-
1 Umsichgreifen
Umsichgreifen n -s распростране́ние (напр., эпиде́мии) -
2 Umsichgreifen
n; -s, kein Pl. (Ausbreitung) (rapid) spread; von Ideen, Sekten etc.: proliferation* * *Ụm|sich|grei|fen ['ʊmzɪçgraifn]nt -s, no pl(von Krankheit, Inflation) spread; (von Wohnungsnot) escalation* * * -
3 Umsichgreifen
Umsichgreifen n < Umsichgreifens; 0> griben om sig -
4 Umsichgreifen
Umsichgreifen n spridning -
5 Umsichgreifen
n -sраспространение (напр., эпидемии) -
6 Umsichgreifen
сущ.общ. распространение (напр., эпидемии), распространение (эпидемии) -
7 umsichgreifen
das разпространение, разширение. -
8 Umsichgreifen
-
9 Umsichgreifen
распростране́ние -
10 Umsichgreifen
-
11 Umsichgreifen
n -s, oh. pl genişlənmə, yayılma -
12 распространение
n1) gener. Auskommen (напр., слуха), Expansion, Umsichgreifen (напр., эпидемии), Ausbreitung, (тк.sg) Ausdehnung, Ausstrahlung, Ausstreuung (слухов), Ausweitung, Umsichgreifen (эпидемии), Verbreitung2) geol. Anordnung, Ausbreiten (о фауне, флоре), Erstreckung, Extension, Propagation, Verteilung3) Av. Ausbreitung (напр. волн), Erstreckung (напр. облачности), Verbreiterung (в ширину), Verbreitung (в ширину)4) liter. Aussprengung (слуха)5) milit. Ausbreitung (âîëí)6) eng. Verbreiterung (напр. радиоволн)7) agric. (моды, обычая) Aufkommen8) railw. Fortleitung (напр. тормозной волны)9) law. Erstrekkung, Streuung (информации, рекламы), Verbreitung (напр. слухов), Vertrieb (von Zeitungen usw.), Weiterverbreitung, Verbreitung (напр., слухов)10) econ. Erweiterung, Expansion (влияния)11) stat. Streuung (рекламных материалов)12) astr. Fortpflanzung (напр. излучения)13) psych. Amplifikation14) radio. Fortpflanzung (âîëí)15) phys. Fortpflanzung16) electr. Fortpflanzung (âîëí), Wandern (äóãè), Fortleitung (колебаний, волн)17) atom. Verbreitung (напр. колебаний)18) f.trade. Ausdehnung19) hydraul. Ausbreitung (волны)20) oceanogr. Fortpflanzung (звука, волн)21) shipb. Fortpflanzung (колебаний, волн), Streckung22) cinema.equip. Fortpflanzung (напр., света) -
13 auctus [2]
2. auctus, ūs, m. (augeo; vgl. Varr. LL. 5, 90), der Umstand, daß etwas sich mehrt, zunimmt, sich vergrößert, die Mehrung, Zunahme, das Wachstum, Gedeihen, die Vergrößerung, a) physischer Objekte: infinitus corporis auctus, Lucr.: immensus auctus aquarum od. Tiberis, Plin. u. Tac.: imbres auctusque fluminum, Tac.: auctus diei, Plin.: hilarem grandescere ad auctum (v. Körper), Lucr.: auctum etiam visum in capite (iocinoris), Liv.: Plur., auctus et remissiones, Vitr.: auctus lunae et eliquia, Solin.: luminis auctus (Ggstz. dispendia), Apul.: statis auctibus crescit decrescitque (fons), Plin. ep.: quod semen, quamvis sit exiguum, vires suas explicat et ex minimo in maximos auctus diffunditur, Sen.: sic et aures immodicis horripilant auctibus, Apul. – b) nicht physischer Objekte: auctu imperii adolevisse etiam privatas opes, Tac.: transrhenanis gentibus invisa civitas opulentiā auctuque, Tac.: sine auctu ac detrimento summi boni, Sen.: bellum Africum cotidiano auctu (Umsichgreifen) maius, Vell.: Plur., eadem vos (divi divaeque) bene iuvetis, bonis auctibus auxitis, möget durch glücklichen Fortgang fördern, Formul. vet. b. Liv.: cuius rei praemium sit in civitate, eam maxumis semper auctibus crescere, das wachse u. gedeihe am stärksten, Liv.: at Civilem immensis auctibus (Zuwachs, Verstärkung) universa Germania extollebat, Tac.: huius viri fastigium tantis auctibus fortuna extulit, ut etc., seinen hohen Ruhm steigerte das Glück so, daß er usw., Vell.: rem publicam et imperium Romanum magnis auctibus augere, Fronto de fer. Als. 3. p. 226, 2 N. – II) meton., die durch Wachstum gewordene Größe, Stärke, Fülle, caedere arboris auctum, einen starken Baum, Lucr. 6, 168: nec lorica tenet distenti corporis auctum, Lucan. 9, 797.
