-
101 уплотнительная прокладка
Abdichtung f, Dichtung f, Packung f, Dichtungseinlage f, Dichtbeilage fРусско-немецкий автомобильный словарь > уплотнительная прокладка
-
102 набивка
Abdichtung, Auffütterung, Dichtung, Einsatzmaterial, ( вещество) Füllstoff, Liderung, Packung, Polstern, Polsterung, VerdichtungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > набивка
-
103 прокладка
Abdichtung, Dichtung, Einlage, Einsatzmaterial, Führung, Lage, Mittelstück, Packung, Polsterplatte, Verdichtung, ZwischenlageРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > прокладка
-
104 уплотнение
Abdichtung, Dichtung, Liderung, Packung, Stopfbuchse, Verdichtung, ZusammendrückungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > уплотнение
-
105 набивка
Abdichtung, Auffütterung, Dichtung, Einsatzmaterial, ( вещество) Füllstoff, Liderung, Packung, Polstern, Polsterung, VerdichtungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > набивка
-
106 прокладка
Abdichtung, Dichtung, Einlage, Einsatzmaterial, Führung, Lage, Mittelstück, Packung, Polsterplatte, Verdichtung, ZwischenlageРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > прокладка
-
107 уплотнение
Abdichtung, Dichtung, Liderung, Packung, Stopfbuchse, Verdichtung, ZusammendrückungРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > уплотнение
-
108 тампонаж
Abdichtung fAbschluß mРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > тампонаж
-
109 сгущение
Abdichtung, Dickwerden, Eindicken, Eindickung, Kondensieren, Kondensierung, Verdichten, Verdichtung, VerdickungРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > сгущение
-
110 уплотнение
Abdichtung, Dichtung, Dickwerden, Kontraktion, Kompaktierung, ( анодных плёнок) Nachdichten, Packung, Stauung, Verdichten, Verdichtung, ZusammenpressenРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > уплотнение
-
111 уплотняющая прокладка
Abdichtung, DichtungspackungРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > уплотняющая прокладка
-
112 герметизация
Abdichtung, Abschluß, Kapselung, ( интегральных микросхем) Verschließen -
113 гидроизоляция
Abdichtung, Dichtung строит., Feuchtigkeitsisolierung, Hydroisolation, Sperrung, Wasserabdichtung -
114 сгущение
Abdichtung хим., (напр. шлака) Absteifung, Eindickung, Kondensieren, Konzentration, Verdichten, Verdichtung, Verdickung, ( сиропа) Verkochen -
115 уплотнение
Abdichtung, Dichtung машиностр., ( канала) Mehrfachausnutzung, Liderung, (напр. команд) Packung, Rammen, ( массы) Schrumpfen бум., Stauung, Stopfung, Verdichtung, Vielfachausnutzung связь, ( расположения деталей в блоке) Zusammenpacken -
116 заделка
f Zumachen nзаделывать, < заделать> zumachen; zunageln; zumauern; zukleben; verkitten; abdichten, zustopfen* * *заде́лка f Zumachen n; → заде́лывать, <заде́лать> zumachen; zunageln; zumauern; zukleben; verkitten; abdichten, zustopfen* * *заде́лк|а<-и>ж Abdichten ntзаде́лка пробо́ин в ко́рпусе АВТО, МОР Leckdichtung f* * *n1) navy. Abdichtung (пробоины)2) milit. Dichtung (напр. пробоины), Verschluß (пробоины)3) eng. Ausflicken, Ausfüllen (напр. шов), Einbau, Einbetten, Einbettung, Verschluß, Verstopfung4) agric. Einbettung (семян)5) construct. Ausfachen (панелями), Einbetonieren, Einlassung, Einmörteln, Vermörteln, feste Einspannung, Versiegelung6) railw. Ausfüllung (напр. швов)7) auto. Abdichtung (òå÷è)8) artil. Verschlußstopfen9) road.wrk. Einbindung, Einspannen (балки, арии и т. п.)10) electr. Abdichtung11) oil. Ausfugen (сварных швов)12) mechan. Einspannung14) nav. Liderung, Sicherung (конца троса)16) shipb. Einbinden, Füllstreifen, Füllstück, Riegel17) water.suppl. Leitungszone (включает в себя первичную и боковую засыпку, верхнюю и нижнюю подложку) -
117 seal
I noun(Zool.) Robbe, dieII 1. noun[common] seal — [Gemeiner] Seehund
1) (piece of wax, lead, etc., stamp, impression) Siegel, das; (lead seal also) Plombe, die; (stamp also) Siegelstempel, der; Petschaft, das; (impression also) Siegelabdruck, der2)set the seal on — (fig.) zementieren (+ Akk.)
