-
1 unnützes Zeug
-
2 unnützes Zeug schwatzen
kletspraat, onzin verkopen -
3 unnützes Wissen
прил.образ. бесполезные знания -
4 unnützes Zeug
прил.общ. пустяки -
5 unnützes Zeug reden
прил.общ. болтать вздор, пустословить -
6 unnützes Gerede
nidle talk -
7 unnützes Zeug
nuseless stuff -
8 er ist ein unnützes Möbel
мест.общ. он очень одряхлел, он уже ни на что не годится (о слуге)Универсальный немецко-русский словарь > er ist ein unnützes Möbel
-
9 unnütz
Adj. useless; (sinnlos) auch pointless; (unnötig) unnecessary; unnützes Gerede idle talk; unnützes Zeug umg. useless stuff* * *useless; unprofitable* * *ụn|nütz ['ʊnnʏts]1. adjuseless; Geschwätz idle; (= umsonst) pointless, useless2. advuselessly, pointlessly; sich Sorgen machen unnecessarily* * *(not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) idle* * *un·nütz[ˈʊnnʏts]I. adj useless, pointlessII. adv needlessly* * *1.Adjektiv useless <stuff, person, etc.>; pointless < talk>; wasted < words>; pointless, wasted <expense, effort>; vain < attempt>2.adverbial needlessly* * *unnützes Gerede idle talk;unnützes Zeug umg useless stuff* * *1.Adjektiv useless <stuff, person, etc.>; pointless < talk>; wasted < words>; pointless, wasted <expense, effort>; vain < attempt>2.adverbial needlessly* * *adj.pointless adj.unnecessary adj.unprofitable adj.useless adj. adv.unprofitably adv. -
10 unnütz
1) nutzlos бесполе́зный. unnötig нену́жный. unnützes Gerede пустосло́вие, пусты́е разгово́ры. unnütze Hoffnung тще́тные наде́жды. unnütze Zeitvergeudung бесполе́зная тра́та вре́мени. unnützes Zeug a) Sachen нену́жные ве́щи, нену́жное b) Gerede чепуха́, чушь f . unnützes Zeug reden auch пустосло́вить2) adv: unnötig напра́сно, зря. ohne Not без на́добности. unnütz sein Geld ausgeben [seine Zeit vergeuden < vertun>] по́пусту тра́тить ис- свои́ де́ньги [своё вре́мя]. sein Leben unnütz aufs Spiel setzen напра́сно < зря> рискова́ть рискну́ть свое́й жи́знью. jdm. das Leben nicht unnütz schwer machen wollen не жела́ть осложня́ть кому́-н. жизнь без на́добности. sich unnütz sorgen, sich unnütz(e) Sorgen machen напра́сно < зря> [без на́добности] беспоко́иться -
11 unnütz
1. adj1) бесполезный, ненужный2) напрасный, тщетный3) негодный, дрянной2. advнапрасно, даром -
12 Müll
m; -s, kein Pl.1. allg. waste (auch Sonder-, Industriemüll), förm. refuse; (bes. Hausmüll) rubbish, bes. Am. garbage, trash; radioaktiver Müll radioactive waste; etw. in den Müll werfen throw s.th. in(to) the dustbin (Am. trashcan, garbage can); das kommt oder kann in den oder zum Müll that can be thrown out2. umg., fig. (unnützes Zeug) rubbish, bes. Am. garbage, trash; (Unsinn) nonsense, rubbish; Müll reden talk nonsense* * *der Mullgauze; mull* * *Mụll [mʊl]m -(e)s, -e1) (= Torfmull) garden peat2) (= Gewebe) muslin; (MED) gauze* * *<-[e]s, -e>[ˈmʊl]m MED gauze* * *der; Mull[e]s (Stoff) mull; (VerbandMull) gauze* * *1. allg waste (auch Sonder-, Industriemüll), form refuse; (besonders Hausmüll) rubbish, besonders US garbage, trash;radioaktiver Müll radioactive waste;zum Müll that can be thrown outMüll reden talk nonsense* * *der; Mull[e]s (Stoff) mull; (VerbandMull) gauze* * *nur sing. m.garbage (US) n.rubbish (UK) n. -
13 unnütz
unnütz I a бесполе́зный, нену́жный; unnützes Zeug пустяки́; unnützes Zeug reden болта́ть вздор, пустосло́витьunnütz I a него́дный, дрянно́й; sich unnütz machen дерзи́ть; озорнича́ть -
14 unnütz
unnütz♦voorbeelden:unnützes Zeug schwatzen • kletspraat, onzin verkopen -
15 Möbel
n -s, =1) б. ч. pl мебель2) разг. махина3) фам.sie ( er) ist ein altes ( treues) Möbel — он ( она) верный член нашей семьи ( о слугах)••er ist ein unnützes Möbel — он очень одряхлел, он уже ни на что не годится ( о слуге)j-m die Möbel gerade rücken( gerade stellen) — фам. вправить мозги кому-л. -
16 пустословить
-
17 пустословить
пустословить разг. unnützes Zeug reden, leeres Stroh dreschen* -
18 anfangen