-
14 ἐπι-νέμησις
ἐπι-νέμησις, ἡ, 1) die Vertheilung, Hippocr.; D. L. 10, 93. – 2) (vom med.) πυρός, das Umsichgreifen des Feuers, Plut. Lys. 12; D. L. 10, 93.
-
15 envahissement
ɑ̃vaismɑ̃mEindringen n, Überfall m, Umsichgreifen n, Übergriff menvahissementenvahissement [ãvaismã]2 (fait d'occuper, de proliférer) Überhandnehmen neutre; Beispiel: l'envahissement du stade/magasin der Ansturm auf das Stadion/den Laden -
16 auctus
1. auctus, a, um, PAdi. (v. augeo), nur im Compar. auctior, vermehrter = vergrößerter, größer, reichlicher, tanto mi aegritudo auctior est in animo, Plaut.: maiestas auctior, Liv.: socii honore auctiores, Caes.: auctius atque melius di fecēre, Hor.: quod genus (Geschlecht) amplissimum acceptum maius auctiusque (geehrter) reliquit, Liv.: Ggstz. cur in tumidis et globosis (speculis) omnia defectiora, at contra in cavis auctiora (videantur), Apul. apol. 16. p. 23, 14 sq. Kr., Treb. Poll. Gall. 18, 4.————————2. auctus, ūs, m. (augeo; vgl. Varr. LL. 5, 90), der Umstand, daß etwas sich mehrt, zunimmt, sich vergrößert, die Mehrung, Zunahme, das Wachstum, Gedeihen, die Vergrößerung, a) physischer Objekte: infinitus corporis auctus, Lucr.: immensus auctus aquarum od. Tiberis, Plin. u. Tac.: imbres auctusque fluminum, Tac.: auctus diei, Plin.: hilarem grandescere ad auctum (v. Körper), Lucr.: auctum etiam visum in capite (iocinoris), Liv.: Plur., auctus et remissiones, Vitr.: auctus lunae et eliquia, Solin.: luminis auctus (Ggstz. dispendia), Apul.: statis auctibus crescit decrescitque (fons), Plin. ep.: quod semen, quamvis sit exiguum, vires suas explicat et ex minimo in maximos auctus diffunditur, Sen.: sic et aures immodicis horripilant auctibus, Apul. – b) nicht physischer Objekte: auctu imperii adolevisse etiam privatas opes, Tac.: transrhenanis gentibus invisa civitas opulentiā auctuque, Tac.: sine auctu ac detrimento summi boni, Sen.: bellum Africum cotidiano auctu (Umsichgreifen) maius, Vell.: Plur., eadem vos (divi divaeque) bene iuvetis, bonis auctibus auxitis, möget durch glücklichen Fortgang fördern, Formul. vet. b. Liv.: cuius rei praemium sit in civitate, eam maxumis semper auctibus crescere, das wachse u. gedeihe am stärksten, Liv.: at Civilem immensis auctibus (Zuwachs, Verstärkung) universa Germania extollebat,————Tac.: huius viri fastigium tantis auctibus fortuna extulit, ut etc., seinen hohen Ruhm steigerte das Glück so, daß er usw., Vell.: rem publicam et imperium Romanum magnis auctibus augere, Fronto de fer. Als. 3. p. 226, 2 N. – II) meton., die durch Wachstum gewordene Größe, Stärke, Fülle, caedere arboris auctum, einen starken Baum, Lucr. 6, 168: nec lorica tenet distenti corporis auctum, Lucan. 9, 797. -
17 progress
1. nounour progress has been slow — wir sind nur langsam vorangekommen
in progress — im Gange
progress of science/civilization — wissenschaftlicher/kultureller Fortschritt
make progress — vorankommen; [Student, Patient:] Fortschritte machen
make good progress [towards recovery] — [Patient:] sich gut erholen
2. intransitive verbsome progress was made — es wurden einige Fortschritte erzielt
1) (move forward) vorankommen2) (be carried on, develop) Fortschritte machen3. transitive verbprogress towards something — einer Sache (Dat.) näherkommen
* * *1. ['prəuɡres, ]( American[) 'pro-] noun1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) die Entwicklung2) (improvement: The students are making (good) progress.) der Fortschritt2. [prə'ɡres] verb1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) fortschreiten2) (to improve: Your French is progressing.) vorwärtskommen•- academic.ru/58269/progressive">progressive3. noun(the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.)- progressively- progressiveness