gain the seal of respectability — sich (Dat.) großes Ansehen erwerben
3) (to close aperture) Abdichtung, die2. transitive verb1) (stamp with seal, affix seal to) siegeln [Dokument]; (fasten with seal) verplomben, plombieren [Tür, Stromzähler]2) (close securely) abdichten [Behälter, Rohr usw.]; zukleben [Umschlag, Paket]; [zum Verschließen der Poren] kurz anbraten [Fleisch]my lips are sealed — (fig.) meine Lippen sind versiegelt
3) (stop up) verschließen; abdichten [Leck]; verschmieren [Riß]4) (decide) besiegeln [Geschäft, Abmachung, jemandes Schicksal]Phrasal Verbs:- academic.ru/91337/seal_in">seal in- seal off- seal up* * *I 1. [si:l] noun1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) das Siegel2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) das Siegel3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) die Abdichtung2. verb1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) siegeln2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) versiegeln3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) besiegeln•- sealing-wax- seal of approval
- seal off
- set one's seal to II [si:l] noun(any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) der Seehund- sealskin* * *seal1[si:l]seal2[si:l]I. ngiven under my hand and \seal von mir unterzeichnet und versiegelt3. (to prevent opening) on letters Siegel nt; on goods Verschluss m; (from customs man) Plombe f; (on doors) Siegel nt, Plombe fthe police put \seals on the doors die Polizei versiegelte [o verplombte] die Türensb's \seal of approval jds Zustimmung6.II. vt▪ to \seal sth1. (stamp) etw siegeln [o mit einem Siegel versehen2. (prevent from being opened) etw [fest] verschließen; (with a seal) etw versiegeln; (for customs) etw plombieren; (with adhesive) etw zukleben3. (make airtight) etw luftdicht verschließen; (make watertight) etw wasserdicht verschließen; door, window, gaps etw abdichten; (cover with sealing fluid) etw versiegelnto \seal a joint einen Balken abdichten4. (block access to) etw versiegeln [o verschließen]5. (confirm and finalize) etw besiegelnwe won't celebrate until the contract has been signed, \sealed and delivered wir feiern erst, wenn der Vertrag auch wirklich unter Dach und Fach istto \seal an agreement with a handshake eine Vereinbarung durch Handschlag besiegelnto \seal sb's fate jds Schicksal besiegeln* * *I [siːl]1. n (ZOOL)Seehund m; (= sealskin) Seal m2. viIIto go on a sealing expedition — an einer Seehundjagd teilnehmen
1. n1) (= impression in wax etc) Siegel nt; (against unauthorized opening) Versiegelung f; (of metal) Plombe f; (= die) Stempel m; (= ring) Siegelring m; (= decorative label) Aufkleber mto be under seal —
under the seal of secrecy — unter dem Siegel der Verschwiegenheit
to put one's or the seal of approval on sth — einer Sache (dat) seine offizielle Zustimmung geben
to set one's seal on sth (lit, fig) — unter etw (acc) sein Siegel setzen
2. vtversiegeln; envelope, parcel also zukleben; (with wax) siegeln; border dichtmachen; area abriegeln; (= make air- or watertight) joint, container abdichten; porous surface versiegeln; (fig = settle, finalize) besiegelnsealed train —
seal the meat before adding the stock — Poren (durch rasches Anbraten) schließen und dann Fleischbrühe hinzufügen
