Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(achèvement

  • 61 couronnement

    m
    1. корона́ция (cérémonie);

    au couronnement de... — при коронова́нии (+ G), при корона́ции (+ G);

    la fête du couronnement — пра́здник корона́ции

    2. fig. вене́ц élevé.; заверше́ние (achèvement);

    cette découverte est le couronnement d'une année de travail — э́то откры́тие венча́ет (plus élevé.) <— заверша́ет> год труда́;

    c'est le couronnement de ses efforts — э́то награ́да за его́ уси́лия

    Dictionnaire français-russe de type actif > couronnement

  • 62 envisager

    vt.
    1. (considérer) смотре́ть ◄-рю, -'ит►/по= (на + A); рассма́тривать/рассмотре́ть (examiner); ду́мать/по= (о + P) ( penser à); обду́мывать/обду́мать (+ A) (considérer, méditer); подходи́ть ◄-'дит-►/по дойти́* (к + D) (aborder);

    il faut envisager calmement l'avenir — на́до споко́йно ∫ смотре́ть на бу́дущее <ду́мать о бу́дущем>;

    comment envisagez-vous ce problème? — как вы смотри́те на <как вы представля́ете себе́> э́тот вопро́с?; il faut envisager la question sous un autre angle — на́до ина́че посмотре́ть <взгляну́ть> на вопро́с; на́до подойти́ к вопро́су ина́че; c'est une façon originale a'envisager le problème — необы́чный <оригина́льный> ∫ взгляд на де́ло <подхо́д к де́лу>

    2. (prévoir) предви́деть ◄-'жу, -'дит► ipf., предусма́тривать/предусмотре́ть; предполага́ть/предположи́ть ◄-жу, -'иг►;

    vous n'avez pas envisagé cette possibilité — вы не предполага́ли ≤не предви́дели, не предусмотре́ли≥ тако́й возмо́жности;

    il faut envisager le pire — на́до предви́деть ху́дшее ≤быть гото́вым к ху́дшему≥; nous envisageons l'achèvement de ce travail pour bientôt — мы предполага́ем ско́ро заверши́ть э́ту рабо́ту; nous envisageons de passer nos vacances en Russie — мы предполага́ем ≤намерева́емся, собира́емся≥ провести́ о́тпуск в Росси́и

    Dictionnaire français-russe de type actif > envisager

  • 63 levée

    f
    1. подъём ║ (graines) прораста́ние 2. (digue) на́сыпь f; да́мба; плоти́на (barrage);

    une levée de terre — земляна́я на́сыпь

    3. (idée de ramasser, collecter);

    la levée du courrier — вы́емка пи́сем;

    heures des levées — вре́мя вы́емки пи́сем ║ la levée des impôts — сбор нало́гов ║ la levée des recrues — набо́р ре́крутов; вербо́вка; la levée en masse — наро́дное ополче́ние

    (cartes) взя́тка;

    faire une levée à carreau — де́лать/с= взя́тку <брать/взять> на бу́бны

    4. (idée de suppression, d'achèvement) сня́тие; отме́на; прекраще́ние (cessation); оконча́ние (fin.); закры́тие (clôture);

    la levée d'une interdiction (d'une punition) — сня́тие <отме́на> запреще́ния (нака́зания);

    la levée des scellés — сня́тие печа́тей; la levée du siège (du blocus) — сня́тие оса́ды (блока́ды); la levée de l'immunité parlementaire — лише́ние парла́ментской неприкоснове́нности; la levée du camp — сня́тие с ла́геря <с бива́ка> ║ la levée de la séance — закры́тие заседа́ния

    Dictionnaire français-russe de type actif > levée

  • 64 voie

    f
    1. доро́га, путь*;

    se frayer une voie — прокла́дывать/проложи́ть [себе́] доро́гу, расчища́ть/расчи́стить [себе́] путь;

    dégager la voie — освобожда́ть/освободи́ть доро́гу < путь>; ouvrir la voie — открыва́ть/откры́ть путь; les voies de communication — пути́ сообще́ния; les voies maritimes (fluviales, navigables) — морски́е (речны́е, судохо́дные) пути́; par la voie des airs — возду́шными путя́ми, по во́здуху; par la voie des ondes — по ра́дио; par voie de terre — по су́ше

    ch. de fer:

    la voie ferrée — железнодоро́жный путь;

    ne traversez pas les voies — не ходи́те по железнодоро́жным путя́м; une ligne à voie unique (à voie double) — одноколе́йная (двухколе́йная) желе́зная доро́га; un chemin de fer à voie étroite — узкоколе́йная желе́зная доро́га, узкоколе́йка fam.; une voie de garage — запа́сный путь; le train est sur la voie 7 — по́езд на седьмо́м пути́; le train part voie 10 — по́езд ухо́дит с деся́того пути́