- in progress* * *pro·gressI. n[ˈprəʊgres, AM ˈprɑ:g-]to make slow/good \progress langsam/gut vorwärtskommen [o vorankommen\progress was slow in the early stages of the project in seinem Anfangsstadium kam das Projekt nur schleppend voranto make [good/slow] \progress [gute/langsame] Fortschritte machento be in \progress im Gange sein; ADMIN in Bearbeitung seinthe talks are in \progress die Gespräche laufen [gerade]5.<pl -es>II. vi[prə(ʊ)ˈgres, AM prəˈ-]1. (develop) Fortschritte machenhow's the work \progressing? wie geht's mit der Arbeit voran?the patient seems to be \progressing well der Patient scheint gute Fortschritte zu machenwe started talking about literature then \progressed to politics wir begannen über Literatur zu sprechen und kamen dann auf Politik* * *['prəʊgres]1. n1) no pl (= movement forwards) Fortschreiten nt, Vorwärtskommen nt; (MIL) Vorrücken nt, Vordringen ntwe made slow progress through the mud —
2) no pl (= advance) Fortschritt m; (COMPUT) (Verarbeitungs)status mto make (good/slow) progress — (gute/langsame) Fortschritte machen
3)"silence please, meeting in progress" — "Sitzung! Ruhe bitte"
4) (obs: journey) Reise f2. vi[prə'gres]1) (= move, go forward) sich vorwärtsbewegen, vorwärtsschreitenby the third day the enemy/expedition had progressed as far as... — am dritten Tag war der Feind bis... vorgerückt or vorgedrungen/die Expedition bis... vorgedrungen or gekommen
2)as the game progressed — im Laufe des Spiels
3) (= improve, make progress student, patient) Fortschritte machenhow far have you progressed since our last meeting? —
investigations are progressing well — die Untersuchungen kommen gut voran or machen gute Fortschritte
we are, in fact, progressing toward(s) a solution —
that civilization is constantly progressing (toward(s) a state of perfection) — dass sich die Zivilisation ständig (auf einen Zustand der Perfektion hin) weiterentwickelt
4)the employee progresses upwards through the company hierarchy — der Angestellte macht seinen Weg durch die Firmenhierarchie
3. vt[prə'gres] (ESP COMM) matters etc weiterverfolgen* * *A s [ˈprəʊɡres; US ˈprɑɡ-] (nur sg außer 8)2. fig Fortschritt m, -schritte pl:to make progress → B 3;progress chart Ist-Leistungskurve f;progress engineer Entwicklungsingenieur(in);progress report Tätigkeits-, Zwischenbericht m3. fig fortschreitende Entwicklung:in progress im Werden (begriffen) ( → A 6)4. fig Fortschreiten n5. MIL Vordringen n6. fig Fortgang m, (Ver)Lauf m:to be in progress im Gange sein ( → A 3);in progress of time im Laufe der Zeit7. fig Überhandnehmen n, Umsichgreifen n:the disease made rapid progress die Krankheit griff schnell um sich1. fig fortschreiten, weitergehen, seinen Fortgang nehmen:as the game progressed SPORT mit fortlaufender Spieldauer2. MIL vordringen3. sich (fort-, weiter)entwickeln, gedeihen ( beide:to zu) (Vorhaben etc):to progress towards completion seiner Vollendung entgegengehen4. fig überhandnehmen, um sich greifenin in dat)prog. abk1. program (programme) Progr.2. progress3. progressive* * *1. nounprogress of science/civilization — wissenschaftlicher/kultureller Fortschritt
make progress — vorankommen; [Student, Patient:] Fortschritte machen
2. intransitive verbmake good progress [towards recovery] — [Patient:] sich gut erholen
1) (move forward) vorankommen2) (be carried on, develop) Fortschritte machen3. transitive verbprogress towards something — einer Sache (Dat.) näherkommen