this sealed his fate — dadurch war sein Schicksal besiegelt
to seal victory — den Sieg besiegeln
* * *seal1 [siːl]A s1. pl seals, besonders koll seal ZOOL Robbe f, engS. Seehund mC v/i auf Robbenjagd gehenseal2 [siːl]A s1. Siegel n:given under my hand and seal von mir unterzeichnet und versiegelt;set the (final) seal on figa) die Krönung bilden (gen),b) krönen;under (the) seal of secrecy (of confession) unter dem Siegel der Verschwiegenheit (des Beichtgeheimnisses)2. Siegel(prägung) n(f)3. Siegel(stempel) n(m), Petschaft n:5. JUR (Amts)Siegel n6. Plombe f, (amtlicher) Verschluss:under seal (Zoll etc) unter Verschluss7. sicherer Verschluss8. Garantie f, Zusicherung f9. fig Siegel n, Besiegelung f, Bekräftigung f10. fig Stempel m, Zeichen n:as a seal of friendship zum Zeichen der Freundschaft;he has the seal of death in his face sein Gesicht ist vom Tode gezeichnet11. TECHa) (wasser-, luftdichter) Verschluss:water seal Wasserverschlussb) (Ab)Dichtung fc) Versiegelung f (von Holz, Kunststoff etc)B v/t1. ein Dokument siegeln, mit einem Siegel versehen2. besiegeln, bekräftigen ( beide:by, with mit):seal a transaction ein Geschäft besiegelnhis fate is sealed sein Schicksal ist besiegelt4. autorisieren, mit einem Gültigkeitsstempel versehen6. a) versiegeln:b) einen Brief(umschlag) zukleben:sealed envelope verschlossener Umschlag7. einen Verschluss, Waggon etc plombierena vessel sealed in ice ein eingefrorenes oder vom Eis festgehaltenes Schiffa) MIL etc einen Flughafen etc abriegeln,b) die Grenze zu-, dichtmachen11. TECHa) Holz, Kunststoff etc versiegelnb) grundierenc) befestigen, einzementierend) zuschmelzen* * *I noun(Zool.) Robbe, dieII 1. noun[common] seal — [Gemeiner] Seehund
1) (piece of wax, lead, etc., stamp, impression) Siegel, das; (lead seal also) Plombe, die; (stamp also) Siegelstempel, der; Petschaft, das; (impression also) Siegelabdruck, der2)set the seal on — (fig.) zementieren (+ Akk.)
gain the seal of respectability — sich (Dat.) großes Ansehen erwerben
3) (to close aperture) Abdichtung, die2. transitive verb1) (stamp with seal, affix seal to) siegeln [Dokument]; (fasten with seal) verplomben, plombieren [Tür, Stromzähler]2) (close securely) abdichten [Behälter, Rohr usw.]; zukleben [Umschlag, Paket]; [zum Verschließen der Poren] kurz anbraten [Fleisch]my lips are sealed — (fig.) meine Lippen sind versiegelt
3) (stop up) verschließen; abdichten [Leck]; verschmieren [Riß]4) (decide) besiegeln [Geschäft, Abmachung, jemandes Schicksal]Phrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up* * *n.Dichtung -en f.Robbe -n f.Seehund -e m.Siegel - n.Stempel - m.Verschluss ¨-e m. v.versiegeln v. -
118 герметизация
n1) gener. Abdichtung, Verkapseln, Kapselung2) geol. Einsiegelung (åñòåñòâåííàÿ)3) navy. Dichten4) milit. wasserdichte Abschirmung5) eng. Abschluß, Dichtung, Einkapseln, Hermetisieren, dichter Abschluß, hermetisches Abschließen, luftdichter Abschluß6) construct. hermetische Abdichtung, luft-und gasdichter Abschluß7) mining. Luftdichtheit, Luftdichtigkeit, hermetisches Verschließen8) electr. Einkapselung, Luftabschluß, Verdichten, Verdichtung, Verkappen (интегральных схем), Verkappung (интегральных схем), Verkapseln (интегральных схем), Verkapselung (интегральных схем), Verkapselung, Verschließen (интегральных микросхем)9) food.ind. Eindichtung10) atom. Abdichten, Hermetisierung, Umschließung11) microel. Verkappen (микросхем), Verkappung, Verkapseln (микросхем), Verkapselung (микросхем), Verschließen (микросхем), Versiegeln (ИС, напр. пластмассой) -