anfangen, I) v. tr.: 1) den Anfang mit etwas machen: incipere. inchoare. ordiri od. exordiri (mit dem Untersch., daß inc. bezeichnet das Anfangen, Beginnen, im Gegensatz zum Unterlassen, Nichtstun, Ggstz. cessare, desinere etc.: inch. das Anfangen, einen Grund Legen, im Gegensatz zum Vollenden, Ggstz. perficere, peragere etc.: ord. od. exord. das Anfangen im Gegensatz zum Fortgang, Ggstz. continuare, pergere etc.), von jmd. od. etw., ab alqo od. ab alqa re. – aggredi alqd od. ad alqd faciendum. ingredi alqd (sich an etw. machen, zu etwas anschicken, in etwas einlassen). – instituere alqd (anfangen etw. zu betreiben, zu bauen etc.). – coepisse (übh. eine Handlung beginnen, m. folg. Infin., zeigt bloß an, daß das dabeistehende Verbum in Tätigkeit tritt, Ggstz. desinere mit Infin.). – initium facere, capere, sumere, ducere, ponere (den Anfang machen mit etwas, was andere nachmachen, od. mit jmd., so daß dann auch andere an die Reihe kommen), etwas (etwas zu tun); alcis rei (faciendae), von od. mit od. bei jmd. od. etw., ab alqo od. ab alqa re u. init. cap. auch ex alqa re. – principium od. exordium ducere od. capere od. sumere. primordia capere (den Anfang machen mit etw., alcis rei faciendae, z. B. scribendi, dicendi, von od. mit od. bei jmd. od. etw., ab alqo od. ab alqa re). – es wird mit etw. von jmd. angefangen (der Anfang gemacht), es fängt jmd. etw. an, ab alqo fit od. oritur od. nascitur initium m. Genet. Subst. od. Gerund. (z. B. fugae, inferendi belli). – er hat mit nichts angefangen, de nihilo crevit. – man fängt an, coeptum est. coeptus sum (beide mit folg. Infin. des Passivs: letzteres bezieht [105] sich auf die Person od. Sache, in bezug auf die ein Anfang gemacht wird, z. B. man fängt an, uns um Rat zu fragen, consuli coepti sumus: man fängt an, die Gefäße zu werfen, vasa conici coepta sunt). – ich fange ein Buch (zu lesen, zuschreiben) an, *legere od. scribere librum incipio. – ich fange an (zu reden), initium dicendi facio. dicere exordior, incipio, coepi, auch bl. exordior, incipio, coepi, absol. od. bei (von) jmd. od etw., ab alqo od. ab alqa re, über jmd. od. etw., de alqo od. de alqare (wenn man wirklich den Anfang macht); aggredior ad dicendum (ich schicke mich zum Reden an, ich bin erst im Begriff zu reden). – nach jmd. anf. zu reden, excipere alqm: er fängt also an zu reden, sic od. ita od. ad (in) hunc modum incipit. coepit: er fing also an zu reden, ingressus est sie loqui; abermals, sie rursus exorsus est. – 2) bewerkstelligen, unternehmen etc.: incipere. – instituere (sich zu tun vornehmen, etw. in Angriff nehmen, z. B. turrim). – facere (machen). – conari. moliri (unternehmen, zu bewerkstelligen suchen, u. zwar con., sofern das Unternehmen ein wagender Versuch, mol., sofern es etwas Großes u. Schwieriges ist). – was soll man mit dem Menschen a.? quid hoc homine od. huic tu homini facias?: was soll ich a.? quid incipiam od. faciam?: ich weiß nicht, was ich anfangen soll, incertum est, quidagam: haereo, quid faciam; in incerto habeo, quidnam consilii capiam: was fängst du an? quid incipis? quid paras? (was beginnst du da? näml. Unnützes, Unbesonnenes): quo ruis? (wohin, in welches Unglück stürzest du dich?). – II) v. intr.: incipere (von Pers. u. Dingen, Ggstz. desinere). – initium facere od. inchoare, mit etwas, alcis rei, bei jmd. od. etwas, ab alqo u. ab alqa re (v. Pers., Ggstz. finem facere). – initium capere ab od. ex alqa re. initium sumere od. ducere ab alqa re (v. Pers. u. Lebl.). – nasci, oriri ab od. ex alqa re (anheben, entstehen von od. bei etw.). – wo die Rede angefangen hat, mag sie auch enden, unde est orsa, in eo terminetur oratio: die Rede fängt oft mit demselben Worte an, ab eodem verbo ducitur saepius oratio: in diesem Jahre fing auch die Zensur an, idem hic annus censurae initium fuit. – das Treffen fängt an (beginnt); proelium incipitur od. committitur: der Tag, der Abend, die Nacht fängt (bricht) an, es fängt an Tag (Abend, Nacht) zu werden, s. anbrechen no. II. – Häufig haben die Lateiner für anfangen mit einem Infinitiv und dem Wörtchen zu eigene verba inchoativa, z. B. anfangen weh zu tun, condolescere: anfangen zu brennen, ardescere. – sich anfangen, incipere, z. B. das neue Jahr fängt sich mit Kälte an, frigoribus novus incipit annus: der Name fängt sich mit C. an, C est principium nomini. – Anfangen, das, inceptio; vgl. »Anfang«.
