-
101 malaparata
-
102 materialmente
materialmente avv. 1. matériellement. 2. ( senza spiritualità) matériellement. 3. ( effettivamente) matériellement, spesso non si traduce: è materialmente impossibile c'est matériellement impossible. 4. ( dal punto di vista finanziario) matériellement. -
103 menomare
menomare v. ( mènomo) I. tr. 1. ( danneggiare) diminuer, handicaper. 2. (rif. a cose) diminuer. 3. ( rar) ( diminuire) diminuer: menomare i meriti di qcu. diminuer les mérites de qqn. 4. ( fig) ( danneggiare dal punto di vista morale) porter atteinte à; ( ledere) léser: quelle calunnie hanno menomato il suo buon nome ces calomnies ont porté atteinte à sa réputation, ces calomnies l'ont discrédité; menomare i diritti di qcu. léser les droits de qqn. II. prnl. menomarsi ( rar) s'amoindrir. -
104 menomazione
menomazione s.f. 1. (danno: di persona) infirmité. 2. (danno: di vista e sim.) diminution. 3. ( di persona) infirmité. 4. ( rar) ( diminuzione) diminution. -
105 mentalmente
mentalmente avv. 1. ( dal punto di vista mentale) mentalement: mentalmente ritardato mentalement retardé. 2. ( silenziosamente) mentalement: leggere mentalmente lire mentalement, ( colloq) lire dans sa tête. -
106 momento
momento s.m. 1. moment, instant: ha avuto un momento di esitazione j'ai eu un moment d'hésitation; è giunto il momento le moment est venu; mi sono innamorato di lei dal primo momento che l'ho vista je l'ai aimée dès le premier moment où je l'ai vue. 2. ( periodo) moment: abbiamo passato dei momenti felici insieme nous avons passé de bons moments ensemble. 3. spec. al pl. (fase, tempo) étape f., temps, phase f.: il lavoro è scandito in due momenti le travail s'articule en deux phases, le travail s'articule en deux temps. 4. ( occasione) moment, occasion f.: cogliere il momento favorevole saisir le moment favorable; non è questo il momento ce n'est pas le moment. 5. ( situazione) moment, situation f.: mi trovo in un momento difficile je traverse un moment difficile, je suis dans une mauvaise passe; nel momento del bisogno en situation de besoin, en temps de besoin. 6. ( istante adatto) moment, heure f.: non è il momento dei rimpianti l'heure n'est pas aux regrets; non è il momento di mollare ce n'est pas le moment d'abandonner, ce n'est pas le moment de flancher. 7. ( Mus) moment: momenti musicali moments musicaux. 8. ( Fis) moment: momento angolare moment angulaire. 9. ( lett) (gravità, importanza) importance f. -
107 nascondere
nascondere v. (pres.ind. nascóndo; p.rem. nascósi; p.p. nascósto) I. tr. 1. cacher. 2. ( sottrarre alla vista) cacher, dissimuler: il muro nascondeva la casa le mur cachait la maison. 3. ( fig) ( celare) cacher (a à), dissimuler (a à): nascondere qcs. a qcu. cacher qqch. à qqn; tu mi nascondi qualcosa tu me caches quelque chose; nascondere un sentimento di odio dissimuler un sentiment de haine; non lo nascondo je ne le cache pas, je n'en fais pas mystère. 4. ( fig) ( dissimulare) dissimuler. 5. ( fig) ( mettere a tacere) cacher, dissimuler: nascondere la verità a qcu. cacher la vérité à qqn. II. prnl. nascondersi 1. se cacher (da de): si era nascosto dietro la porta il s'était caché derrière la porte. 2. ( fig) ( celarsi) se cacher: cosa si nasconde dietro la tua richiesta? qu'est-ce qui se cache derrière ta requête? -
108 obiettivo
obiettivo I. agg. 1. objectif: giudizio obiettivo jugement objectif; un quadro obiettivo della situazione un tableau objectif de la situation. 2. ( imparziale) impartial, objectif: un giudice obiettivo un juge impartial; mantenersi obiettivo rester objectif, rester impartial. 3. ( giusto) équitable: valutazione obiettiva estimation équitable. 4. ( disinteressato) désintéressé, objectif: un punto di vista obiettivo un point de vue désintéressé. II. s.m. 1. ( scopo) objectif: mancare l'obiettivo manquer l'objectif; ( Mil) centrare l'obiettivo atteindre l'objectif; il suo obiettivo è vincere le elezioni son objectif est de remporter les élections; obiettivo finale objectif final. 2. (Ott,Fot) objectif. -
109 obnubilazione
obnubilazione s.f. 1. (Med,Psic) obnubilation. 2. ( Med) ( della vista) obscurcissement m. 3. ( fig) affaiblissement m. -
