i gomiti su qcs
to lean against a wall — appoggiarsi contro o a un muro
- lean on- lean out -
18 mentally
['mentəlɪ]1) med.mentally handicapped, retarded — minorato, ritardato mentale
mentally exhausted — mentalmente stanco o affaticato
to be mentally alert — essere agile di mente, avere una mente vivace
3) (inwardly) [ resolve] nell'intimo, tra sé; [ calculate] mentalmente* * *adverb (in the mind: She's mentally incapable of understanding; He is mentally ill.) mentalmente* * *mentally /ˈmɛntəlɪ/avv.● (psic., antiq.) mentally handicapped, minorato mentale.* * *['mentəlɪ]1) med.mentally handicapped, retarded — minorato, ritardato mentale
mentally exhausted — mentalmente stanco o affaticato
to be mentally alert — essere agile di mente, avere una mente vivace
3) (inwardly) [ resolve] nell'intimo, tra sé; [ calculate] mentalmente -
19 ♦ soft
♦ soft /sɒft/A a.1 molle; soffice; morbido; cedevole; tenero; (fig.) debole; fiacco; ( del cappello) floscio; ( di un muscolo) flaccido: soft ground, terreno molle; (anat.) the soft palate, il palato molle; soft wool, lana soffice; a soft bed, un letto morbido; soft skin, pelle morbida; a soft pencil, una matita morbida; soft wheat, grano tenero; a soft hat, un cappello floscio; He has a soft heart, ha il cuore tenero2 mite; dolce; delicato; soave; tenue: soft air, aria dolce, mite; a soft winter, un inverno mite; a soft breeze, una dolce brezza; a soft voice [music], una voce [una musica] dolce (o delicata, soave); soft colours, colori tenui; tinte delicate3 conciliante; gentile; blando; troppo indulgente; tenero (fig.): a soft answer, una risposta conciliante; to be soft on sb., avere del tenero per q.; He was accused of being soft on terrorism, è stato accusato d'essere troppo tenero con il terrorismo4 ( di suono) basso; quieto; sommesso; calmo; pacato: in a soft voice, a voce bassa; in tono pacato; a soft murmur, un mormorio sommesso6 lieve; facile; agevole; leggero: soft rain, pioggia leggera; pioggerella; a soft tap, un colpo lieve; un colpetto; un colpettino ( alla porta, ecc.); a soft job, un lavoro facile; un compito agevole7 (fon.) dolce; palatalizzato, molle; sonoro: «G» is soft in «gentle», but hard in «gift», la «g» è dolce nella parola «gentle», ma dura in «gift»13 (metall.) dolce: soft steel, acciaio dolce; soft solder, lega per brasatura dolce; stagno per saldare; soft soldering, brasatura dolce; saldatura a stagnoB n.1 [u] (il) molle; (le) parti molli2 sempliciotto; stolto; stupidoC avv.1 (arc. o poet.) adagio; piano● ( cucina) soft-boiled eggs, uova alla coque □ (gramm. greca) soft breathing, spirito dolce □ soft coal, carbone bituminoso □ soft-core film, film spinto; film erotico ( ma non pornografico) □ (comput.) soft copy, copia elettronica ( non cartacea) □ (med.) soft corn, durone □ (econ.) soft currency, valuta debole; moneta non convertibile ( in oro) □ a soft day, una giornata piovosa □ soft drink, bevanda analcolica; bibita □ ( banca) soft financing, finanziamento agevolato □ soft-footed, che ha il passo leggero; dal passo felpato □ soft fruit, frutti di bosco ( fragole, mirtilli, ecc.) □ soft furnishings, tessuti per arredamento ( tende, copertine, tappeti, ecc.) □ soft goods, (econ.) beni non durevoli; (comm.) stoffe, tessuti □ soft-headed, sciocco; scemo; stupido □ soft-headedness, stupidità □ soft-hearted, dal cuore tenero; compassionevole; sensibile; pietoso □ soft-heartedness, tenerezza; sensibilità; pietà □ (fam.) soft in the head, debole di cervello; scemo; stupido; picchiato; tocco □ (comput.) soft keyboard, tastiera su schermo □ (miss.) soft land (o soft landing), atterraggio morbido □ (miss.) soft-lander, veicolo spaziale in grado di fare un atterraggio morbido □ soft lens, lente a contatto morbida □ soft light, luce smorzata □ (polit.) soft line, atteggiamento moderato; linea morbida: to take a soft line with sb., adottare un atteggiamento di moderazione verso q. □ ( sport) a soft lob, un pallonetto morbido □ (polit.) soft-liner, moderato □ (econ.) soft money, moneta cartacea ( non metallica), ( anche) moneta debole; (polit., in USA) denaro donato dai lobbisti a un partito politico □ ( di proiettile) soft-nosed, deformabile □ ( sport) a soft pass, una palla morbida; un passaggio liscio (o pulito) □ (fig.) the soft option, la soluzione più facile (o comoda): to take the soft option, seguire la linea di minor resistenza □ a soft outline, un profilo