    (route, rue:

    ) une voie romaine — ри́мская доро́га;

    une voie privée — ча́стная доро́га; une chaussée à trois voies — трёхполо́сное шоссе́; une voie sans issue — тупико́вый путь; sur la voie publique — в обще́ственных места́х; на глаза́х у всех

    (emplois spécialisé*):

    la Voie lactée — Мле́чный Путь;

    les voies respiratoires.(digestives) — дыха́тельные (пищевари́тельные) пути́ ║ une voie d'eau — пробо́ина, течь f

    ║ (emplois abstraits):

    être dans la bonne voie — быть на пра́вильном пути́;

    prendre une voie nouvelle — пойти́ pf. по друго́му пути́; continuez dans cette voie — продолжа́йте в том же ду́хе; cela est en bonne voie — с э́тим всё ∫ в поря́дке <обстои́т благополу́чно>; mettre qn. sur la voie — направля́ть/напра́вить кого́-л. на ве́рный путь, ↓дава́ть/ дать кому́-л. ве́рные указа́ния; remettre qn. dans la bonne voie — наставля́ть/наста́вить кого́-л. на путь и́стинный; la voie du succès — путь к успе́ху И (moyen) adj. + — путём; par la voie diplomatique — дипломати́ческим путём; par des voies légales (détournées) — зако́нн|ым (обхо́дн|ым) путём, -ыми (-ыми) путя́ми; par voie de conséquence — после́довательно; par la voie hiérarchique — в поря́дке подчинённости; по инста́нциям; des voies de fait — наси́льственные де́йствия, самоупра́вство; se livrer à des voies de fait — занима́ться ipf. самоупра́вством ║ en voie de... peut se traduire aussi par un participe; en voie de réalisation — на ста́дии осуществле́ния, осуществля́емый; en voie d'achèvement — заверша́ющийся, в ста́дии заверше́ния; il est en voie de guérison — он выздора́вливает

    2. (écartement) колея́ auto.;

    donner de la voie à une scie — разводи́ть/ развести́ пилу́

    Dictionnaire français-russe de type actif > voie

  • 65 manoeuvre dépendante à source d'énergie extérieure (d'un appareil mécanique de connexion)

    1. двигательное управление контактным коммутационным аппаратом при наличии привода зависимого действия

     

    двигательное управление контактным коммутационным аппаратом при наличии привода зависимого действия
    Управление путем приложения энергии, отличной от ручной, когда завершение срабатывания зависит от непрерывности подачи энергии (в соленоиды, электрические или пневматические двигатели и т. п.).
    МЭК 60050(441-16-14).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    dependent power operation (of a mechanical switching device)
    an operation by means of energy other than manual, where the completion of the operation is dependent upon the continuity of the power supply (to solenoids, electric or pneumatic motors, etc.)
    [IEV number 441-16-14]

    FR

    manoeuvre dépendante à source d'énergie extérieure (d'un appareil mécanique de connexion)
    manoeuvre effectuée au moyen d'une énergie autre que manuelle et dont l'achèvement dépend de la continuité de l'alimentation en énergie (de solénoïdes, moteurs électriques ou pneumatiques, etc.)
    [IEV number 441-16-14]

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    FR

    • manoeuvre dépendante à source d'énergie extérieure (d'un appareil mécanique de connexion)

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > manoeuvre dépendante à source d'énergie extérieure (d'un appareil mécanique de connexion)

  • 66 manoeuvre à accumulation d'énergie (d'un appareil mécanique de connexion)

    1. оперирование контактного коммутационного аппарата за счет запасенной энергии

     

