Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(a+condescending+manner)

  • 21 condescending

    adjective (giving the impression that one is superior: a condescending manner.) blahosklonný
    * * *
    • blahosklonný
    • povýšený

    English-Slovak dictionary > condescending

  • 22 condescending

    adjective (giving the impression that one is superior: a condescending manner.) condescendent

    English-Romanian dictionary > condescending

  • 23 condescending

    adjective (giving the impression that one is superior: a condescending manner.) συγκαταβατικός

    English-Greek dictionary > condescending

  • 24 condescending

    adjective
    giving the impression that one is superior:

    a condescending manner.

    مُتَنازِل، مُعْطٍ الشُّعور بأنَّهُ أعْلى

    Arabic-English dictionary > condescending

  • 25 condescending

    adjective (giving the impression that one is superior: a condescending manner.) condescendant

    English-French dictionary > condescending

  • 26 condescending

    adjective (giving the impression that one is superior: a condescending manner.) condescendente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > condescending

  • 27 manner

    'mænə
    1) (a way in which anything is done etc: She greeted me in a friendly manner.) måte, vis
    2) (the way in which a person behaves, speaks etc: I don't like her manner.) stil, vesen, opptreden
    3) ((in plural) (polite) behaviour, usually towards others: Why doesn't she teach her children (good) manners?) manerer, oppførsel, folkeskikk
    - mannerism
    - all manner of
    - in a manner of speaking
    måte
    --------
    vis
    subst. \/ˈmænə\/
    1) måte, vis
    2) opptreden, oppførsel, manér, holdning
    3) stil, manér, skrivestil
    4) type, slag
    what manner of man is he?
    act in a disorderly manner ( jus) skape gateuorden, skape bråk, skape uro
    after a manner på sett og vis
    bad manners ( også) dårlig oppdragelse
    be to the manner born være som skapt for noe, ha noe i blodet
    by no manner of means eller not by any manner of means ikke på noen måte, på ingen måte, ikke under noen omstendighet
    forget one's manners glemme seg, oppføre seg uhøflig, være uoppdragen
    good manners god tone, dannelse, veloppdragenhet
    the grand manner gammeldags stil, verdighet, grandezza
    in a manner of speaking på sett og vis, på en måte, så å si
    manners belevent vesen, god tone, (fine) manerer, omgangtone, folkeskikk, god takt og tone
    skikker, sedvaner, livsstil
    put on a grand manner spille fornem

    English-Norwegian dictionary > manner

  • 28 condescending

    прил. снисходительный cнисходительный;
    - haughty and * manner надменная и покровительственная манера

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > condescending

  • 29 herablassend

    I Part. Präs. herablassen
    II Adj. condescending; herablassende Art condescending attitude ( oder approach)
    III Adv. condescendingly; jemanden herablassend behandeln patronize s.o., be (very) patronizing towards s.o.
    * * *
    supercilious; patronizing; condescending
    * * *
    he|rạb|las|send
    1. adj
    condescending; Verachtung haughty
    2. adv
    condescendingly

    sich herablassend benehmento be condescending

    * * *
    1) (giving the impression that one is superior: a condescending manner.) condescending
    * * *
    he·rab·las·send
    I. adj condescending, patronizing
    [zu jdm] \herablassend sein to be condescending [or patronizing] [towards sb]
    II. adv condescendingly, patronizingly
    * * *
    1.
    Adjektiv condescending; patronizing (zu towards)
    2.
    adverbial condescendingly; patronizingly; in a condescending or patronizing manner
    * * *
    A. ppr herablassen
    B. adj condescending;
    herablassende Art condescending attitude ( oder approach)
    C. adv condescendingly;
    jemanden herablassend behandeln patronize sb, be (very) patronizing towards sb
    * * *
    1.
    Adjektiv condescending; patronizing (zu towards)
    2.
    adverbial condescendingly; patronizingly; in a condescending or patronizing manner
    * * *
    adj.
    condescending adj. adv.
    condescendingly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > herablassend