-
19 Kram
Kram, I) kleiner Handel: mercatura tenuis. – II) meton; a) = Kramladen, w. s. – b) unbedeutende Waren: α) eig.: merces viles. – Bildl., das paßt nicht in meinen K., hoc non est ex mea re od. in meam rem. – β) übtr., allerhand unnützes Zeug: res viles.
-
20 Unkraut
Unkraut, herba inutilis od. iners (unnützes Kraut). – herba sterilis (unfruchtbares Kraut). – herba nocens (schädliches Kraut).
См. также в других словарях:
Unnützes — Willst du nichts Unnützes kaufen, musst du nicht auf den Jahrmarkt laufen. – Körte, 6183; Simrock, 10724 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Unnützes Hin- und Herfahren — ist in Deutschland eine Ordnungswidrigkeit nach § 30 Abs. 1 Satz 3 StVO und wird mit einem Verwarngeld von 20 Euro geahndet.[1] Der Tatbestand ist erfüllt, wenn man ohne Notwendigkeit innerhalb einer geschlossenen Ortschaft… … Deutsch Wikipedia
unnützes Gerede — leeres Gerede; Gesülze (umgangssprachlich); Gebrabbel; Geschwätz; Geseiche (umgangssprachlich); Gerede; Geseiere (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
verplämmbere — unnützes Vertun von Zeit oder Geld … Hunsrückisch-Hochdeutsch
NEON — Beschreibung junges Unisex Magazin Verlag Gruner und Jahr … Deutsch Wikipedia
Neon (Zeitschrift) — Neon Beschreibung junges Unisex Magazin Verlag … Deutsch Wikipedia
Haft — Haft, eine Endung, welche, wie man glaubt, von haben abstammet, und vielen Haupt und Zeitwörtern, wie auch einigen Nebenwörtern angehänget wird, die dadurch zu Bey und neuen Nebenwörtern werden. Sie bedeutet: 1. Das Daseyn, die Anwesenheit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
unnütz — sinnlos; witzlos (umgangssprachlich); unsinnig; sinnfrei; unnötig; überflüssig; fruchtlos; entbehrlich; verzichtbar; zwecklos; nutzlo … Universal-Lexikon
Brimborium — Aufheben; Gedöns (umgangssprachlich); Gewese; Lärm (um nichts) (umgangssprachlich); Trara (umgangssprachlich); viel Aufhebens * * * Brim|bo|ri|um [brɪm bo:ri̯ʊm], das; s (ugs. abwertend) … Universal-Lexikon
Kroppzeug — Krọpp|zeug 〈n.; s; unz.; umg.〉 1. kleine Kinder 2. Kleinvieh 3. 〈abwertend〉 Gesindel, Pack [<nddt. kroptüg; zu nddt. krop, engl. creep „kriechen“, eigtl. „kriechendes Wesen“] * * * Krọpp|zeug, das <o. Pl.> [niederd. krōptǖg, zu: krōp … Universal-Lexikon
Nonvaleur — Non|va|leur 〈[ nɔ̃valœ:r] m. 6〉 1. entwertetes Wertpapier 2. veraltete, unverkäufliche Ware [frz., „Wertloses“] * * * Non|va|leur [nõva lø:ɐ̯ ], der; s, s [frz. non valeur, aus: non = nicht, un u. valeur = Wert]: 1. (Wirtsch.) a) [fast]… … Universal-Lexikon