-
1 acompañar
akɔmpa'ɲarv1)acompañar a alguien — jdn begleiten, jdm Gesellschaft leisten
2) ( adjuntar) anfügen3) ( asistir) beistehen4) ( participar en los sentimientos) Anteil nehmen¡Te acompaño en la pena! — Herzliches Beileid!
5) ( realizar un acompañamiento) MUS begleitenMi padre va a acompañarme con el piano. — Mein Vater wird mich auf dem Klavier begleiten.
verbo transitivo1. [hacer compañía] Gesellschaft leisten2. [llevar] begleiten3. [compartir emociones con]4. [adjuntar] beilegen5. [con instrumento musical, ir con] begleiten6. [guarnecer]————————verbo intransitivo[hacer compañía] Gesellschaft leisten————————acompañarse verbo pronominalacompañaracompañar [akompa'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num también música begleiten; acompañar a alguien a casa/en un viaje jdn nach Hause/auf einer Reise begleiten; acompañar a alguien de compras mit jemandem einkaufen (gehen); acompañar a alguien con la guitarra/al piano jdn auf der Gitarre/auf dem Klavier begleiten; acompañar el pollo con arroz y verduras Reis und Gemüse als Beilage zum Hühnchen reichen; te acompaño en el sentimiento herzliches Beileidnum3num (adjuntar) beilegen -
2 acompañar a alguien a casa/en un viaje
acompañar a alguien a casa/en un viajejemanden nach Hause/auf einer Reise begleitenDiccionario Español-Alemán > acompañar a alguien a casa/en un viaje
-
3 acompañar a alguien con la guitarra/al piano
acompañar a alguien con la guitarra/al pianojemanden auf der Gitarre/auf dem Klavier begleitenDiccionario Español-Alemán > acompañar a alguien con la guitarra/al piano
-
4 acompañar a alguien de compras
acompañar a alguien de comprasmit jemandem einkaufen (gehen) -
5 acompañar el pollo con arroz y verduras
acompañar el pollo con arroz y verdurasReis und Gemüse als Beilage zum Hühnchen reichenDiccionario Español-Alemán > acompañar el pollo con arroz y verduras
-
6 llevar
ʎe'barv1) bringen, mitbringen, wegbringen, hinbringen2) ( cargar) tragen¿Puede usted ayudarme a llevar eso? — Können Sie mir das tragen helfen?
3) ( consigo) mitnehmen4)5) ( ropa puesta) tragen6)llevar a cabo — abhalten, verwirklichen, durchführen
verbo transitivo2. [acompañar, coger, depositar] bringen3. [conducir] lenken4. [causar]5. [inducir]llevar a alguien a hacer algo jn dazu bringen, etw zu tun6. [ocuparse, dirigir] führen7. [asunto]8. [ponerse] tragen[dinero, paraguas] dabeihaben9. [tener] haben10. [soportar] ertragen11. (antes de sust) [mantener] halten12. [hacer tiempo]14. [sobrepasar en] übertreffen15. (locución)————————verbo intransitivo1. [conducir]2. (antes de participio) [haber]————————llevarse verbo pronominal1. [coger] mitnehmen2. [conseguir] bekommen3. [dirigir, acercar]4. (antes de sust) [recibir] bekommen5. [entenderse]llevarse bien / mal (con alguien) mit jm gut/schlechtauskommen6. [estar de moda] in seinllevarllevar [λe'βar]num1num (a un destino, acompañar) bringen; (transportar) befördern; (en brazos) tragen; (viento) wehen; llevar a alguien en el coche jdn (im Auto) mitnehmen; llevar algo a alguien jdm etwas bringennum2num (exigir, cobrar) verlangen; (costar) kosten; este trabajo lleva mucho tiempo diese Arbeit ist sehr zeitaufwändignum4num (conducir) führen; llevar de la mano an der Hand führen; esto no lleva a ninguna parte das führt zu nichtsnum5num (ropa) tragennum6num (coche) fahrennum7num (finca) pachtennum8num (estar) sein; llevar estudiando tres años seit drei Jahren studieren; llevo cuatro días aquí ich bin seit vier Tagen hiernum10num (inducir) bringen [a zu+dativo] dazu bringen [a zu] infinitivo; llevar a pensar que... vermuten lassen, dass...num11num (exceder) übertreffen; te llevo dos años ich bin zwei Jahre älter als du; me llevas dos centímetros du bist zwei Zentimeter größer als ichnum12num (loc): llevar a cabo durchführen; llevar consigo [ oder aparejado] mit sich bringen; llevar el compás den Takt schlagen; llevar idea de hacer algo vorhaben etwas zu tun; llevar la voz cantante das Sagen haben; a él le gusta llevar la contraria er widerspricht immer; dejarse llevar por la ira in Wut geraten; llevaba trazas de no acabar nunca es schien kein Ende zu nehmen; llevar la corriente a alguien jdm immer Recht geben; llevar camino de hacer algo auf dem (besten) Weg sein etwas zu tun; no te dejes llevar por él hör nicht auf ihn; tú llevas las de perder du wirst den Kürzeren ziehen; ... y me llevo cuatro matemática... und behalte vier■ llevarsenum1num (coger) mitnehmen; la riada se llevó (por delante) el puente der Sturzbach riss die Brücke mit sich dativo; llevarse un susto einen Schrecken bekommen; llevarse dos años zwei Jahre auseinander sein; llevarse la palma den Vogel abschießennum3num (estar de moda) in seinnum4num (soportarse) auskommen; mi jefe y yo nos llevamos bien/mal ich komme mit meinem Chef gut/schlecht aus -
7 alumbrar
alum'brarv1) beleuchten, erleuchten, leuchten2) (fig) erleuchten3) ( acompañar con luz a otro) leuchten, erleuchten, erhellenYo te alumbro la salida. — Ich leuchte dir zum Ausgang.
