-
1 abrégé
abrégé [abʀeʒe]masculine noun( = résumé) summary ; ( = manuel) short guide* * *abʀeʒenom masculin1) ( de texte) summaryen abrégé — [mot, expression] in abbreviated form; [texte, discours] in summarized form
2) ( ouvrage) concise handbook* * *abʀeʒe nmen abrégé — in a shortened form, in an abbreviated form
* * *abrégé nm1 (de discours, texte) summary; faire l'abrégé d'une conférence to summarize a conference; en abrégé [mot, expression] in abbreviated form; [texte, discours] in summarized form; il nous a rapporté, en abrégé, le contenu des négociations he gave us a summary of the ground covered by the negotiations;2 ( ouvrage) concise handbook; un abrégé de botanique a concise handbook of botany.[abreʒe] nom masculin1. [d'un texte] summaryen abrégé locution adjectivale[mot, phrase] in abbreviated formen abrégé locution adverbialeen abrégé, voici ce qui s'est passé here's what happened in a nutshell -
2 abréger
abréger [abʀeʒe]➭ TABLE 3 et 6 transitive verb[+ vie, durée, visite, texte] to shorten ; [+ conversation, vacances] to cut short ; [+ mot] to abbreviate• version abrégée [de livre] abridged version• abrège ! (inf) get to the point!* * *abʀeʒe1) ( rendre court) to shorten [mot, expression]; to summarize [texte, discours]abréger ‘télévision’ en ‘télé’ — to shorten ‘television’ to ‘TV’
2) ( rendre bref) to cut short [visite, carrière]abrège! — (colloq) keep it short!
disons, pour abréger, qu'ils se séparent — to cut GB ou make US a long story short, let's just say they are separating
* * *abʀeʒe vt1) [texte] to shorten, to abridge2) [mot] to shorten, to abbreviate3) [réunion, voyage] to cut short4) [souffrances] to put an end to* * *abréger verb table: assiéger vtr1 ( rendre court) to shorten [mot, expression]; to summarize [texte, discours]; abréger ‘télévision’ en ‘télé’ to shorten ‘television’ to ‘TV’; donner une version abrégée de qch to give an abridged version of sth; donner qch sous une forme abrégée to give sth in abbreviated form [terme]; to give sth in summarized form [texte];2 ( rendre bref) to cut short [sth]; j'ai dû abréger ma visite I had to cut short my visit; une crise cardiaque a abrégé sa carrière a heart attack cut short his career; abrège○! keep it short!; abréger les souffrances de qn to put an end to sb's suffering; disons, pour abréger, qu'ils se séparent to cut GB ou make US a long story short, let's just say they are separating.[abreʒe] verbe transitif1. [interrompre - vacances] to curtail, to cut short, to shorten ; [ - vie] to cut short, to put an (early) end to2. [tronquer - discours] to cut ; [ - texte] to cut, to abridge ; [ - conversation] to cut short ; [ - mot] to abbreviate, to truncate (soutenu)abrège! [ton agressif] get to the point!pour abréger locution adverbialeCatherine, ou Cath pour abréger Catherine, or Cath for shortpour abréger, nous avons échoué to cut a long story short, we failed -
3 traitement de l'information
информационные технологии
ИТ
Использование технологий для хранения, обмена передачи или обработки информации. Технологии обычно включают в себя компьютеры, телекоммуникации, приложения и прочее программное обеспечение. Информация может включать в себя бизнес-данные, голосовые данные, изображения, видео, и т.п. Информационные технологии часто используются для поддержки бизнес-процессов при помощи ИТ-услуг.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
информационные технологии
Технологии поиска, сбора, хранения, обработки, предоставления, распространения информации и способы осуществления таких процессов и методов.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
information technology
IT
The use of technology for the storage, communication or processing of information. The technology typically includes computers, telecommunications, applications and other software. The information may include business data, voice, images, video etc. Information technology is often used to support business processes through IT services.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
information technology
computer-related assets of an organization that represent nonphysical assets, such as software applications, process programs and personnel files
NOTE 1 This use of the term information technology is not abbreviated throughout this document.
NOTE 2 Another use of the term information technology (IT) refers to the company’s internal organization (for example, the IT department) or the items traditionally maintained by this department (that is, the administrative computers, servers and network infrastructure). This use of the term information technology is abbreviated as IT throughout this standard.
[IEC 62443-2-1, ed. 1.0 (2010-11)]FR
traitement de l'information
actifs informatiques d’une organisation, correspondant à des actifs non physiques, tels que des applications logicielles, des programmes de pilotage de procédés et des fichiers concernant le personnel
NOTE 1 Cette utilisation du terme de traitement de l'information n’est pas abrégée dans l’ensemble du présent document.
