-
41 γαληνιασάντων
γαληνιᾱσάντων, γαληνιάωto be calm: aor part act masc /neut gen pl (attic doric)γαληνιᾱσάντων, γαληνιάωto be calm: aor imperat act 3rd pl (attic doric)γαληνιάζωaor part act masc /neut gen plγαληνιάζωaor imperat act 3rd pl -
42 γαληνιώντα
γαληνιάωto be calm: pres part act neut nom /voc /acc plγαληνιάωto be calm: pres part act masc acc sgγαληνιάζωfut part act neut nom /voc /acc plγαληνιάζωfut part act masc acc sg -
43 γαληνιῶντα
γαληνιάωto be calm: pres part act neut nom /voc /acc plγαληνιάωto be calm: pres part act masc acc sgγαληνιάζωfut part act neut nom /voc /acc plγαληνιάζωfut part act masc acc sg -
44 γαληνιώσας
γαληνιώσᾱς, γαληνιάωto be calm: pres part act fem acc pl (attic epic doric ionic)γαληνιώσᾱς, γαληνιάωto be calm: pres part act fem gen sg (doric)γαληνιώσᾱς, γαληνιάζωfut part act fem acc pl (attic epic doric ionic)γαληνιώσᾱς, γαληνιάζωfut part act fem gen sg (doric) -
45 ευδιόωντα
εὐδιάωto be fair: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic)εὐδιάωto be fair: pres part act masc acc sg (epic)εὐδιάζωcalm: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)εὐδιάζωcalm: fut part act masc acc sg (epic) -
46 εὐδιόωντα
εὐδιάωto be fair: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic)εὐδιάωto be fair: pres part act masc acc sg (epic)εὐδιάζωcalm: fut part act neut nom /voc /acc pl (epic)εὐδιάζωcalm: fut part act masc acc sg (epic) -
47 quiesco
quĭesco, ēvi, ētum, 3 (the uncontr. Part., QVIESCITA, Inscr. Don. cl. 10, n. 11), v. n. and a. [quies], to rest, repose, keep quiet.I.Lit.:B.placida compostus pace quiescit,
Verg. A. 1, 249:felicius ossa quiescant,
Ov. Ib. 305:patrono meo ossa bene quiescant,
Petr. 39:numquam hodie quiescet,
Plaut. Mil. 2, 2, 59:renovat pristina bella, nec potest quiescere,
Cic. Rep. 6, 11, 11:non somno quiescere,
to get no rest, Curt. 4, 13, 18:non aure quiescit, Non oculis,
Val. Fl. 2, 43: quoniam in propriā non pelle quiessem, Hor S. 1, 6, 22.— Impers. pass.:quibus quidem quam facile potuerat quiesci, si hic quiesset,
which we might easily have been spared, Ter. And. 4, 2, 8; Symm. Ep. 1, 8.—In partic.1.In polit. or milit. affairs, to keep quiet, remain neutral, abstain from action, Cic. Att. 9, 10, 10:2.pro condicione temporum quieturus,
Suet. Caes. 16:quieverant per paucos dies,
Liv. 22 4, 1; Curt. 10, 8, 16.—To rest, sleep:3.quievi in navi noctem perpetem,
Plaut. Am. 2, 2, 100; id. Merc. 2, 3, 36; Nep. Alcib. 10, 4:eo cum venio, praetor quiescebat,
Cic. Verr. 2, 4, 14, § 32:somnum humanum quievi,
I slept like a human being, App. M. 9, p. 218, 14.—Of inanim. things, to rest, lie still, be still or quiet:4.et prato gravia arma quiescunt,
Verg. A. 10, 836:flamma,
ceases to burn, id. ib. 6, 226:quiērunt Aequora,
the waves are at rest, do not rise, id. ib. 7, 6: felicius ossa quiescant, Ov. Ib. 305; Petr. 39:molliter ossa quiescant,
Verg. E. 10, 33:quiescentes Nili aquae,
standing waters, Plin. 13, 11, 22, § 71:venti,
id. 17, 22, 35 §170: quiescit terra,
rests, lies fallow, id. 17, 5, 3, § 39:humus,
Petr. 123:quiescunt voces,
are still, silent, Ov. Tr. 1, 3, 27.—To make a pause in speaking: quiescere, id est, hêsuchazein, Cic. Ac. 2, 29, 93.—II.Trop.A.To suffer or allow quietly, to peaceably permit a thing to be done:B.quiescere rem adduci ad interregnum,
Cic. Att. 7, 9, 2.—With in and abl., to rest in, be content with:ne victos quidem in miserā et inopi senectā quiescere,
Just. 14, 3, 10.—Neutr., to cease, leave off, desist from any thing:2.quiesce hanc rem modo petere,
Plaut. Most. 5, 2, 51:statuere atque ediscere,
Gell. 2, 28, 2: manibus significare coepit utrisque, quiescerent, Claud. Quadrig. ap. Gell. 9, 13, 8:indoctus discive trochive,
Hor. A. P. 380.—Act., to cause to cease, render quiet, stop, etc.:A.laudes,
Sen. Herc. Oet. 1584.—Hence, quĭētus, a, um, P. a., at rest, calm, quiet (syn. tranquillus).Enjoying rest, keeping quiet, quiet:2.aliquem quietum reddere,
Ter. Eun. 2, 2, 46:animus,
Cic. Tusc. 2, 1, 2:quietus et solutus animus,
id. Rosc. Com. 15, 43:integri, quieti, otiosi homines,
id. Agr. 2, 28, 77:homo quietissimus,
id. Verr. 2, 4, 19, § 40:regnum,
Hor. C. 1, 12, 33:de istoc quietus esto,
be at ease, rest contented, Plaut. Curc. 4, 2, 6.—In partic.a.Taking no part in war, peaceful, neutral: ipse acer, bellicosus;b.at is quem petebat, quietus, imbellis,
Sall. J. 20, 2:quoad cum civibus dimicatum est, domi quietus fuit,
Nep. Pelop. 4, 1:quietos lacessit,