119 набивка
n1) gener. Auffüllung, Pölster (напр., мебели), Textildruck, Aufdruck (на ткани), (тк.sg) Druck (ткани), Stopfen2) comput. Stanzung (перфокарт или перфолент)3) geol. Abdichten4) navy. Dochtung5) liter. Auspolsterung (мягкой мебели)6) eng. Auftreiben (обручей), Ausfütterung (напр. сальника), Dichtung, Einsatzmaterial, Futter, Futter (сальника), Fütterung (напр. футеровки), Liderung, Packung, Stampfen (напр. пода печи), Stopfung, Verpackung7) construct. (внутренняя) Futter8) railw. Verpackung (осевой буксы)9) auto. Auffütterung, Füllstoff (вещество), Füllung (вещество), Polstern, Verdichtung10) artil. Packung (втулки, сальника)11) mining. Verpacken (сальника)12) textile. Ausspannen, Druck, Drucken (ñì. òàêæå Druck), Eindruck, Farbauftrag, Farbenauftrag, Impression, Packen, Polsterung (напр., шерстью, войлоком), Polsterung (тюфячная), Polsterwerk (напр., шерстью, войлоком), Walzendruck, Bedrucken (ткани)13) electr. Abdichtung14) IT. Lochung (перфокарт или перфолент), Perforation (перфокарт или перфолент), Beschriftung (напр. перфоленты)15) oil. Abdichtung (сальника), Ausstopfen, Garnitur16) special. Füllung17) leath. Polsterung (шерстью, волосом)18) food.ind. Einfüllen (фарша в колбасную оболочку), Einstampfen, Stopfen (напр., колбасного батона), Packerei19) silic. Ausstampfung (формы, пода печи), Einstampfen (пода печи), Hineinschlagen (в форму), Hinterstampfen, Rammen, Zustoßen (ïîäà)20) weld. Einsatzmaterial (напр., сальника), Verpackungsschnur21) busin. Bedrucken (напр. перфоленты)22) Austrian. Polster (напр. мебели)24) hydraul. Packung (сальника)25) shipb. Zeising -
120 прокладка
n1) gener. Binnensohle, Bäu (дороги и т.п.), Durchschlag (туннеля), (уплотняющая) Abdichtung, (тк.sg) Verlegung (кабеля, труб, железнодорожного пути и т. п.)2) navy. Dochtung3) med. Vorlage4) milit. Verlegung (напр. кабеля)5) eng. Abstandhalter, Anlegen, Auflage, Auflageblech (из листового материала), Auslegung (напр. рельсов), Bau, Beilage, Besatz, Dichtung, Einsatzmaterial, Führung (напр. труб), Installierung, Interliner, Lagerholz (в штабеле), Legung (кабеля), Unterlage, Verdichtung, Zwischenholz, Einlage, Packung, Futterstück6) chem. Zwischenleinen7) construct. Abstandshalter (между стержнями арматуры), Abstandsplatte, Futterholz, (деревянная) Füllholz, Futter8) railw. Unterlage (между подкладкой рельса и шпалой), Verlegen (напр. пути), Verlegung (напр. пути)9) auto. Einlagestück, Polsterplatte, Mittelstück10) artil. Zwischenanlage11) mining. Rohrleitungsverlegung, Zwischenlegung12) road.wrk. Auffütterung, Auslegen (напр., кабеля), Legen, Verbindungsschicht, Zwischenplatte13) forestr. Blech15) textile. Bausch, Eintragen, Mitläufer, Mitläuferstoff, Mitläufertuch, Scheibe, Zwischenfutter, Zwischenschicht16) electr. A-Stück, Abdichtung, Abstandshalter, Abstandsstück, Installation, Lage, Verlegen (провода или кабеля), Verlegung (провода или кабеля), Zwischenlage17) oil. (уплотняющая) Packung18) leath. Belag19) atom. Dichtungsmanschette, Verlegung (напр. труб)20) sow. Schutzblech21) weld. Spannblech (между губками