4) ( dar a luz) zur Welt bringen, entbindenverbo transitivo1. [iluminar] beleuchten2. [instruir] einleuchten————————verbo intransitivo[iluminar] leuchtenalumbraralumbrar [alum'brar]num2num (parir) entbindennum2num (parir) zur Welt bringen -
8 asistir
asis'tirv1) MED behandeln2) ( ayudar) aushelfen, beistehen¡Dios nos asista! — Gott steh uns bei!
3)asistir a — ( dar cuidados) pflegen
4) ( presencia)5)asistir en el parto — MED entbinden
verbo transitivo1. [ayudar] beistehen2. [acompañar] begleiten————————verbo intransitivoasistirasistir [asis'tir]teilnehmen [a an+dativo]helfen +dativo; fue asistido de un tirón er wurde wegen einer Muskelzerrung ärztlich behandelt; asistir a un enfermo einen Kranken pflegen; esta señora se dedica a asistir diese Frau arbeitet als Haushaltshilfe; ¡que Dios nos asista! Gott steh uns bei! -
9 corear
verbo transitivo1. [canción] mitsingen2. [asentir en] begeistert zustimmencorearcorear [kore'ar] -
10 escoltar
eskɔl'tarvgeleiten, begleiten, bewachenverbo transitivoescoltarescoltar [esko8D7038CE!8D7038CE'tar](acompañar) geleiten; fuerzas armadas, política eskortieren -
11 pegar
pe'ɡ̱arv1) kleben, verkleben, ankleben, haften2) ( maltratar) schlagenél me ha pegado. — Er hat mich geschlagen.
3) ( contagiar una enfermedad) anstecken¡Ya te pegaron la gripe! — Jetzt haben sie dich schon mit der Grippe angesteckt!
4) (comunicar costumbres, ideas) Ideen vermitteln, Bräuche weitergeben5)6) ( hacer efecto en el ánimo) haften bleiben, beeindrucken, prägen7) ( encender) anzünden8)9) ( ser apropiado) passen zu, angebracht sein10) ( rimar) sich reimenverbo transitivo1. [agredir] schlagen2. [sellos] aufkleben[hojas en libro] einkleben[cartel] ankleben3. [bofetada, paliza, etc] verpassen4. [enfermedad] anstecken5. [arrimar] nahe rücken————————verbo intransitivo1. [agredir, golpear] schlagen2. [armonizar] zusammenpassen3. [sol] brennen————————pegarse verbo pronominal1. [unirse] zusammenkleben2. [agredirse] sich schlagen3. [adherirse] ankleben4. [propinarse] sich verpassen5. [enfermedad, acento] ansteckend sein[melodía] ins Ohr gehen6. (despectivo) [suj: persona] sich an js Fersen hängen7. (locución)pegarpegar [pe'γar] <g ⇒ gu>num1num (aglutinar) kleben; (madera) leimen; pegar un sello eine Briefmarke aufkleben; no he pegado ni ojo en toda la noche ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetannum2num (con hilo/grapa) heftennum4num (contagiar) ansteckennum5num (fuego) legennum7num (un grito) loslassen; (una patada/bofetada) verpassen; (un tiro) abfeuern; pegar un salto aufspringen; pegar un susto a alguien jdm einen Schrecken einjagennum1num (hacer juego) (gut) zusammenpassen; te pegan bien los zapatos con el bolso deine Schuhe passen sehr gut zur Tasche; esto no pega ni con cola das passt überhaupt nicht zusammennum4num (argot: currar) malochennum5num (loc): ¡cómo pega el sol hoy! heute ist es ganz schön heiß in der Sonne!■ pegarsenum1num (con algo) sich stoßen [con an+dativo]; (con alguien) sich schlagen [con mit+dativo]; pegarse un tortazo en el coche (familiar) einen Autounfall bauennum2num (quemarse) anbrennennum5num (acompañar siempre) sich hängen [a an+acusativo]; pegarse a alguien (perseguir) sich an jemandes Fersen heften; siempre anda pegado a mí er hängt an mir wie eine Klettenum7num (familiar: loc) pegársela a alguien (burlarse) jemanden auf den Arm nehmen; pegársela al marido/a la mujer fremdgehen; pegarse un tiro sich erschießen; pegarse un tiro en la cabeza sich dativo eine Kugel durch den Kopf jagen -
12 seguir
se'girv irr1)2) ( obedecer) folgen3)seguir a alguien con la vista — jdm nachsehen, jdm nachblicken
¡Sígueme, por favor! — Folge mir bitte!