Just. 7, 6, 13:nihilo quietiores postea res habuit,
Liv. 33, 19.—Of the mind, calm, tranquil, free from ambition:c. d.ad quam spem (praeturae) quietissimus,
Plin. Ep. 10, 12 (7):vir rectus, integer, quietus,
Plin. Ep. 7, 31, 1:vir ingenio mitis, moribus quietus,
Vell. 2, 117, 2; Tac. H. 1, 52.—Resting, sleeping:B.quos simul vescentes dies, simul quietos nox habuerat,
Tac. A. 1, 49.—Hence, subst.: quĭēti, ōrum, m.:si sentire datur post fata quietis,
i. e. the dead, Nemes. Ecl. 1, 38.—Of things, calm, quiet:1. 2.amnes,
gently flowing, Hor. C. 3, 29, 40:quietiore aequore ferri,
id. Epod. 10, 11:aër,
Verg. A. 5, 216:baca,
that has lain a while, Col. 12, 50, 19:res publica (opp. perturbata),
Cic. Cat. 2, 9, 19:aetas,
id. Sen. 23, 82:quietus et remissus sermo,
calm, not vehement, id. ib. 9, 28.— Subst.Quĭēta, ae, f., a woman ' s name, Inscr. Grut. 754, 2. — Adv.: quĭētē, calmly, quietly:quod aptissimum est ad quiete vivendum,
Cic. Fin. 1, 16, 52:quiete acta aetas,
id. Sen. 5, 13.— Comp.:quietius tranquilliusque,
Liv. 27, 12: quietius edere (opp. avidius vorare), Macr S. 7, 12, 21.— Sup.:quietissime se receperunt,
Caes. B. C. 3, 46 fin. -
48 Quieta
quĭesco, ēvi, ētum, 3 (the uncontr. Part., QVIESCITA, Inscr. Don. cl. 10, n. 11), v. n. and a. [quies], to rest, repose, keep quiet.I.Lit.:B.placida compostus pace quiescit,
Verg. A. 1, 249:felicius ossa quiescant,
Ov. Ib. 305:patrono meo ossa bene quiescant,
Petr. 39:numquam hodie quiescet,
Plaut. Mil. 2, 2, 59:renovat pristina bella, nec potest quiescere,
Cic. Rep. 6, 11, 11:non somno quiescere,
to get no rest, Curt. 4, 13, 18:non aure quiescit, Non oculis,
Val. Fl. 2, 43: quoniam in propriā non pelle quiessem, Hor S. 1, 6, 22.— Impers. pass.:quibus quidem quam facile potuerat quiesci, si hic quiesset,
which we might easily have been spared, Ter. And. 4, 2, 8; Symm. Ep. 1, 8.—In partic.1.In polit. or milit. affairs, to keep quiet, remain neutral, abstain from action, Cic. Att. 9, 10, 10:2.pro condicione temporum quieturus,
Suet. Caes. 16:quieverant per paucos dies,
Liv. 22 4, 1; Curt. 10, 8, 16.—To rest, sleep:3.quievi in navi noctem perpetem,
Plaut. Am. 2, 2, 100; id. Merc. 2, 3, 36; Nep. Alcib. 10, 4:eo cum venio, praetor quiescebat,
Cic. Verr. 2, 4, 14, § 32:somnum humanum quievi,
I slept like a human being, App. M. 9, p. 218, 14.—Of inanim. things, to rest, lie still, be still or quiet:4.et prato gravia arma quiescunt,
Verg. A. 10, 836:flamma,
ceases to burn, id. ib. 6, 226:quiērunt Aequora,
the waves are at rest, do not rise, id. ib. 7, 6: felicius ossa quiescant, Ov. Ib. 305; Petr. 39:molliter ossa quiescant,
Verg. E. 10, 33:quiescentes Nili aquae,
standing waters, Plin. 13, 11, 22, § 71:venti,
id. 17, 22, 35 §170: quiescit terra,
rests, lies fallow, id. 17, 5, 3, § 39:humus,
Petr. 123:quiescunt voces,
are still, silent, Ov. Tr. 1, 3, 27.—To make a pause in speaking: quiescere, id est, hêsuchazein, Cic. Ac. 2, 29, 93.—II.Trop.A.To suffer or allow quietly, to peaceably permit a thing to be done:B.quiescere rem adduci ad interregnum,
Cic. Att. 7, 9, 2.—With in and abl., to rest in, be content with:ne victos quidem in miserā et inopi senectā quiescere,
Just. 14, 3, 10.—Neutr., to cease, leave off, desist from any thing:2.quiesce hanc rem modo petere,
Plaut. Most. 5, 2, 51:statuere atque ediscere,
Gell. 2, 28, 2: manibus significare coepit utrisque, quiescerent, Claud. Quadrig. ap. Gell. 9, 13, 8:indoctus discive trochive,
Hor. A. P. 380.—Act., to cause to cease, render quiet, stop, etc.:A.laudes,
Sen. Herc. Oet. 1584.—Hence, quĭētus, a, um, P. a., at rest, calm, quiet (syn. tranquillus).Enjoying rest, keeping quiet, quiet:2.aliquem quietum reddere,
Ter. Eun. 2, 2, 46:animus,
Cic. Tusc. 2, 1, 2:quietus et solutus animus,
id. Rosc. Com. 15, 43:integri, quieti, otiosi homines,
id. Agr. 2, 28, 77:homo quietissimus,
id. Verr. 2, 4, 19, § 40:regnum,
Hor. C. 1, 12, 33:de istoc quietus esto,
be at ease, rest contented, Plaut. Curc. 4, 2, 6.—In partic.a.Taking no part in war, peaceful, neutral: ipse acer, bellicosus;b.at is quem petebat, quietus, imbellis,
Sall. J. 20, 2:quoad cum civibus dimicatum est, domi quietus fuit,
Nep. Pelop. 4, 1:quietos lacessit,
Just. 7, 6, 13:nihilo quietiores postea res habuit,
Liv. 33, 19.—Of the mind, calm, tranquil, free from ambition:c. d.ad quam spem (praeturae) quietissimus,
Plin. Ep. 10, 12 (7):vir rectus, integer, quietus,
Plin. Ep. 7, 31, 1:vir ingenio mitis, moribus quietus,