тисков), Unterlegstück, Zwischenteil22) wood. Auffüllplatte, Blech (при облицовывании), Einlegeblech, Verlegung (ïóòè)23) hydraul. Dichtring, Dichtungsring, Dichtungsscheibe, Flachdichtung, Scheibendichtung24) cab. Legung25) nav. Distanzstück, Festlegung (курса), Zwischenstück26) shipb. Ausgleichsstück, Dichtsstreifen, Dichtungsstreifen, Einlagerung, Garnier, Garnierholz, Garnierlatten, Garnierplanken, Garnierungsplanken, Staupolster, Versatz, Zeising, Zwischenrolle, Absetzen (курса на карте), Auffüllungsstück, Füllstreifen, Füllstück, Zwischenscheibe27) cinema.equip. Zwischenlage (напр., между слоями магнитной плёнки в рулоне, для предотвращения копирэффекта), Einlage (между витками магнитной плёнки в рулоне, для предотвращения копирэффекта)
См. также в других словарях:
Abdichtung — bezeichnet Dichtelemente oder Dichtkonstruktionen: in der Technik, siehe Dichtung (Technik) in der Baukonstruktion, siehe Fugendichtung, Bauwerksabdichtung und Dachabdichtung Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Abdichtung — Abdichtung,die:Isolierung·Isolation·Isolierschicht … Das Wörterbuch der Synonyme
Abdichtung — Maßnahme zum Schutz von Bauwerken und Bauteilen gegen Einwirkung von Wasser und Feuchtigkeit. Man unterscheidet: Abdichtung gegen Bodenfeuchtigkeit (DIN 18 195 4), Abdichtung gegen nichtdrückendes Wasser (DIN 18 195 5), Abdichtung gegen… … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens
Abdichtung — sandarinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. packing; seal; sealing vok. Abdichtung, f; Verdichtung, f rus. уплотнение, n pranc. étanchement, m; étoupage, m … Automatikos terminų žodynas
Abdichtung — sandarinimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. seal; sealing vok. Abdichtung, f; Hermetisierung, f; Verdichtung, f rus. герметизация, f; уплотнение, n pranc. hermétisation, f; scellage, m; scellement, m … Fizikos terminų žodynas
Abdichtung — sandarinimas statusas T sritis Energetika apibrėžtis Variklių, aparatų, vamzdynų, kuriuose yra manometrinis slėgis, išardomų jungčių sandarinimas. Sandarinamoji detalė paprastai gaminama iš minkštesnės negu jungčių medžiagos. atitikmenys: angl.… … Aiškinamasis šiluminės ir branduolinės technikos terminų žodynas
Abdichtung — Dichtung * * * Ạb|dich|tung, die; , en: 1. <o. Pl.> das Abdichten: die A. der Rohre war nicht einfach. 2. etw., was etw. abdichtet: die A. hält das Grundwasser fern. * * * Ạb|dich|tung, die; , en: 1. <o. Pl.> das Abdichten: die A.… … Universal-Lexikon
Abdichtung — Ạb|dich|tung … Die deutsche Rechtschreibung
Prüfung nach der Abdichtung — sandarumo tikrinimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. post seal control; post seal inspection vok. Prüfung nach der Abdichtung, f rus. контроль герметизации, m pranc. contrôle après étanchéification, m … Radioelektronikos terminų žodynas
polymere Abdichtung — polimerinis sandariklis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. polymeric sealant vok. polymere Abdichtung, f rus. полимерный герметик, m pranc. hermétique, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Abdichten — Abdichtung bezeichnet Dichtelemente oder Dichtkonstruktionen: in der Technik, siehe Dichtung (Technik) in der Baukonstruktion, siehe Fugendichtung und Bauwerksabdichtung … Deutsch Wikipedia