  • 30 condescendiente

    adj.
    1 obliging.
    2 condescending, agreeable, assenting, accommodating.
    3 patronizing, obliging.
    * * *
    1 (transigente) condescending
    2 (complaciente) obliging, helpful
    * * *
    ADJ
    1) (=deferente) obliging; (=afable) affable; (=conforme) acquiescent
    2) pey
    * * *
    a) <actitud/respuesta> ( con aires de superioridad) condescending
    b) ( comprensivo) understanding
    * * *
    = smug, patronising [patronizing, -USA], condescending.
    Ex. A little later in the same document, in a passage dealing in a rather smug way with the then infant county libraries we read that the purpose of such libraries should be to relieve the tedium of idle hours quite irrespective of intellectual profit or educational gain.
    Ex. There has been no change in all the years since, except that librarians have become more understanding and less patronising.
    Ex. Now, he's a sore loser and talks to all of us in a threatening, condescending manner = Él es un mal perdedor y nos habla a todos nosotros en un tono amenazador y condescendiente.
    * * *
    a) <actitud/respuesta> ( con aires de superioridad) condescending
    b) ( comprensivo) understanding
    * * *
    = smug, patronising [patronizing, -USA], condescending.

    Ex: A little later in the same document, in a passage dealing in a rather smug way with the then infant county libraries we read that the purpose of such libraries should be to relieve the tedium of idle hours quite irrespective of intellectual profit or educational gain.

    Ex: There has been no change in all the years since, except that librarians have become more understanding and less patronising.
    Ex: Now, he's a sore loser and talks to all of us in a threatening, condescending manner = Él es un mal perdedor y nos habla a todos nosotros en un tono amenazador y condescendiente.

    * * *
    1 ‹actitud/respuesta› (con aires de superioridad) condescending
    2 (comprensivo) understanding
    eres muy poco condescendiente you're not very understanding
    * * *

    condescendiente adjetivo
    a)actitud/respuesta› ( con aires de superioridad) condescending


    condescendiente adjetivo
    1 (amable, deferente) complacent
    2 (con aire de superioridad) condescending
    ' condescendiente' also found in these entries:
    Spanish:
    compasiva
    - compasivo
    - contemplar
    English:
    condescending
    - patronizing
    - talk down
    - talk
    * * *
    1. [amable] obliging
    2. [altivo] condescending
    * * *
    adj actitud accommodating; desp
    condescending

    Spanish-English dictionary > condescendiente

  • 31 condescendencia

    f.
    1 graciousness, kindness (benevolencia).
    2 condescension, affability, leniency, acquiescence.
    3 condescendence, patronization, patronizing.
    * * *
    1 (deferencia) condescension
    2 (amabilidad) affability
    * * *
    SF
    1) (=deferencia) obligingness; (=indulgencia) affability
    2) pey
    * * *
    a) ( con aires de superioridad) condescension
    b) (con amabilidad, comprensión) understanding
    * * *
    ----
    * tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.
    * * *
    a) ( con aires de superioridad) condescension
    b) (con amabilidad, comprensión) understanding
    * * *
    * tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.
    * * *
    les hablaba a los empleados con condescendencia she spoke to her staff condescendingly o in a condescending manner, she was condescending with her staff
    la miró con condescendencia he looked at her patronizingly o condescendingly, he gave her a condescending o patronizing look
    2 (con amabilidad, comprensión) understanding
    demostró gran condescendencia con los niños he was very good with the children, he was very understanding o showed great understanding in the way he dealt with the children
    * * *

    condescendencia sustantivo femenino complaisance, condescension: no puedo soportar sus aires de condescendencia, I can't stand her condescending airs
    ' condescendencia' also found in these entries:
    English:
    patronize
    - patronizingly
    * * *
    1. [benevolencia] graciousness, kindness;
    tratar a alguien con condescendencia to treat sb with kindness and understanding
    2. [altivez] condescension;
    su tono de condescendencia me resulta inaguantable I find his condescending tone unbearable, I can't stand o bear his condescending tone
    * * *
    f condescension
    * * *
    : condescension

    Spanish-English dictionary > condescendencia

  • 32 mal perdedor

    m.
    poor loser, bad loser.
    * * *
    (n.) = sore loser, bad loser
    Ex. Now, he's a sore loser and talks to all of us in a threatening, condescending manner = Él es un mal perdedor y nos habla a todos nosotros en un tono amenazador y condescendiente.
    Ex. They were just plain bad losers who in the end said, 'Since you didn't do exactly what we wanted to do, we're not going to use the code'.
    * * *
    (n.) = sore loser, bad loser

    Ex: Now, he's a sore loser and talks to all of us in a threatening, condescending manner = Él es un mal perdedor y nos habla a todos nosotros en un tono amenazador y condescendiente.