Vell. 2, 117, 2; Tac. H. 1, 52.—Resting, sleeping:B.quos simul vescentes dies, simul quietos nox habuerat,
Tac. A. 1, 49.—Hence, subst.: quĭēti, ōrum, m.:si sentire datur post fata quietis,
i. e. the dead, Nemes. Ecl. 1, 38.—Of things, calm, quiet:1. 2.amnes,
gently flowing, Hor. C. 3, 29, 40:quietiore aequore ferri,
id. Epod. 10, 11:aër,
Verg. A. 5, 216:baca,
that has lain a while, Col. 12, 50, 19:res publica (opp. perturbata),
Cic. Cat. 2, 9, 19:aetas,
id. Sen. 23, 82:quietus et remissus sermo,
calm, not vehement, id. ib. 9, 28.— Subst.Quĭēta, ae, f., a woman ' s name, Inscr. Grut. 754, 2. — Adv.: quĭētē, calmly, quietly:quod aptissimum est ad quiete vivendum,
Cic. Fin. 1, 16, 52:quiete acta aetas,
id. Sen. 5, 13.— Comp.:quietius tranquilliusque,
Liv. 27, 12: quietius edere (opp. avidius vorare), Macr S. 7, 12, 21.— Sup.:quietissime se receperunt,
Caes. B. C. 3, 46 fin. -
49 quieti
quĭesco, ēvi, ētum, 3 (the uncontr. Part., QVIESCITA, Inscr. Don. cl. 10, n. 11), v. n. and a. [quies], to rest, repose, keep quiet.I.Lit.:B.placida compostus pace quiescit,
Verg. A. 1, 249:felicius ossa quiescant,
Ov. Ib. 305:patrono meo ossa bene quiescant,
Petr. 39:numquam hodie quiescet,
Plaut. Mil. 2, 2, 59:renovat pristina bella, nec potest quiescere,
Cic. Rep. 6, 11, 11:non somno quiescere,
to get no rest, Curt. 4, 13, 18:non aure quiescit, Non oculis,
Val. Fl. 2, 43: quoniam in propriā non pelle quiessem, Hor S. 1, 6, 22.— Impers. pass.:quibus quidem quam facile potuerat quiesci, si hic quiesset,
which we might easily have been spared, Ter. And. 4, 2, 8; Symm. Ep. 1, 8.—In partic.1.In polit. or milit. affairs, to keep quiet, remain neutral, abstain from action, Cic. Att. 9, 10, 10:2.pro condicione temporum quieturus,
Suet. Caes. 16:quieverant per paucos dies,
Liv. 22 4, 1; Curt. 10, 8, 16.—To rest, sleep:3.quievi in navi noctem perpetem,
Plaut. Am. 2, 2, 100; id. Merc. 2, 3, 36; Nep. Alcib. 10, 4:eo cum venio, praetor quiescebat,
Cic. Verr. 2, 4, 14, § 32:somnum humanum quievi,
I slept like a human being, App. M. 9, p. 218, 14.—Of inanim. things, to rest, lie still, be still or quiet:4.et prato gravia arma quiescunt,
Verg. A. 10, 836:flamma,
ceases to burn, id. ib. 6, 226:quiērunt Aequora,
the waves are at rest, do not rise, id. ib. 7, 6: felicius ossa quiescant, Ov. Ib. 305; Petr. 39:molliter ossa quiescant,
Verg. E. 10, 33:quiescentes Nili aquae,
standing waters, Plin. 13, 11, 22, § 71:venti,
id. 17, 22, 35 §170: quiescit terra,
rests, lies fallow, id. 17, 5, 3, § 39:humus,
Petr. 123:quiescunt voces,
are still, silent, Ov. Tr. 1, 3, 27.—To make a pause in speaking: quiescere, id est, hêsuchazein, Cic. Ac. 2, 29, 93.—II.Trop.A.To suffer or allow quietly, to peaceably permit a thing to be done:B.quiescere rem adduci ad interregnum,
Cic. Att. 7, 9, 2.—With in and abl., to rest in, be content with:ne victos quidem in miserā et inopi senectā quiescere,
Just. 14, 3, 10.—Neutr., to cease, leave off, desist from any thing:2.quiesce hanc rem modo petere,
Plaut. Most. 5, 2, 51:statuere atque ediscere,
Gell. 2, 28, 2: manibus significare coepit utrisque, quiescerent, Claud. Quadrig. ap. Gell. 9, 13, 8:indoctus discive trochive,
Hor. A. P. 380.—Act., to cause to cease, render quiet, stop, etc.:A.laudes,
Sen. Herc. Oet. 1584.—Hence, quĭētus, a, um, P. a., at rest, calm, quiet (syn. tranquillus).Enjoying rest, keeping quiet, quiet:2.aliquem quietum reddere,
Ter. Eun. 2, 2, 46:animus,
Cic. Tusc. 2, 1, 2:quietus et solutus animus,
id. Rosc. Com. 15, 43:integri, quieti, otiosi homines,
id. Agr. 2, 28, 77:homo quietissimus,
id. Verr. 2, 4, 19, § 40:regnum,
Hor. C. 1, 12, 33:de istoc quietus esto,
be at ease, rest contented, Plaut. Curc. 4, 2, 6.—In partic.a.Taking no part in war, peaceful, neutral: ipse acer, bellicosus;b.at is quem petebat, quietus, imbellis,
Sall. J. 20, 2:quoad cum civibus dimicatum est, domi quietus fuit,
Nep. Pelop. 4, 1:quietos lacessit,
Just. 7, 6, 13:nihilo quietiores postea res habuit,
Liv. 33, 19.—Of the mind, calm, tranquil, free from ambition:c. d.ad quam spem (praeturae) quietissimus,
Plin. Ep. 10, 12 (7):vir rectus, integer, quietus,
Plin. Ep. 7, 31, 1:vir ingenio mitis, moribus quietus,
Vell. 2, 117, 2; Tac. H. 1, 52.—Resting, sleeping:B.quos simul vescentes dies, simul quietos nox habuerat,
Tac. A. 1, 49.—Hence, subst.: quĭēti, ōrum, m.:si sentire datur post fata quietis,
i. e. the dead, Nemes. Ecl. 1, 38.—Of things, calm, quiet:1. 2.amnes,