    оперирование контактного коммутационного аппарата за счет запасенной энергии
    Управление путем приложения энергии, накопленной в самом механизме до завершения оперирования и достаточной для доведения его до конца в заданных условиях.
    МЭК 60050(441-16-15).
    Примечание. Такое управление можно характеризовать:
    1) способом накопления энергии (применению пружины, груза и т. п.);
    2) происхождением энергии (ручной, электрической и т. п.);
    3) способом высвобождения этой энергии (ручному, электрическому и т. п.).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    stored energy operation (of a mechanical switching device)
    an operation by means of energy stored in the mechanism itself prior to the completion of the operation and sufficient to complete it under predetermined conditions
    NOTE – This kind of operation may be subdivided according to:
    1. The manner of storing the energy (spring, weight, etc.);
    2. The origin of the energy (manual, electric, etc.);
    3. The manner of releasing the energy (manual, electric, etc.).
    [IEV number 441-16-15 ]

    FR

    manoeuvre à accumulation d'énergie (d'un appareil mécanique de connexion)
    manoeuvre effectuée au moyen d'énergie emmagasinée dans le mécanisme lui-même avant l'achèvement de la manoeuvre et suffisante pour achever la manoeuvre dans des conditions prédéterminées
    NOTE – Ce type de manoeuvre peut être subdivisé suivant:
    1. le mode d'accumulation de l'énergie (ressort, poids, etc.);
    2. la provenance de l'énergie (manuelle, électrique, etc.);
    3. le mode de libération de l'énergie (manuel, électrique, etc.).
    [IEV number 441-16-15 ]

     

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > manoeuvre à accumulation d'énergie (d'un appareil mécanique de connexion)

См. также в других словарях:

  • achèvement — [ aʃɛvmɑ̃ ] n. m. • 1273; de achever 1 ♦ Action d achever (un ouvrage); fin. La station sera fermée jusqu à l achèvement des travaux. 2 ♦ (1611) Littér. Perfection. « L œuvre racinienne atteint dans Phèdre son achèvement » (F. Mauriac). ⊗ CONTR.… …   Encyclopédie Universelle

  • achevement — Achevement. Action d achever. L achevement de cette affaire depend de la diligence, &c …   Dictionnaire de l'Académie française

  • achevement — Achevement, m. acut. Consummatio, Peractio, Absolutio, Perfectio, l Espagnol dit, Acabamiento, Finis rei terminus …   Thresor de la langue françoyse

  • achèvement — (a chè ve man) s. m. 1°   Action d achever. Donner l achèvement à un ouvrage. •   Et pour l achèvement d une plus grande chose, MAIR. Soph. III, 1. 2°   Fig. La perfection dont un ouvrage est susceptible. •   Il y a toujours de l imperfection aux …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ACHÈVEMENT — s. m. Fin, exécution entière, accomplissement d une chose. Il ne manque plus qu un portail pour l achèvement de cette église. L achèvement de son travail dépendra de sa santé. L achèvement du Louvre.   Il se dit, figurément, de La perfection dont …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ACHÈVEMENT — n. m. Action d’achever ou Résultat de cette action. Il ne manque plus qu’un portail pour l’achèvement de cette église. L’achèvement de son travail dépendra de sa santé. On dit aussi ACHEVAGE , en termes d’Arts, spécialement pour les ouvrages de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • achèvement — nm. => Fin …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Garantie financière d'achèvement — En droit français, dans le cadre de la Vente en l État Futur d Achèvement (VEFA), la Garantie financière d achèvement (GFA), répond à l obligation de l Article L.261 1 et suivants du Code de la Construction et de l habitation (CCH) et donne à l… …   Wikipédia en Français

  • Vente en état futur d'achèvement — La VEFA ou vente en état futur d achèvement est un contrat utilisé dans la vente d immobilier à construire. Le contrat VEFA est régulièrement appelé vente sur plan étant donné que lors de sa signature, en général, la construction n a pas été… …   Wikipédia en Français

  • Vente en etat futur d'achevement — Vente en état futur d achèvement La VEFA ou vente en état futur d achèvement est un contrat utilisé dans la vente d immobilier à construire. Le contrat VEFA est régulièrement appelé vente sur plan étant donné que lors de sa signature, en général …   Wikipédia en Français

  • Centre d’achèvement et d’essais des propulseurs et engins — Le Centre d’achèvement et d’essais des propulseurs et engins (CAEPE) était un établissement de la Direction générale de l Armement (DGA) installé à Saint Médard en Jalles en France, spécialisé dans le domaine des essais au sol des propulseurs à… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»