    Ex: They were just plain bad losers who in the end said, 'Since you didn't do exactly what we wanted to do, we're not going to use the code'.

    Spanish-English dictionary > mal perdedor

  • 33 bear

    1. I
    1) the ice bears лед держит, по льду можно ходить, лед крепкий
    2) usually with can; it was more than she could bear Этого она [уже] вынести /выдержать/ не могла. Это было выше ее сил
    3) she is unable to bear она не может иметь детей; these peach-trees are not going to bear Эти персиковые деревья не будут плодоносить
    2. II
    1) bear at some time the tree bears every year (every other year, once in seven years, etc.) Это дерево плодоносит каждый год и т. д.
    2) bear in some direction naut. bear north (south, east, etc.) лежать /быть расположенным/ к северу и т. д.; the land bore due north земля лежала прямо /точно/ к северу
    3) bear in some manner bear hard нажимать, надавливать
    3. III
    1) bear smth., smb. bear a heavy load (a suitcase, the baggage, a large parcel, a banner, a sleeping child, etc.) нести тяжелый груз и т. д.
    2) bear smth., smb. bear the weight of a large trunk (an elephant, a heavy man, etc.) выдерживать вес большого сундука и т. д.; this plank /board/ will not bear your weight эта доска не выдержит вашей тяжести; the ice is too thin to bear the weight of the horse лед слишком тонок, чтобы выдержать лошадь; this bridge does not bear more than 10 tons Этот мост рассчитан не больше, чем /только/ на десять тонн
    3) bear smb., smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear this man (the sight of him, this noise, such scenes, the odour, that perfume, etc.) [я] не выношу /терпеть не могу/ Этого человека и т. д; she couldn't bear his condescending manner она не выносила его манеру говорить или обращаться с ней свысока; how could he bear the idea /the thought/ of it? как он мог даже подумать об этом?;
    4) bear smth. bear responsibility нести ответственность; bear the cost (the expense) оплачивать стоимость (расходы); I am willing to bear all the expenses я согласен (поднести любые расходы; bear losses нести потери, терпеть ущерб; bear the burden взвалить на себя [всю] тяжесть; bear the brunt принять на себя /выдержать/ главный удар (неприятеля)
    5) bear smth. usually with can, especially in the negative or interrogative will he bear the strain (the test)? выдержит ли он это напряжение (испытание)?; he couldn't bear the humiliation он не мог вынести /пережить/ Этого унижения
    6) bear smth. bear the marks /the signs, the traces/ of blows (of wounds, of punishment, of ill-treatment, of tears, etc.) носить следы побоев и т. д.; this document bears your signature на этом документе стоит ваша подпись; this note bears your name Эта записка адресована вам; this letter bears no date на этом письме нет даты; the envelope bears traces of having been tampered with на конверте имеются /видны/ следы того, что его вскрывали; а monument bearing an inscription памятник с надписью
    7) bear smth. bear a sword (a revolver, etc.) носить шпагу и т. д.; bear the sceptre (the marshal's staff) носить скипетр (маршальский жезл); all men who can bear arms все мужчины, способные носить оружие; а ship bearing the American colours корабль под американским флагом
    8) bear smth. often offic. bear the name of John (a noble name, the title of earl, etc.) иметь /носить/ имя Джон и т. д; remember that you bear my name (за)помни, ты носишь мое имя
    9) bear smth. bear interpretation (explanation, etc.) допускать толкование и т.д.; his words bear only one interpretation его слова можно интерпретировать только в одном смысле; this statement doesn't bear close examination это заявление /утверждение/ не выдерживает пристального анализа; bear comparison выдерживать сравнение
    10) || bear tales Ябедничать; bear the news передавать новости
    11) bear smth., smb. bear fruit (good peaches, fine apples, sweet grapes, etc.) давать плоды и т. д.; this tree bears no fruit Это дерево не плодоносит; bear children рожать детей; cats usually bear more than two young ones кошка обычно приносит более двух котят; bear interest (profit) приносить /давать/ проценты (прибыль); at last his efforts bore fruit наконец его усилия принесли плоды /увенчались успехом/