gently flowing, Hor. C. 3, 29, 40:quietiore aequore ferri,
id. Epod. 10, 11:aër,
Verg. A. 5, 216:baca,
that has lain a while, Col. 12, 50, 19:res publica (opp. perturbata),
Cic. Cat. 2, 9, 19:aetas,
id. Sen. 23, 82:quietus et remissus sermo,
calm, not vehement, id. ib. 9, 28.— Subst.Quĭēta, ae, f., a woman ' s name, Inscr. Grut. 754, 2. — Adv.: quĭētē, calmly, quietly:quod aptissimum est ad quiete vivendum,
Cic. Fin. 1, 16, 52:quiete acta aetas,
id. Sen. 5, 13.— Comp.:quietius tranquilliusque,
Liv. 27, 12: quietius edere (opp. avidius vorare), Macr S. 7, 12, 21.— Sup.:quietissime se receperunt,
Caes. B. C. 3, 46 fin. -
50 quietum
quĭesco, ēvi, ētum, 3 (the uncontr. Part., QVIESCITA, Inscr. Don. cl. 10, n. 11), v. n. and a. [quies], to rest, repose, keep quiet.I.Lit.:B.placida compostus pace quiescit,
Verg. A. 1, 249:felicius ossa quiescant,
Ov. Ib. 305:patrono meo ossa bene quiescant,
Petr. 39:numquam hodie quiescet,
Plaut. Mil. 2, 2, 59:renovat pristina bella, nec potest quiescere,
Cic. Rep. 6, 11, 11:non somno quiescere,
to get no rest, Curt. 4, 13, 18:non aure quiescit, Non oculis,
Val. Fl. 2, 43: quoniam in propriā non pelle quiessem, Hor S. 1, 6, 22.— Impers. pass.:quibus quidem quam facile potuerat quiesci, si hic quiesset,
which we might easily have been spared, Ter. And. 4, 2, 8; Symm. Ep. 1, 8.—In partic.1.In polit. or milit. affairs, to keep quiet, remain neutral, abstain from action, Cic. Att. 9, 10, 10:2.pro condicione temporum quieturus,
Suet. Caes. 16:quieverant per paucos dies,
Liv. 22 4, 1; Curt. 10, 8, 16.—To rest, sleep:3.quievi in navi noctem perpetem,
Plaut. Am. 2, 2, 100; id. Merc. 2, 3, 36; Nep. Alcib. 10, 4:eo cum venio, praetor quiescebat,
Cic. Verr. 2, 4, 14, § 32:somnum humanum quievi,
I slept like a human being, App. M. 9, p. 218, 14.—Of inanim. things, to rest, lie still, be still or quiet:4.et prato gravia arma quiescunt,
Verg. A. 10, 836:flamma,
ceases to burn, id. ib. 6, 226:quiērunt Aequora,
the waves are at rest, do not rise, id. ib. 7, 6: felicius ossa quiescant, Ov. Ib. 305; Petr. 39:molliter ossa quiescant,
Verg. E. 10, 33:quiescentes Nili aquae,
standing waters, Plin. 13, 11, 22, § 71:venti,
id. 17, 22, 35 §170: quiescit terra,
rests, lies fallow, id. 17, 5, 3, § 39:humus,
Petr. 123:quiescunt voces,
are still, silent, Ov. Tr. 1, 3, 27.—To make a pause in speaking: quiescere, id est, hêsuchazein, Cic. Ac. 2, 29, 93.—II.Trop.A.To suffer or allow quietly, to peaceably permit a thing to be done:B.quiescere rem adduci ad interregnum,
Cic. Att. 7, 9, 2.—With in and abl., to rest in, be content with:ne victos quidem in miserā et inopi senectā quiescere,
Just. 14, 3, 10.—Neutr., to cease, leave off, desist from any thing:2.quiesce hanc rem modo petere,
Plaut. Most. 5, 2, 51:statuere atque ediscere,
Gell. 2, 28, 2: manibus significare coepit utrisque, quiescerent, Claud. Quadrig. ap. Gell. 9, 13, 8:indoctus discive trochive,
Hor. A. P. 380.—Act., to cause to cease, render quiet, stop, etc.:A.laudes,
Sen. Herc. Oet. 1584.—Hence, quĭētus, a, um, P. a., at rest, calm, quiet (syn. tranquillus).Enjoying rest, keeping quiet, quiet:2.aliquem quietum reddere,
Ter. Eun. 2, 2, 46:animus,
Cic. Tusc. 2, 1, 2:quietus et solutus animus,
id. Rosc. Com. 15, 43:integri, quieti, otiosi homines,
id. Agr. 2, 28, 77:homo quietissimus,
id. Verr. 2, 4, 19, § 40:regnum,
Hor. C. 1, 12, 33:de istoc quietus esto,
be at ease, rest contented, Plaut. Curc. 4, 2, 6.—In partic.a.Taking no part in war, peaceful, neutral: ipse acer, bellicosus;b.at is quem petebat, quietus, imbellis,
Sall. J. 20, 2:quoad cum civibus dimicatum est, domi quietus fuit,
Nep. Pelop. 4, 1:quietos lacessit,
Just. 7, 6, 13:nihilo quietiores postea res habuit,
Liv. 33, 19.—Of the mind, calm, tranquil, free from ambition:c. d.ad quam spem (praeturae) quietissimus,
Plin. Ep. 10, 12 (7):vir rectus, integer, quietus,
Plin. Ep. 7, 31, 1:vir ingenio mitis, moribus quietus,
Vell. 2, 117, 2; Tac. H. 1, 52.—Resting, sleeping:B.quos simul vescentes dies, simul quietos nox habuerat,
Tac. A. 1, 49.—Hence, subst.: quĭēti, ōrum, m.:si sentire datur post fata quietis,
i. e. the dead, Nemes. Ecl. 1, 38.—Of things, calm, quiet:1. 2.amnes,
gently flowing, Hor. C. 3, 29, 40:quietiore aequore ferri,
id. Epod. 10, 11:aër,
Verg. A. 5, 216:baca,
that has lain a while, Col. 12, 50, 19:res publica (opp. perturbata),
Cic. Cat. 2, 9, 19:aetas,
id. Sen. 23, 82:quietus et remissus sermo,