NOTE 2 Une autre utilisation du terme de traitement de l'information (IT) désigne l’organisation interne à l’entreprise (par exemple, le service informatique) ou les éléments habituellement pris en charge par ce service (c’est-à-dire les ordinateurs administratifs, les serveurs et l’infrastructure réseau). Cette utilisation du terme de traitement de l'information est abrégée par le sigle IT dans l’ensemble de la présente norme.
[IEC 62443-2-1, ed. 1.0 (2010-11)]Тематики
Синонимы
- ИТ
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > traitement de l'information
-
4 numérotation
numérotation [nymeʀɔtasjɔ̃]feminine noun* * *nymeʀɔtasjɔ̃nom féminin numbering* * *nymeʀɔtasjɔ̃ nf* * *numérotation nf numbering; numérotation téléphonique telephone numbering system; numérotation abrégée abbreviated diallingGB.[nymerɔtasjɔ̃] nom féminin1. [attribution d'un numéro] numberingla numérotation des pages pagination, page numbering -
5 bouche
n. f.1. Bouche cousue! (also: motus et bouche cousue!): Mum's the word! — Keep it to yourself! — It's a secret!2. Ta bouche bébé, t'auras une frite! Shut your face! — Shut up! (This nonsensical catch phrase is more often heard in its abbreviated form ta bouche bébé!) -
6 cabane
n. f.1. 'Nick', 'clink', jail. Faire de la cabane: To do time. (The word is an abbreviated version of la cabane aux mille lourdes.)2. (joc.): House (often a résidence secondaire or weekend dwelling). The tongue-in-cheek jocularity derives from the primary meaning: shack, equated with the grandeur of the residence described.3. Attiger la cabane: To 'lay it on a bit thick', to exaggerate. -
7 pécu
n. m. (also: pécul):1. 'Bum-fodder', toilet paper. ( Pécu is an abbreviated corruption of papier-cul; it is sometimes even more succinctly transcribed as P.Q.)2. 'Bumf', useless paperwork.3. (sch.): 'Paper', essay. -
8 pelote
n. f.1. 'Nest-egg', savings. Arrondir sa pelote: To 'feather one's nest'.2. Aller à la pelote (mil.): To have to join a punishment-drill platoon. ( Pelote is an abbreviated corruption of peloton disciplinaire.)3. Envoyer quelqu'un aux pelotes: To 'send someone packing', to send someone away in no uncertain manner.4. Une pelote d'épingles: A'crosspatch', an irritable and peevish character.5. (pl): 'Bollocks', 'balls', testicles. -
9 penco
n. m. (sch.): Boarder. (This word is an abbreviated corruption of pensionnaire.) -
10 poisse
I.n. m. Pimp, procurer. (As with maquereau, there is a semantic link between fish and procuring, poisse being an abbreviated corruption of poisson; see that word.)II.n. f.1. 'Jinx', bad luck. Avoir la poisse: To be plagued by misfortune. Etre dans la poisse: To be in the soup. Porter la poisse: To jinx, to blight, to bring bad luck.2. 'Limpet', tenacious bore. -
11 Supélec
Proper name. (sch.): This is the students' abbreviated appellation of the Ecole Supérieure d'Electricité. -
12 démarrage direct
прямой пуск вращающегося электродвигателя
Пуск вращающегося электродвигателя путем непосредственного подключения его к питающей сети.
[ ГОСТ 27471-87]EN
direct-on-line starting
across-the-line starting (US)
the process of starting a motor by connecting it directly to the supply at rated voltage
[IEV number 411-52-15]FR
démarrage direct
mode de démarrage d'un moteur, consistant à lui appliquer directement sa pleine tension assignée
[IEV number 411-52-15]
Рис. ABB
Схема прямого пуска электродвигателяMagnetic only circuit-breaker - Автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем
Contactor KL - Контактор KL
Thermal relay - Тепловое реле
Параллельные тексты EN-RU
Direct-on-line starting
Direct-on-line starting, which is often abbreviated as DOL, is perhaps the most traditional system and consists in connecting the motor directly to the supply network, thus carrying out starting at full voltage.Direct-on-line starting represents the simplest and the most economical system to start a squirrel-cage asynchronous motor and it is the most used.
As represented in Figure 5, it provides the direct connection to the supply network and therefore starting is carried out at full voltage and with constant frequency, developing a high starting torque with very reduced acceleration times.
The typical applications are relevant to small power motors also with full load starting.