    12) bear smth. bear the upper storey (the' whole building, the bridge etc.) поддерживать /нести/ верхний этаж и т.д. the four pillars bear the arch Эти четыре колонны несут арку /служат опорой для арки/; Atlas had to bear the weight of the heavens on his shoulders Атлант должен был держать на своих плечах небесный свод
    4. IV
    1) bear smb., smth. somewhere bear the wounded home относить или отвозить раненых домой; bear the girl across перенести девушку на другую сторону (улицы, реки и т. п.); bear the cases downstairs снести чемоданы [вниз]
    2) bear smth. in same manner bear one's head high (proudly etc.) высоко и т. д. держать голову
    3) bear smth. in some manner bear pain (one's loss, hardships, etc.) patiently (well, manfully, stoically, heroically, philosophically, etc.) переносить боль и т. д. терпеливо и т. д.; bear an operation satisfactorily удовлетворительно перенести операцию; bear one's sorrow in silence молча переносить [свое] горе
    5. V
    1) bear smb. smth. bear smb. love (affection, malice, ill-will, etc.) питать /испытывать/ любовь и т.д. к кому-л.; she bore him no love whatever никакой любви к нему она не испытывала; the hatred he bore me ненависть, которую он ко мне питал; I bear you no grudge и не таю обиды против вас, я зла на вас не держу
    2) bear smb. smb. bear smb. a child (a son, a daughter) родить кому-л. ребенка; she has borne him three sons она родила ему трех сыновей
    6. VII
    bear smb. to do smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc.) я не выношу /терпеть не могу/, когда он уезжает и т. д.; I couldn't bear him to think that about me я очень не хотел, чтобы он так подумал обо мне; how could he bear her to know the truth? как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду?
    7. XI
    1) be born a man is born человек родился; be born at some time be born in 1920 (in January, on the first of May. etc.) родиться в тысяча девятьсот двадцатом году и т. д; born in 1945 тысяча девятьсот сорок пятого года рождения; be born in some place he was born in England он родился в Англии: the idea was born in the minds of the people Эта мысль зародилась в умах людей; be born of smb. he was born of fairly well-to-do parents он родился в довольно зажиточной семье; be born smb. be born a poet родиться поэтом; be born to do smth. he was not born to become a poet fly не суждено было стать поэтом; he was born to be hanged ему на роду написано окончить жизнь на виселице; be born to smb. offic. a son and a daughter were born to them у них родились сын и дочь; be born with smth. be born with a good memory (with a talent for smth., etc.) быть наделенным хорошей памятью и т. д. от рождения; be born of smth. his confidence is born of knowledge его уверенность порождена знаниями / результат знаний/ || be born out of wedlock быть незаконнорожденным /внебрачным ребенком/
    2) book, be borne to some place he was borne to prison его отвела в тюрьму; be borne somewhere by smb. the crowd was borne back by the police полиция оттеснила толпу; the boat was borne backward by the wind ветер отнес лодку назад; be bone upon smth. her voice (the music, the song, the fragrance, etc.) was borne upon the wind ветер доносил или уносил звук ее голоса и т. д.
    3) be borne upon smb. book. it was gradually borne upon me that... до меня постепенно начало доходить, что... || it has to be borne in mind that... следует помнить /не следует забывать/, что...
    8. XIII
    bear to do (to be) smth. usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc.) я не выношу /терпеть не могу/, когда надо мной смеются и т. д.; I can't bear to hear him moan [я] не могу слышать, как он стонет
    9. XIV
    bear doing smth.
    1) this cloth will bear washing Этот материал стирается; some passages in this book will bear skipping некоторые места /абзацы/ в этой книге вполне можно пропустить; your joke (his language, the story, etc.) does not bear repeating я не рискну повторить вашу шутку и т. д.