calm, not vehement, id. ib. 9, 28.— Subst.Quĭēta, ae, f., a woman ' s name, Inscr. Grut. 754, 2. — Adv.: quĭētē, calmly, quietly:quod aptissimum est ad quiete vivendum,
Cic. Fin. 1, 16, 52:quiete acta aetas,
id. Sen. 5, 13.— Comp.:quietius tranquilliusque,
Liv. 27, 12: quietius edere (opp. avidius vorare), Macr S. 7, 12, 21.— Sup.:quietissime se receperunt,
Caes. B. C. 3, 46 fin. -
51 γαληνιώντων
γαληνιάωto be calm: pres part act masc /neut gen plγαληνιάωto be calm: pres imperat act 3rd plγαληνιάζωfut part act masc /neut gen pl -
52 gewollt
I P.P. wollen1 IIIII Adv. deliberately; gewollt gelassen with studied calm; gewollt ungezwungen with forced casualness; sich gewollt naiv etc. geben act ( oder pretend to be) naive etc.* * *studied* * *ge|wọllt [gə'vɔlt]adj1) (= gekünstelt) forced, artificial2) (= erwünscht) desiredSee:→ auch wollen* * *ge·wollt* * *A. pperf → wollen1C. adv deliberately;gewollt gelassen with studied calm;gewollt ungezwungen with forced casualness;* * *adv.deliberately adv.designedly adv.intentionally adv.on purpose adv.purposely adv.wilfully adv.willfully adv.with intent expr. -
53 alborotar
v.1 to disturb, to unsettle.el viento le alborotó el pelo the wind messed up her hair2 to be rowdy.¡niños, no alborotéis! calm down, children!3 to agitate, to bestir, to disturb, to brawl.Ricardo alborota al grupo Richard agitates the group.4 to enthuse.María alborotó a las chicas y se fueron Mary enthused the girls and they left5 to flurry, to confuse by haste.Ricardo alborotó al grupo malévolamente Richard flurried the group malevolently.6 to rustle, to make rustle.El viento alborota los campos de maíz The wind rustles the corn fields.* * *1 (agitar) to agitate, excite2 (desordenar) to make untidy, turn upside down3 (sublevar) to incite to rebel1 to make a racket1 (excitarse) to get excited2 (el mar) to get rough3 (alarmarse) to be alarmed* * *1.VT (=agitar) to disturb, agitate; (=amotinar) to incite to rebel; (=excitar) to excite2.VI to make a racket, make a row3.See:* * *1.verbo intransitivo to make a racket2.alborotar vtb) < muchedumbre> to stir up3.alborotarse v pron1)b) ( amotinarse) to riot2) mar to get rough* * *= stir up, dishevel, riot, incite.Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.Ex. They will hurt, humiliate and dishevel the average gamer through bending and breaking the rules of online games.Ex. About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.----* alborotar el cotarro = make + trouble.* alborotar el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* alborotar el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* * *1.verbo intransitivo to make a racket2.alborotar vtb) < muchedumbre> to stir up3.alborotarse v pron1)b) ( amotinarse) to riot2) mar to get rough* * *= stir up, dishevel, riot, incite.Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
Ex: They will hurt, humiliate and dishevel the average gamer through bending and breaking the rules of online games.Ex: About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.* alborotar el cotarro = make + trouble.* alborotar el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* alborotar el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* * *alborotar [A1 ]vito make a racket■ alborotarvtalborota al resto de la clase he causes trouble among the rest of the class2 ‹muchedumbre› to incite, stir upA1 (agitarse) to get agitated o upset; (excitarse) to get excited2 (amotinarse) to riotB «mar» to get rough o choppy* * *
alborotar ( conjugate alborotar) verbo intransitivo
to make a racket
verbo transitivo
( excitar) to get … excited
alborotarse verbo pronominal
( excitarse) to get excited
alborotar
I verbo transitivo
1 (causar agitación) to agitate, work up
2 (revolver, desordenar) to make untidy, turn upside down
II vi (causar jaleo) to kick up a racket
' alborotar' also found in these entries:
English:
excite
- ruffle
* * *♦ vt1. [perturbar] to disturb, to unsettle;Famalborotar el gallinero to stir things up, to put the cat among the pigeons;en cuanto se habla de sueldos, se alborota el gallinero as soon as wages are mentioned, people get all worked up2. [amotinar] to stir up, to rouse3. [desordenar] to mess up;el viento le alborotó el pelo the wind messed up her hair♦ vito be rowdy;¡niños, no alboroten! calm down, children!* * *I v/t1 stir up2 ( desordenar) disturbII v/i make a racket* * *alborotar vt1) : to excite, to agitate2) : to incite, to stir up* * *alborotar vb2. (desordenar) to mess up3. (hacer ruido) to make a racket -