110 occhio
occhio I. s.m. 1. œil: abbassare gli occhi baisser les yeux; occhi sgranati yeux écarquillés; avere gli occhi azzurri avoir les yeux bleus. 2. ( estens) (vista, sguardo) regard, œil: distogliere gli occhi détourner le regard; cercare qcu. con gli occhi chercher qqn des yeux, chercher qqn du regard; mi è caduto l'occhio su un errore je suis tombé sur une erreur. 3. ( fig) ( accortezza) œil: ci vuole occhio per fare questi lavori il faut avoir l'œil pour faire ce travail. 4. (apertura, buco) trou. 5. ( Bot) ( gemma) œil. 6. ( Arch) oculus. 7. ( Tip) œil. 8. ( Tecn) œil: l'occhio del martello l'œil du marteau. II. intz. attention!: occhio al portafoglio! attention au portefeuille!, faites attention à votre portefeuille! -
111 offendere
offendere v. (pres.ind. offèndo; p.rem. offési; p.p. offéso) I. tr. 1. (ferire, urtare) offenser, blesser: non volevo offenderlo je ne voulais pas l'offenser; offendere la dignità di qcu. blesser qqn dans sa dignité; offendere qcu. nell'onore blesser qqn dans son honneur. 2. ( insultare) offenser; ( con bestemmie) insulter. 3. ( violare) outrager, violer: offendere la giustizia violer la justice; offendere il pubblico pudore offenser la pudeur publique. 4. ( riuscire molesto) offenser, outrager, choquer: offendere la vista choquer la vue. 5. ( ledere) blesser: fortunatamente il proiettile non ha offeso gli organi vitali fort heureusement, le projectile n'a pas blessé les organes vitaux. II. prnl. offendersi ( risentirsi) se vexer ( per pour), s'offenser ( per pour): non è il caso di offendersi ce n'est pas la peine de se vexer; offendersi per un nonnulla se vexer pour un rien; non offenderti ( se te lo dico), ma... ne te vexe pas, mais... III. prnl.recipr. offendersi s'injurier, s'offenser. -
112 offuscamento
offuscamento s.m. obscurcissement ( anche fig): l'offuscamento del sole l'obscurcissement du soleil; offuscamento della vista obscurcissement de la vue. -
113 offuscare
offuscare v. ( offùsco, offùschi) I. tr. 1. ( oscurare) assombrir, obscurcir: una nube offuscava il cielo un nuage assombrissait le ciel. 2. ( intorbidire) obscurcir, brouiller, troubler: le lacrime le offuscavano la vista les larmes lui brouillaient la vue. 3. ( fig) ( rendere meno nitido) brouiller: il tempo offusca i ricordi le temps brouille les souvenirs, le temps estompe les souvenirs. 4. ( fig) ( rendere meno apprezzabile) ternir: offuscare la gloria di qcu. ternir la mémoire de qqn, obscurcir la mémoire de qqn. II. prnl. offuscarsi 1. ( oscurarsi) s'assombrir, s'obscurcir: il cielo si offuscò le ciel s'assombrit. 2. ( intorbidirsi) se brouiller, devenir confus: la memoria si offusca con l'età la mémoire devient confuse avec l'âge. 3. ( fig) se ternir, diminuer intr.: la sua fama si offuscò sa renommée se ternit, sa renommée diminua. -
114 oscuramento
oscuramento s.m. 1. obscurcissement: oscuramento del cielo obscurcissement du ciel; oscuramento della vista obscurcissement de la vue. 2. ( fig) ( obnubilamento) obnubilation f., obscurcissement: oscuramento delle facoltà intellettive obnubilation des facultés intellectuelles. 3. ( Mil) ( per protezione antiaerea) black-out. 4. ( Giorn) ( di emittenti televisive) black-out. -
115 ostacolare
ostacolare v. ( ostàcolo) I. tr. 1. ( intralciare) entraver, gêner ( anche fig): ostacolare il traffico gêner la circulation, entraver la circulation; questa macchina mi ostacola cette voiture me gêne. 2. ( impedire) empêcher, faire obstacle à: ostacolare un matrimonio faire obstacle à un mariage. 3. ( ostruire) boucher, obstruer: ostacolare la vista boucher la vue. 4. ( fig) ( opporsi a) s'opposer à: ostacolare la promozione di qcu. s'opposer à la promotion de qqn. II. prnl.recipr. ostacolarsi se gêner. -
116 ottenebrare
ottenebrare v. ( ottènebro) I. tr. 1. obscurcir. 2. ( fig) obnubiler: l'alcol ottenebra le facoltà mentali l'alcool obnubile les facultés mentales. II. prnl. ottenebrarsi 1. s'obscurcir, s'assombrir: il cielo si ottenebrò improvvisamente le ciel s'est soudainement assombri. 2. ( fig) ( offuscarsi) s'obscurcir: mi si ottenebrò la vista ma vue s'obscurcit. -