    2) usually with can, especially in the negative or interrogative I can't bear living alone [я] терпеть не могу жить одна; how can you bear to travel by sea? как это ты выносишь морские путешествия?
    10. XVI
    1) bear with smb., smth. bear with her (with her whims, with his uneven temper, etc.) относиться к ней и т. д. терпеливо; bear with his bad memory мириться с тем, что у него плохая память; you will have to bear with her inexperience вам придется примириться с ее неопытностью; bear with me a little longer Be сердитесь на меня, потерпите еще немного (я сейчас уйду или доскажу и т. п.)
    2) bear (up)on smth. bear on the subject (on the question, upon tile situation, etc.) иметь отношение к [данному] предмету и т. д.; your arguments do not bear on the problem ваши доводы не имеют отношения и этой проблеме; it bears directly on our topic Это непосредственно связано с нашей темой
    3) bear (up)on smth. bear hard on a surface (on a stick, etc.) нажимать /надавливать/ на поверхность и т. д.; if you bear too hard (up)on the point of your pencil it may break если ты будешь слишком сильно нажимать на карандаш, грифель сломается
    4) bear (up)on smb. bear hard (up)on the people (on the natives, on the settlers, etc.) a) угнетать народ и т. д.; б) ложиться тяжелым бременем на народ и т. д.
    5) bear in some direction naut. bear to the north (to the east, to the right, etc.) двигаться, идти или поворачивать на север а т. д.; when you reach the top of the hill bear to the left когда дойдете до вершины холма, сверните налево
    6) bear on smth. bear on the columns (on the pillars. on.the walls, etc.) опираться на колонны и т.д.; the whole building bears on the columns колонны держат все здание; bear heavily on a stick тяжело опираться на палку
    7) bear in smth. bear in spring (in this climate, in the north, in this soil, etc.) плодоносить весной и т. д.
    11. XVIII
    bear oneself in some manner book. bear oneself well (nobly, gracefully, etc.) держаться хорошо и т. д.; bear oneself like smb. bear oneself like a man (like a soldier, like a queen, etc.) держаться или вести себя как мужчина и т. д.
    12. XXI1
    1) bear smb., smth. to some place bear the wounded man to the hospital (the thief to prison, the letter to the president, etc.) отвезти, отнести или доставить раненого в больницу и т. д.; the ship bore him to a distant country корабль увез его в дальние края; bear smb., smth. across smth. the bridge bore us across the river по мосту мы попали на другой берег [реки]; bear smth., smb. on (in, over, etc.) smith. bear smth., smb. on (over) one's shoulders (in one's arms, in one's hands, etc.) нести что-л., кого-л. на плечах и т. д.
    2) bear smth. on /by/ smth. bear a badge on the lapel of one's coat (a sword by one's side, etc.) носить значок /эмблему/ на отвороте пиджака и т. д.
    3) bear smth. for smth., smb. I don't want to bear the blame for your mistakes я не хочу принимать на себя /нести/ вину да ваши ошибки; you will have to bear the penalty for your misdeeds вам придется понести наказание за свой проступки; who will bear the responsibility for the children? кто будет отвечать /нести ответственность/ за датой?; bear smth. against smb. bear a grudge (malice, ill-will, etc.) against slab. испытывать к кому-л. чувство злобы и т.д., испытывать злобу и т. д. против кого-л. =bear иметь зуб против кого-л.
    4) bear smth. to smb., smth. bear no relation to smb., smth. не иметь никакого отношения к кому-л., чему-л., bear (no) resemblance to smb., smth. (не) быть похожим да кого-л., что-л. || bear smth. in mind помнить о чем-л.; you must bear his warning in mind вы не должны забывать о его предупреждении
    5) bear smth. in smth. bear fruit in autumn (in the spring, in this climate, etc.) плодоносить осенью и т.д.;
    13. XXV
    bear that... usually with can, especially in the negative or interrogative she couldn't bear that he should forget her она не могла вынести мысля, что он забудет ее