54 fresco
adj.1 cool, fresh.2 fresh, newly made, recent, new.3 insolent, cheeky, impudent.4 insolent, carefree, cheeky, unmindful.m.1 cool air.2 drink, beverage, refreshment.3 fresco.4 cheeky devil.* * *► adjetivo1 (temperatura) cool, cold2 (tela, vestido) light, cool3 (aspecto) healthy, fresh4 (comida) fresh5 (reciente) fresh, new6 figurado (impasible) cool, calm, unworried7 (desvergonzado) cheeky, shameless1 (frescor) fresh air, cool air2 ARTE fresco\al fresco in the coolhacer fresco to be chilly¡qué fresco,-a! what a nerve!quedarse tan fresco,-a not to bat an eyelid¡sí que estamos frescos! now we're in a fine mess!tomar el fresco to get some fresh air————————1 (frescor) fresh air, cool air2 ARTE fresco* * *1. noun m. 2. (f. - fresca)adj.1) cool2) fresh* * *fresco, -a1. ADJ1) (Culin)a) (=no congelado, no cocinado) freshb) (=no pasado) [carne, fruta] fresh; [huevo] fresh, new-laidc) (=no curado) [queso] unripened; [salmón] fresh2) (=frío)a) [brisa, viento] coolb) [bebida] cool, cold; [agua] [para beber] cold; [en piscina, río] cooluna cerveza fresca — a cool o cold beer
c) [tiempo] [desagradable] chilly; [agradable] coolponte una chaqueta, que la noche está fresca — put a jacket on, it's chilly tonight
¡qué fresco se estará ahora en la montaña! — it will be so nice and cool just now in the mountains
d) [tela, vestido] cool3) (=reciente) [ideas] fresh; [pintura] wetvenía contento, con dinero fresco en el bolsillo — he came along looking happy, with fresh money in his pocket
4) (=natural) [piel, estilo] fresh5) (=refrescante) [colonia, perfume] refreshing6) (=persona) (=descansado) fresh; (=descarado) cheeky, sassy (EEUU)prefiero estudiar por las mañanas, cuando aún estoy fresco — I prefer studying in the morning while I'm still fresh
¡qué fresco! — what a cheek! *, what a nerve! *
¡está o va fresco, si cree que le voy a ayudar otra vez! — he couldn't be more wrong if he thinks that I'm going to help him again!, if he thinks I'm going to help him again, he's got another think coming!
•
me lo dijo tan fresco — he just said it to me as cool as you like2.SM / F * [sinvergüenza]¡usted es un fresco! — you've got a nerve! *
3. SM1) (=temperatura)se sentó a la sombra del árbol buscando el fresco — she sat down under the tree, in the cool of its shade
voy a sentarme fuera, al fresco — I'm going to sit outside where it's nice and cool
•
dormir al fresco — to sleep in the open air, sleep outdoors•
tomar el fresco — to get some fresh airque te lo creas o no, me trae al fresco — I couldn't care less whether you believe it or not
2) (Arte) frescofresca* * *I- ca adjetivo1)b) <ropa/tela> cool2)a) (no enlatado, no congelado) freshb) ( reciente) freshc) <cutis/belleza> fresh, youngd) < aire> fresh3) < persona>a) [ser] (fam) ( descarado)ir fresco — (Esp fam)
b) [estar] ( descansado) refreshed; ( no cansado) freshc) ( tranquilo)me lo dijo, así, tan fresca — she was as cool as could be when she told me
d) [ser] (Col fam) ( sencillo) relaxed, easygoingII IIIfresco hermano! — cool it! (colloq)
1) ( aire) fresh air2) ( frío moderado)ponte una chaqueta que hace fresco — put a jacket on, it's chilly out
traer a alguien al fresco — (Esp fam)
3) (Art) fresco4) (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE); ( refresco de frutas) fruit drink* * *I- ca adjetivo1)b) <ropa/tela> cool2)a) (no enlatado, no congelado) freshb) ( reciente) freshc) <cutis/belleza> fresh, youngd) < aire> fresh3) < persona>a) [ser] (fam) ( descarado)ir fresco — (Esp fam)
b) [estar] ( descansado) refreshed; ( no cansado) freshc) ( tranquilo)me lo dijo, así, tan fresca — she was as cool as could be when she told me
d) [ser] (Col fam) ( sencillo) relaxed, easygoingII IIIfresco hermano! — cool it! (colloq)
1) ( aire) fresh air2) ( frío moderado)ponte una chaqueta que hace fresco — put a jacket on, it's chilly out
traer a alguien al fresco — (Esp fam)
3) (Art) fresco4) (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE); ( refresco de frutas) fruit drink* * *fresco11 = fresco [frescoes, -pl.].Ex: The prototype has been used to develop an application concerning images of frescoes of the Sistine Chapel in the Vatican.
fresco22 = fresh [fresher -comp., freshest -sup.], crisp.Ex: A fresh, constant temperature and humidity not only promotes efficiency of use, it encourages use.