These advantages are linked to some problems such as, for example, the high inrush current, which - in the first instants - can reach values of about 10 to 12 times the rated current, then can decrease to about 6 to 8 times the rated current and can persist to reach the maximum torque speed.The effects of such currents can be identified with the high electro-dynamical stresses on the motor connection cables and could affect also the windings of the motor itself; besides, the high inrush torques can cause violent accelerations which stress the transmission components (belts and joints) generating distribution problems with a reduction in the mechanical life of these elements.
Finally, also the possible electrical problems due to voltage drops on the supply line of the motor or of the connected equipment must be taken into consideration.
[ABB]Прямой пуск
Прямой пуск, который по-английски часто сокращенно обозначают как DOL, является, пожалуй наиболее распространенным способом пуска. Он заключается в непосредственном (т. е. прямом) подключении двигателя к питающей сети. Это означает, что пуск двигателя осуществляется при полном напряжении.Схема прямого пуска является наиболее простым, экономичным и чаще всего применяемым решением для электродвигателей с короткозамкнутым ротором.
Схема прямого подключения к сети представлена на рисунке 5. Пуск осуществляется при полном напряжении и постоянной частоте сети. Электродвигатель развивает высокий пусковой момент при коротком времени разгона.
Типичные области применения – маломощные электродвигатели, в том числе с пуском при полной нагрузке.
Однако, наряду с преимуществами имеются и определенные недостатки, например, бросок пускового тока, достигающий в первоначальный момент 10…12-кратного значения от номинального тока электродвигателя. Затем ток двигателя уменьшается примерно до 6…8-кратного значения номинального тока и будет держаться на этом уровне до тех пор, пока скорость двигателя не достигнет максимального значения.
Такое изменение тока оказывает значительное электродинамическое воздействие на кабель, подключенный к двигателю. Кроме того пусковой ток воздействует на обмотки двигателя. Высокий начальный пусковой момент может привести к значительному ускорению и следовательно к значительной нагрузке элементов привода (ремней, крепления узлов), что вызывает сокращение их срока службы.
И, наконец, следует принять во внимание возможное возникновение проблем, связанных с падением напряжения в линии питания двигателя и подключенного к этой линии оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
Синонимы
EN
- across-the-line starting (US)
- direct line starting
- direct operation of a motor
- direct starting
- direct-on-line starting
- DOL
- full voltage starter application
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > démarrage direct
См. также в других словарях:
abbreviated — abbreviated; un·abbreviated; … English syllables
Abbreviated — Ab*bre vi*a ted, a. Shortened; relatively short; abbreviate. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
abbreviated — index brief, compact (pithy), concise, laconic, minimal, succinct Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
abbreviated — /euh bree vee ay tid/, adj. 1. shortened; made briefer: The rain led to an abbreviated picnic. 2. (of clothing) scanty; barely covering the body: an abbreviated bathing suit. 3. constituting a shorter or smaller version of: The large car was an… … Universalium
abbreviated — UK [əˈbriːvɪˌeɪtɪd] / US [əˈbrɪvɪˌeɪtɪd] adjective shorter because some parts have been removed an abbreviated version of the text Derived word: abbreviate verb transitive Word forms abbreviate : present tense I/you/we/they abbreviate he/she/it… … English dictionary
abbreviated — adjective 1. (of clothing) very short (Freq. 1) an abbreviated swimsuit a brief bikini • Syn: ↑brief • Similar to: ↑short 2. cut short in duration … Useful english dictionary
Abbreviated — Abbreviate Ab*bre vi*ate, v. t. [imp. & p. p. {Abbreviated}; p. pr. & vb. n. {Abbreviating}.] [L. abbreviatus, p. p. of abbreviare; ad + breviare to shorten, fr. brevis short. See {Abridge}.] 1. To make briefer; to shorten; to abridge; to reduce… … The Collaborative International Dictionary of English
abbreviated — adjective /əˈbriːvieɪtɪd/ Shortened; relatively short. The abbreviated lesson only took fifteen minutes as opposed to an hour and a half. See Also: abbreviate, abbreviation, abbreviating … Wiktionary
abbreviated — adj. Abbreviated is used with these nouns: ↑version … Collocations dictionary
abbreviated — ab|bre|vi|at|ed [əˈbri:vieıtıd] adj made shorter ▪ Orders were passed to the commander at the front in an abbreviated form … Dictionary of contemporary English
abbreviated — ab|bre|vi|at|ed [ ə brivi,eıtıd ] adjective shorter because some parts have been removed: an abbreviated version of the text ╾ ab|bre|vi|ate verb transitive … Usage of the words and phrases in modern English