confuso, incerto □ (mus.) soft pedal, sordina ( di pianoforte) □ soft porn, materiale pornografico leggero □ soft roe, latte di pesce □ (bot.) soft rot, marciume batterico □ soft sawder, adulazione; lusinghe; insaponata, sviolinata (fam.) □ (comm.) soft sell, tecnica di vendita che usa la persuasione (o la suggestione) □ soft slumbers, sonni tranquilli □ (fam. USA) soft snap, lavoro facilissimo; cosa da nulla; passeggiata, scherzetto (fig.) □ ( sci) soft snow, neve soffice □ soft soap, sapone liquido; (fig. fam.) adulazione, lusinghe; saponata (fam.) □ ( un tempo) the softer sex, il sesso debole □ soft-spoken, dalla voce dolce; affabile; cordiale □ (fig.) a soft spot, un debole: to have a soft spot for, avere un debole per □ (metall.) soft steel, acciaio dolce □ soft stone, pietra tenera □ (fig. fam.) soft thing, individuo molle; mollaccione; rammollito □ (autom.) soft top, decapottabile (sost.) □ (fig.) soft touch, (fig.) tatto; facile preda, gonzo; pollo, piccione (fig.); persona che non sa dire di no ( a richieste di aiuto o di denaro) □ (autom.) «soft verge» ( cartello), «banchina non transitabile» □ soft wheat, grano tenero □ soft wine, vino pastoso □ soft-witted, sciocco; scemo; stupido □ to get soft, rammollire, rammollirsi; (fig.) rimbecillire, rimbecillirsi □ (fam.) to have a soft time of it, passarsela bene □ to have a soft tongue, parlare con dolcezza. -
20 tripping
tripping /ˈtrɪpɪŋ/A a.2 agile; leggero; lesto; rapido; veloce: a tripping rhythm, un ritmo agile; a tripping step, un passo leggeroB n. [uc]● (elettr.) tripping device, dispositivo di scatto automatico.
См. также в других словарях:
agile — [ aʒil ] adj. • XIVe; lat. agilis 1 ♦ Qui a de la facilité et de la rapidité dans l exécution de ses mouvements. ⇒ leste, souple, vif. « La bohémienne dansait [...] agile, légère » (Hugo). « Le clown agile » (Verlaine). Les doigts agiles du… … Encyclopédie Universelle
Agile — can refer to: *Agility *Association of Geographic Information Laboratories for Europe (AGILE) *Agile Software Corporation, a provider of product lifecycle management (PLM) solutions *Agile software development, a family of software development… … Wikipedia
AGILE — Organización Agencia Espacial Italiana Estado Activo Satélite de Tierra Fecha de lanzamiento 23 de abril de 2007 … Wikipedia Español
Agile — Ag ile, a. [F. agile, L. agilis, fr. agere to move. See {Agent}.] Having the faculty of quick motion in the limbs; apt or ready to move; nimble; active; as, an agile boy; an agile tongue. [1913 Webster] Shaking it with agile hand. Cowper. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
AGILE — (italienisch Astro rivelatore Gamma a Immagini LEggero) ist ein Kleinsatellit der italienischen Raumfahrtagentur ASI auf der Basis der Plattform Mita, den das Unternehmen COSMOS mit der indischen Trägerrakete PSLV C8 am 23. April 2007 auf eine… … Deutsch Wikipedia
Agile — steht für den Forschungssatelliten AGILE als Kurzform für Agile Softwareentwicklung die militärische Rakete AIM 95 Agile die Association of Geographic Information Laboratories for Europe Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
AGILE (КА) — AGILE (Astro rivelatore Gamma a Immagini LEggero) итальянская орбитальная обсерватория, предназначенный для наблюдения космического пространства в рентгеновском и гамма диапазонах. Спутник запущен 23 апреля 2007 года с индийского космодрома… … Википедия
agile — AGÍLE adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Cu agilitate, sprinten, vioi, uşor. [< it. agile]. Trimis de LauraGellner, 21.10.2004. Sursa: DN ÁGILE adv. (muz.) cu agilitate. (< it. agile) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
agile — agile, nimble, brisk, spry mean acting or moving with quickness and alacrity. Agile implies dexterity and ease in the management of one’s limbs or, by extension, one’s wits {agile as a monkey} {in a flow of racy comment, skimming from one topic… … New Dictionary of Synonyms
agile — [aj′əl, aj′īl΄] adj. [Fr < L agilis < agere, ACT1] 1. quick and easy of movement; deft and active 2. keen and lively [an agile wit] agilely adv. agility [ə jil′ə tē] n. SYN. AGILE and NI … English World dictionary
Agile — puede referirse a: AIM 95 Agile, un misil aire aire. AGILE, un observatorio espacial de rayos gamma italiano. Desarrollo ágil de software Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través … Wikipedia Español