Ex: But because of their relatively short shelf life, heads of lettuce have to be shipped quickly so that they remain crisp and fresh.* alimento fresco = fresh food.* fruta fresca = fresh fruit.* hacer fresco = be cool.* producto fresco = fresh food.fresco33 = cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.* ponerse fresco con = act + fresh with.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* ser un fresco con = act + fresh with.* tan fresco = as cool as a cucumber.* * *A1 ‹viento› cool, fresh; ‹agua› cold; ‹bebida› cool, coldel tiempo está más bien fresco the weather is a bit chilly o is on the cool side2 ‹ropa/tela› coolB1 (no enlatado, no congelado) freshpescado fresco fresh fish2 (reciente) fresheste pescado está fresquísimo this fish is so fresh!trae noticias frescas she has the latest newslos recuerdos de la guerra aún estaban frescos memories of the war were still fresh in people's minds[ S ] pintura fresca wet paint3 ‹cutis/belleza› fresh, young4 ‹olor› fresh5 (no viciado) ‹aire› freshun poco de aire fresco a breath of fresh airC ‹persona›1 [ SER] ( fam)(descarado): ¡qué tipo más fresco! that guy sure has some nerve! ( colloq), what a nerve that guy has! ( colloq)ir fresco ( Esp fam): ése va fresco si se piensa que le voy a prestar dinero he's sadly mistaken if he thinks I'm going to lend him any money, if he thinks I'm going to lend him any money he's got another think coming2 [ ESTAR] (descansado) refreshed, fresh; (no cansado) fresh3(tranquilo): yo estaba muerto de miedo pero él estaba tan fresco I was scared to death but he was as cool as a cucumber o he was totally unperturbed o he didn't turn a hairme dijo que se iba de todos modos, así tan fresca she quite boldly o brazenly o unashamedly told me that she was going to go anywaymasculine, feminine( fam)(descarado): ¡eres un fresco! you have a lot of nerve! ( colloq), you've got a nerve o cheek! ( BrE colloq)A (aire) fresh airvayamos a tomar el fresco let's go and get some fresh airB(frío moderado): el fresco de la brisa the freshness o coolness of the breezehace un fresquito que da gusto it's lovely and coolponte una chaqueta que hace fresco put a jacket on, it's chilly outdarse fresco en las bolas ( Ven vulg): ¿vas a ayudar o te vas a seguir dando fresco en las bolas? are you going to help, or are you just going to sit there on your fat ass ( AmE) o ( BrE) arse? ( vulg)traer a algn al fresco ( fam): sus problemas me traen al fresco I couldn't care less o give a damn about his problems ( colloq)C ( Art) frescopintura al fresco fresco painting* * *
fresco 1◊ -ca adjetivo
1
‹ agua› cold;
‹ bebida› cool, cold;
2
( on signs) pintura fresca wet paint
3 ‹ persona›a) [ser] (fam) ( descarado):◊ ¡qué tipo más fresco! that guy sure has some nerve! (colloq)
( no cansado) freshc) ( tranquilo):
■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( descarado):◊ ¡eres un fresco! you have a lot of nerve! (colloq)
fresco 2 sustantivo masculino
1
b) ( frío moderado):
hace fresco it's chilly
2 (Art) fresco;
3 (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE);
( refresco de frutas) fruit drink
fresco,-a
I adjetivo
1 (temperatura) cool
2 (alimentos) fresh
3 (noticias, acontecimientos) fresh, new
4 (campante, indiferente) se quedó tan fresco, he didn't bat an eyelid
II sustantivo masculino
1 (frescor) fresh air, cool air: hace fresco, it's chilly
2 Arte fresco
3 pey (persona) ¡qué fresco!, what a nerve!
Cuando te refieres a una temperatura baja pero agradable, puedes usar la palabra cool. Sin embargo, si la temperatura es baja y desagradable, debes emplear la palabra cold (frío).