    English-Russian dictionary of verb phrases > bear

  • 34 adopt

    1. III
    1) adopt smth. adopt a proposal (a bill, a resolution, certain measures, etc.) принимать /одобрить/ предложение и т. д; adopt a course of action принять линию поведения /тактику/
    2) adopt smth. adopt a new theory (smb.'s teaching, smb.'s ideas, etc.) принимать новую теорию и т. д., соглашаться с новой теорией и т. д; adopt smb.'s views принять чью-л. точку зрения; we adopted their method мы переняли их метод; adopt a new mode of living начать [веста] новый образ жизни; you will have to adopt the customs of our country вам придется принять обычаи /жить по обычаям/ нишей страны; adopt a patronising attitude (a condescending manner) относиться покровительственно (снисходительно); adopt a superior tone разговаривать тинам превосходства
    3) adopt smb. adopt a baby (a child, a neighbour's boy, a son, a daughter, etc.) усыновлять или удочерить младенца и т. д.
    2. IV
    1) adopt smth. in some manner adopt a proposal unanimously (vigorously, ceremoniously, etc.) единогласно и т. д. принимать предложение
    2) adopt smb. in some manner adopt a child legally официально /законно/ усыновить или удочерить ребенка
    3. XI
    be adopted in some manner the term (the name, etc.) is widely (universally, etc.) adopted этот термин и т. д. широки и т. д. применится
    4. XXI1
    adopt smb. into smth. adopt smb. into one's family взять /принять/ кого-л. в свою семьи [как родного]

    English-Russian dictionary of verb phrases > adopt

  • 35 снисходительность

    жен.
    1) (терпимость) indulgence, lenience, leniency
    2) (покровительственное высокомерие) condescension, condescending manner
    condescension

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > снисходительность

  • 36 adopt

    əˈdɔpt гл.
    1) усыновлять;
    удочерять They adopted the child as their heir. ≈ Они признали ребенка своим наследником.
    2) принимать to adopt a decisionпринять решение to adopt the attitudeзанять определенную позицию в чем-л. to adopt а new theory ≈ принимать новую теорию to adopt а condescending mannerпринять снисходительную манеру поведения
    3) принимать (что-л. официально - закон, постановление и т. п.) to adopt a constitutional amendment ≈ принять поправки к конституции
    4) перенимать, усваивать to adopt smb.'s methodsперенять чьи-л. методы Syn: take over
    5) выдвигать, выбирать (в качестве кого-л.) (as) The local party workers have adopted Julia Green as their representative for the coming election. ≈ Местные рабочие выбрали Джулию Грин в качестве своего представителя на приближающихся выборах.
    6) линг. заимствовать
    7) воен. принимать на вооружение
    усыновлять;
    удочерять;
    - to * a child усыновить ребенка признавать в качестве кого-л.;
    - to * a person as an heir признать кого-л. своим наследником принимать;
    усваивать;
    выбирать;
    - to * another course of action переменить тактику;
    - to * a patronizing tone принять покровительственный тон;
    - to * stolen goods (юридическое) укрывать краденое;
    - to * the attitude of an onlooker занять позицию стороннего наблюдателя принимать голосованием, в ходе обсуждения голосовать за;
    - to * a resolution принять резолюцию;
    - to * a report одобрить доклад перенимать;
    - to * smb.'s ideas перенять чьи-л. идеи;
    - his methods should be *ed следует перенять его методы выдвинуть в качестве кандидата на выборах (от политической партии) заимствовать (без изменения формы) (военное) принимать на вооружение
    adopt выбирать, брать по выбору ~ выбирать ~ выдвигать в качестве кандидата на выборах ~ лингв. заимствовать ~ заимствовать ~ перенимать ~ подтверждать ~ принимать;
    to adopt a decision принять решение;
    to adopt another course of action переменить тактику;
    to adopt the attitude занять определенную позицию (в чем-л.) ~ принимать ~ удочерять ~ усваивать, перенимать;
    to adopt (smb.'s) methods перенять (чьи-л.) методы ~ усваивать ~ усыновлять;
    удочерять ~ усыновлять ~ усыновлять;
    принимать (закон) ;
    подтверждать (сделку) ;
    укрывать краденое ~ утверждать
    ~ принимать;
    to adopt a decision принять решение;
    to adopt another course of action переменить тактику;
    to adopt the attitude занять определенную позицию (в чем-л.)
    ~ принимать;
    to adopt a decision принять решение;
    to adopt another course of action переменить тактику;
    to adopt the attitude занять определенную позицию (в чем-л.)
    ~ directors' report and accounts одобрять отчет правления и финансовую отчетность
    ~ усваивать, перенимать;
    to adopt (smb.'s) methods перенять (чьи-л.) методы
    ~ принимать;
    to adopt a decision принять решение;
    to adopt another course of action переменить тактику;
    to adopt the attitude занять определенную позицию (в чем-л.)
    ~ the report and accounts одобрять отчет и финансовую отчетность