4) ( una dirección) einschlagen5) (fig)verbo transitivo1. [gen] folgen2. [perseguir] verfolgen3. [reanudar] fortsetzen4. [cursar] studieren————————verbo intransitivo1. [sucederse]2. [continuar] weitermachen3. [estar todavía]————————seguirse verbo pronominal1. [deducirse]2. [derivarse]seguirseguir [se'γir]num1num (suceder, ser adepto) folgen +dativonum2num (perseguir) verfolgensigue por esta calle geh diese Straße entlang■ seguirse folgen -
13 sentimiento
senti'mǐentom1) Gefühl n, Gespür n, Gefühlsregung f2) ( lamento) Bedauern n3)sentimientos pl — Gesinnung f
sustantivo masculino (gen pl)sentimientosentimiento [seDC489F9Dn̩DC489F9Dti'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]
См. также в других словарях:
acompañar — verbo transitivo,prnl. 1. Estar o ir (una persona) con [otra persona]: Mi hermana y yo nos acompañamos. Va siempre acompañada de su madre. Está acompañado por su hermano … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acompañar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: acompañar acompañando acompañado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acompaño acompañas acompaña… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
acompañar — (De compaña). 1. tr. Estar o ir en compañía de otra u otras personas. U. t. c. prnl.) 2. Juntar o agregar algo a otra cosa. 3. Dicho de una cosa: Existir junto a otra o simultáneamente con ella. U. t. c. prnl.) 4. Dicho especialmente de la… … Diccionario de la lengua española
acompañar — ► verbo transitivo 1 Unir una cosa a otra: ■ acompaño el informe con varias fotografías. REG. PREPOSICIONAL + con, de SINÓNIMO agregar 2 Existir una cualidad o una circunstancia en una persona: ■ le acompaña un agudo sentido crítico. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
acompañar — {{#}}{{LM A00526}}{{〓}} {{ConjA00526}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00536}} {{[}}acompañar{{]}} ‹a·com·pa·ñar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} ir con ella o hacerle compañía: • ¿Me acompañas al instituto?{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acompañar — transitivo y pronominal 1) agregar, juntar*, añadir*, adjuntar*. Por ejemplo: acompañamos a esta carta una lista de precios; con esta acepción el verbo acompañar toma cierto carácter intransitivo y el sujeto se pone al final: a la circular… … Diccionario de sinónimos y antónimos
acompañar — (v) (Básico) ir o estar con alguien para que no se quede solo Ejemplos: Mis amigos me acompañaron durante los momentos difíciles. ¿Te acompaño a casa? … Español Extremo Basic and Intermediate
acompañar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ir o estar algo o alguien junto con otra cosa o con otra persona: Me acompañó a mi casa , La suerte lo acompañaba 2 Compartir una persona con otra su situación o su estado de ánimo: Te acompaño en tus sentimientos ,… … Español en México
acompañar — tr. Estar con otros. Agregar una cosa a otra. Participar en los sentimientos de otro … Diccionario Castellano
Resumen de acompañar — la parte con la guitarra, printed in 1714, is the earliest of three collections of music for five course guitar composed and arranged by Santiago de Murcia. Resumen de acompañar is dedicated to Jacome Francisco Andriani, knight of the Order of St … Wikipedia
Cojo, y no del pie de cabalgar, huye de le acompañar. — «Porque este pie es el izquierdo explica Rodríguez Marín ; y así el tal cojo en ninguna parte puede entrar con el pie derecho, mientras que entrar con el siniestro es agüero malísimo, tanto para el cojo como para quienes vayan en su compañía.» … Diccionario de dichos y refranes