' fresco' also found in these entries:
Spanish:
campante
- cara
- conchudo
- fresca
- fría
- frío
- lechuga
- natural
- tomar
- traer
- chapa
English:
air
- anchovy
- bracing
- brisk
- cheeky
- chill
- cold
- cool
- crisp
- fresh
- nip
- saucy
- stuffy
- waltz
- wet
- window
- butter
- gammon
- hot
- keep
- soda
- stale
- warm
* * *fresco, -a♦ adj1. [temperatura, aire] cool;corría un viento fresco there was a cool breeze;tómate algo fresco have a cold drink3. [alimento] [reciente] fresh4. [alimento] [no congelado] fresh5. [pintura, tinta] wet6. [lozano] fresh;ha pasado la noche en vela y está tan fresco he was up all night but he's still fresh as a daisy;Famestar fresco como una rosa to be as fresh as a daisy7. [espontáneo] fresh;este escritor tiene un estilo fresco this writer has a refreshing style8. [reciente] fresh;noticias frescas fresh news9. [caradura] cheeky, forward, US fresh;¡qué fresco! what a nerve o cheek!11. CompFamtan fresco [despreocupado] [m5] no ha estudiado y sigue tan fresco he hasn't studied but he's not in the least bothered;dijo una tontería enorme y se quedó tan fresco he made an incredibly stupid remark and just carried on as if nothing was wrong;no sé cómo te puedes quedar tan fresco después de lo que ha pasado I don't know how you can be so laid-back after what happened♦ nm,f[caradura] cheeky o forward person;es un fresco he's really cheeky o forward♦ nm1. [frescor] coolness;al fresco in a cool place;hace fresco it's chilly;tomar el fresco to get a breath of fresh air2. Arte fresco;al fresco in fresco3. Andes, CAm, Méx [refresco] soft drink4. CompFamme trae al fresco lo que digan los demás I don't give two hoots what people say* * *I adj1 cool;conservar en lugar fresco keep cool, keep in a cool place3 persona famfresh fam, Brcheeky fam ;quedarse tan fresco fam stay calm, famkeep one’s coolII m, fresca f:¡eres un fresco! fam you’ve got some nerve! fam, Bryou’ve got a cheek! famIII m1 fresh air;tomar el fresco get some fresh air2:hace fresco it’s cool;me trae al fresco fam I couldn’t ocould care less, BrI couldn’t care less fam3 C.Am.bebida fruit drink* * *fresco, -ca adj1) : fresh2) : coolfresco nm1) : coolness2) : fresh airal fresco: in the open air, outdoors3) : fresco* * *fresco1 adj1. (comida) fresh2. (temperatura) cool3. (noticias) latestfresco2 n -
55 αταρακτούντα
ἀταρακτέωkeep calm: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀταρακτέωkeep calm: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
56 ἀταρακτοῦντα
ἀταρακτέωkeep calm: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀταρακτέωkeep calm: pres part act masc acc sg (attic epic doric) -
57 αταρακτήσειν
ἀταρακτέωkeep calm: fut inf act (attic epic)ἀ̱ταρακτήσειν, ἀταρακτέωkeep calm: futperf inf act (attic epic doric aeolic) -
58 ἀταρακτήσειν
ἀταρακτέωkeep calm: fut inf act (attic epic)ἀ̱ταρακτήσειν, ἀταρακτέωkeep calm: futperf inf act (attic epic doric aeolic) -
59 αταρακτήσοντες
ἀταρακτέωkeep calm: fut part act masc nom /voc plἀ̱ταρακτήσοντες, ἀταρακτέωkeep calm: futperf ind act masc nom /voc pl (doric aeolic) -
60 ἀταρακτήσοντες
ἀταρακτέωkeep calm: fut part act masc nom /voc plἀ̱ταρακτήσοντες, ἀταρακτέωkeep calm: futperf ind act masc nom /voc pl (doric aeolic)
См. также в других словарях:
Calm — (k[aum]m), a. [Compar. {Calmer} ( [ e]r); superl. {Calmest} ( [e^]st)] 1. Not stormy; without motion, as of winds or waves; still; quiet; serene; undisturbed. Calm was the day. Spenser. [1913 Webster] Now all is calm, and fresh, and still. Bryant … The Collaborative International Dictionary of English
CALM — may refer to: *Café au lait macules( spots ) as seen in the medical condition neurofibromatosis *Communications, Air interface, Long and Medium range, a standardized set of air interface protocols and parameters for medium and long range, high… … Wikipedia
act — act1 W1S1 [ækt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(action)¦ 2¦(law)¦ 3¦(pretending)¦ 4 get your act together 5¦(play)¦ 6¦(performance)¦ 7¦(performer)¦ 8 a hard/tough etc act to follow 9 get in on the act 10 act of God … Dictionary of contemporary English
act — act1 W1S1 [ækt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(action)¦ 2¦(law)¦ 3¦(pretending)¦ 4 get your act together 5¦(play)¦ 6¦(performance)¦ 7¦(performer)¦ 8 a hard/tough etc act to follow 9 get in on the act 10 act of God … Dictionary of contemporary English
Act (theatre) — An act is a division or unit of a theatrical play or opera. The number of acts in a production can range from one to five, depending on how a writer structures the outline of the story. The length of time for an act to be performed can range from … Wikipedia
Commercial Advertisement Loudness Mitigation Act — The Commercial Advertisement Loudness Mitigation Act (H.R. 1084/S. 2847) (CALM Act) is legislation introduced by United States Senator Roger Wicker, a member of the United States Senate Committee on Commerce, Science and Transportation, on June… … Wikipedia
Dead Calm (film) — Dead Calm Dead Calm poster Directed by Phillip Noyce Produced by … Wikipedia
Emergency Economic Stabilization Act of 2008 — This article is about one division of an enacted statute. For the entire statute, see Public Law 110 343. For the enacted rescue program, see Troubled Asset Relief Program. The Emergency Economic Stabilization Act of 2008 (Division A of Pub.L.… … Wikipedia
Protection of Person and Property Act 1881 — The 1881 Act was introduced by William Ewart Gladstone. The Protection of Person and Property Act 1881 was one of more than 100 Coercion Acts passed by the Parliament of United Kingdom of Great Britain and Ireland between 1801 and 1922, in an… … Wikipedia
Irish Coercion Act — Between 1801 and 1922, the Parliament of the United Kingdom passed over 100 acts of emergency law in an attempt to establish law and order in Ireland. [cite web|url=http://www.hks.harvard.edu/taubmancenter/pdfs/working papers/donohue 00… … Wikipedia
Emergency Economic Stabilization Act of 2008 — Plan Paulson Immeuble abritant le Département du Trésor des États Unis Le Plan Paulson, ou TARP[note 1], est l une des mesures mises en place par les États Unis à partir de septembre 2008 pour faire face à la crise financi … Wikipédia en Français