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > adopt

  • 37 надменная и покровительственная манера

    Универсальный русско-английский словарь > надменная и покровительственная манера

  • 38 свысока

    General subject: haughtily, derisively (http://moscow-translator.ru/legal-translation.html), in a condescending manner, condescendingly, with disdain

    Универсальный русско-английский словарь > свысока

  • 39 снисходительно

    Универсальный русско-английский словарь > снисходительно

  • 40 nedlatenhet

    subst. condescension, condescending manner, patronizing air, superciliousness

    Norsk-engelsk ordbok > nedlatenhet

См. также в других словарях:

  • manner — noun 1 way of doing sth/behaving ADJECTIVE ▪ conventional, normal, standard, traditional, usual ▪ correct, proper ▪ You are not approaching the proble …   Collocations dictionary

  • condescending — adjective she looked us up and down in a condescending manner Syn: patronizing, supercilious, superior, snobbish, snobby, disdainful, lofty, haughty; informal snooty, stuck up …   Thesaurus of popular words

  • condescending — adj. Condescending is used with these nouns: ↑attitude, ↑manner, ↑tone …   Collocations dictionary

  • condescending — con|de|scend|ing [ˌkɔndıˈsendıŋ US ˌka:n ] adj behaving as though you think you are better, more intelligent, or more important than other people used to show disapproval ▪ Professor Hutter s manner is extremely condescending. >condescendingly …   Dictionary of contemporary English

  • condescending — adjective behaving as though you think you are better or more important than other people: Professor Hutter s manner is extremely condescending. condescendingly adverb …   Longman dictionary of contemporary English

  • condescending — con·de scend·ing || ‚kÉ‘ndɪ sendɪŋ / kÉ’n adj. showing condescension; patronizing, haughty con·de·scend || ‚kÉ’ndɪ send v. voluntarily lower oneself; patronize, act in a proud manner toward others …   English contemporary dictionary

  • patronising — (Brit.) adj. arrogant, condescending, showing an aggressively superior manner (also patronizing) patronise (Brit.) v. be arrogant, behave in a condescending manner; serve as a sponsor, serve as a benefactor; be a regular customer at a store or… …   English contemporary dictionary

  • patronizing — (Amer.) pa·tron·iz·ing || peɪtrÉ™naɪzɪŋ / pæt adj. arrogant, condescending, showing an aggressively superior manner (also patronising) patronize (Amer.) pa·tron·ize || peɪtrÉ™naɪz / pæt v. be arrogant, behave in a condescending… …   English contemporary dictionary

  • List of Fairy Tail characters — Most of the recurring and prominent members of Fairy Tail. (From left to right: Mirajane, Elfman, Plue, Makarov, Gray, Lucy, Happy, Natsu, Loke and Cana) The Fairy Tail manga and anime series hosts an extensive cast of characters created by Hiro… …   Wikipedia

  • Children's Crusade — This article is about the purported events of 1212. For other uses, see Children s Crusade (disambiguation). The Children s Crusade, by Gustave Doré The Children s Crusade is the name given to a variety of fictional and factual events which… …   Wikipedia

  • Empire Falls (miniseries) — Infobox Television Film bgcolour = name = Empire Falls caption = DVD cover of Empire Falls format = Miniseries runtime = 240 min (2 parts) director = Fred Schepisi producer = William Teitler writer = Richard Russo (novel and teleplay) starring =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»