* * *n.Entwicklung f.Fortgang -¨e m.Fortschritt m. v.fortschreiten v.seinen Fortgang nehmen ausdr. -
18 proliferation
noun* * *pro·lif·era·tion[prəʊˌlɪfərˈeɪʃən, AM proʊˌlɪfəˈreɪ-]* * *[pr\@"lIfə'reISən]n(in numbers) starke Erhöhung; (of animals) zahlreiche Vermehrung; (of nuclear weapons) Weitergabe f; (of ideas) Ausbreitung f, Umsichgreifen nt; (of weeds) Wuchern nt* * *1. BIOL starke Vermehrung2. MED Proliferation f, Wucherung f3. starke Ausbreitung (auch fig)* * *noun* * *n.Wucherung (Medizin) f. -
19 rampancy
['rmpənsɪ]n(of plants, growth) Üppigkeit f, Wuchern nt; (of evil, corruption) wilde(s) Wuchern* * *rampancy [ˈræmpənsı] s1. Überhandnehmen n, Umsichgreifen n, Grassieren n2. fig wilde Ausgelassenheit, Wildheit f* * *n.Wildheit -en f. -
20 ἐπινέμησις
ἐπι-νέμησις, ἡ, (1) die Verteilung. (2) πυρός, das Umsichgreifen des Feuers
См. также в других словарях:
Umsichgreifen — Ụm|sich|grei|fen, das; s; vgl. greifen … Die deutsche Rechtschreibung
Umsichgreifen — * A grefft um sich wie a Flêscher. – Robinson, 288; Gomolcke, 27. »A hat an gude Posaune, mit dar a schune a wing rackarn koan. Se seldan n amol blos n sahn un hiern; a stisst nei un grefft im sich wie a Flêscher.« (Schles. Provinzialbl., 1871, S … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Russisches Reich [2] — Russisches Reich (Gesch.). Die Ländermassen, welche jetzt Rußland heißen, waren den Griechen, welchen man die ersten geographischen u. ethnographischen Kenntnisse derselben verdankt, lange ganz unbekannt. Die Homerische Weltkarte kennt… … Pierer's Universal-Lexikon
England [2] — England (Gesch.). I. Älteste Zeit bis zur Ankunft der Römer 55 v. Chr. Die ältesten Nachrichten über die Bewohner E s stammen von Pytheas (320–330 v. Chr.) her, dessen Landsleute, die Massilier, auf dem Landwege eine Handelsverbindung mit Ictis… … Pierer's Universal-Lexikon
Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… … Pierer's Universal-Lexikon
verbreiten — 1. aufbringen, ausplaudern, bekannt geben/machen, [herum]erzählen, in Umlauf bringen/setzen, mitteilen, öffentlich behaupten, publizieren, säen, senden, übertragen, verkünden, vermitteln, veröffentlichen, weitererzählen, weitergeben, weiterleiten … Das Wörterbuch der Synonyme
Albert Apponyi — Philip Alexius de László: Graf Albert Apponyi, Öl auf Leinwand, 1897 … Deutsch Wikipedia
Antijudaismus in der Neuzeit — Antijudaismus ist jene vom Christentum geprägte Judenfeindlichkeit, die seit dem Entstehen der Kirche im 2. Jahrhundert das ganze Mittelalter durchzog, sich aber seit der Reformation und dem Dreißigjährigen Krieg differenzierte. Er entwickelte… … Deutsch Wikipedia
Antisemitismus (bis 1945) — Der Antisemitismus ist eine mit Nationalismus, Sozialdarwinismus und Rassismus begründete Judenfeindlichkeit, die seit etwa 1800 in Europa auftritt. Für den Nationalsozialismus war der Rassenantisemitismus zentral und führte im vom Deutschen… … Deutsch Wikipedia
Antisemitismus bis 1945 — Der Antisemitismus ist eine mit Nationalismus, Sozialdarwinismus und Rassismus begründete Judenfeindlichkeit, die seit etwa 1800 in Europa auftritt. Für den Nationalsozialismus war der Rasse Antisemitismus zentral und führte im vom Deutschen… … Deutsch Wikipedia
Bischof Meiser — Hans Meiser (* 16. Februar 1881 in Nürnberg; † 8. Juni 1956 in München) war deutscher evangelischer Theologe, Pfarrer und von 1933 bis 1955 Landesbischof der Evangelisch Lutherischen Kirche in Bayern. Meiser hat sich stark für das lutherische… … Deutsch Wikipedia