117 ottica
ottica s.f. 1. (Fis,Tecn) optique: l'ottica di una macchina fotografica l'optique d'un appareil photo. 2. ( fig) ( punto di vista) optique, perspective: in questa ottica dans cette optique, dans cette perspective. -
118 profilo
profilo s.m. 1. profil. 2. ( contorno) profil, silhouette f. 3. ( linea del volto) profil: un profilo regolare un profil régulier. 4. ( fig) (breve studio: su un periodo, movimento) profil, aperçu; ( su un autore) portrait. 5. ( fig) ( punto di vista) aspect, point de vue: sotto il profilo di... sous l'aspect de... 6. ( Tecn) ( disegno) profil: profilo di una costruzione profil d'une construction. 7. ( Sart) passepoil, bordage, ganse f. 8. (Geom,Geol) profil. -
119 raggelare
raggelare v. ( raggèlo) I. intr. (aus. essere) geler (aus. avoir). II. prnl. raggelarsi 1. geler intr. 2. ( fig) se glacer, se figer: a quella vista mi si raggelò il sangue mon sang se glaça à cette vue. -
120 rileggere
rileggere v.tr. (pres.ind. rilèggo, rilèggi; p.rem. rilèssi; p.p. rilètto) 1. ( leggere nuovamente) relire. 2. ( leggere per correggere) relire, revoir. 3. ( fig) ( interpretare secondo un nuovo punto di vista) relire.
См. также в других словарях:
višta — vištà sf. (2) KBII82, K, LsB543, Š, DŽ, NdŽ, KŽ, LzŽ, DrskŽ, ZtŽ, Dv, (4) ZtŽ, Dv; H, H184, SD96, R, R211, MŽ, MŽ280, D.Pošk, Sut, N, LL61, L, Rtr, E, ŽŪŽ117 1. naminis paukštis, laikomas kiaušiniams ir mėsai (Gallina): Vištos – vištinių būrio… … Dictionary of the Lithuanian Language
vista — (Del lat. tardío *vista). 1. f. Sentido corporal con que se perciben los objetos mediante la acción de la luz. 2. visión (ǁ acción y efecto de ver). 3. Apariencia o disposición de las cosas en orden al sentido del ver. Hay muy buena vista desde… … Diccionario de la lengua española
Vista — usually refers to a distant view.Vista may also refer to:oftware*Windows Vista, the version of the Microsoft Windows client operating system released in 2006 *AltaVista, an Internet search engine popular in the nineties *Veterans Health… … Wikipedia
Vista Alegre (Madrid) — Vista Alegre Datos País … Wikipedia Español
vista — vista, a la vista está expr. claro, de fácil entendimiento y comprensión. ❙ «...nosotros somos incapaces de una acción concertada [...] a la vista está...» A. Zamora Vicente, Historias de viva voz. 2. hacer la vista gorda expr. disimular, fingir… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Vista Alegre — es el nombre de varias marcas, localidades, y lugares: Barrio de Vista Alegre de la localidad guipuzcoana de Zarauz (España). Vista Alegre (Trujillo) es una localidad peruana ubicada en el distrito Víctor Larco de la Provincia de Trujillo (Perú)… … Wikipedia Español
Vista Grove, Georgia — Vista Grove is an unincorporated residential community in central DeKalb County, Georgia, United States, located north and northeast of the Atlanta suburb of Decatur. It is also referred to as Oak Grove, although Oak Grove more properly refers to … Wikipedia
Vista Alegre — may refer to:*Vista Alegre: a ceramics company in Portugal. *Vista Alegre: a crater in Brazil. *Vista Alegre: a city in Brazil. *Vista Alegre, a neighbourhood of the city of Belo Horizonte, Minas Gerais *Vista Alegre, a neighbourhood of the city… … Wikipedia
Vista Unified School District — is a public school district headquartered in Vista, California, United States. It serves sections of northern San Diego County. The Vista Unified School District is the 4th largest school district in San Diego County and includes 32 schools with… … Wikipedia
Vista del Campo — (VDC), also known as East Campus Apartments, is a student apartment community built on University of California, Irvine(UCI) land, and managed by American Campus Communities (ACC). It is one of the pride and joys of the University s campus. It is … Wikipedia
Vista — (spanisch/italienisch für Blick, Sicht, Perspektive) ist die Bezeichnung für das Betriebssystem Microsoft Windows Vista das Vista Projekt, eine amerikanische Militärkonferenz im Jahre 1951, in dem das strategische Vorgehen Amerikas in Bezug auf… … Deutsch Wikipedia