-
1 roder
roder [ʀɔde]➭ TABLE 1 transitive verbb. ( = mettre au point) il faut roder ce spectacle we have to give this show time to get over its teething troubles* * *ʀɔde1) Automobile to run in GB, to break in US [véhicule]2) Technologie to grind [pièce, soupapes]3) ( mettre au point) to bring [something] up to scratch [spectacle, méthode]roder quelqu'un à or pour quelque chose — Sport to train somebody for something
être (bien) rodé — [personne] to have the hang of things; [service] to be running smoothly
* * *ʀɔde vt1) [moteur, voiture] to run in Grande-Bretagne break in USA2) fig (= mettre au point)* * *roder verb table: aimer vtr2 Tech to grind [pièce, soupapes];3 ( mettre au point) to bring [sth] up to scratch, to polish up [spectacle, méthode, technique]; roder qn à or pour Sport to train sb for [épreuve]; être (bien) rodé [personne] to have the hang of things; [service] to be running smoothly.[rɔde] verbe transitif2. (figuré) [mettre au point]roder un service/une équipe to get a department/a team up and running3. TECHNOLOGIE [surface] to grind -
2 rôder
roder [ʀɔde]➭ TABLE 1 transitive verbb. ( = mettre au point) il faut roder ce spectacle we have to give this show time to get over its teething troubles* * *ʀɔde1) Automobile to run in GB, to break in US [véhicule]2) Technologie to grind [pièce, soupapes]3) ( mettre au point) to bring [something] up to scratch [spectacle, méthode]roder quelqu'un à or pour quelque chose — Sport to train somebody for something
être (bien) rodé — [personne] to have the hang of things; [service] to be running smoothly
* * *ʀɔde vt1) [moteur, voiture] to run in Grande-Bretagne break in USA2) fig (= mettre au point)* * *roder verb table: aimer vtr2 Tech to grind [pièce, soupapes];3 ( mettre au point) to bring [sth] up to scratch, to polish up [spectacle, méthode, technique]; roder qn à or pour Sport to train sb for [épreuve]; être (bien) rodé [personne] to have the hang of things; [service] to be running smoothly.[rode] verbe intransitif[traîner - sans but] to hang around, to roam ou to loiter about ; [ - avec une mauvaise intention] to lurk ou to skulk aroundl'animal rôde toujours the animal is still on the prowl ou prowling about -
3 roder
[r'o:der]subst.штурвал————————руль (мор.) -
4 rôder
[ʀode]Verbe intransitif (par ennui) vaguear(pour attaquer) rondar* * *[ʀode]Verbe intransitif (par ennui) vaguear(pour attaquer) rondar -
5 roder
[ʀode]Verbe intransitif (par ennui) vaguear(pour attaquer) rondar* * *roder ʀɔde]verbo(motor) rodar -
6 rôder
[ʀode]Verbe intransitif (par ennui) vaguear(pour attaquer) rondar* * *rôder ʀode]verbo1 rondar2 errarvaguear -
7 rôder
-
8 roder
roderzaběhávat (tech.)zabíhat (tech.)zabíhat motor (tech.)zabrušovat (tech.)zajíždět (tech.)zajíždět auto (tech.) -
9 rôder
rôderpotloukat sepotulovat se -
10 rôder
ʀɔdev1) TECH einfahren, einschleifen2) (fig) ausbauen, einüben, einspielen, vervollständigen3)se roder — sich einspielen, sich einarbeiten
rôderrôder [ʀode] <1>(errer de façon suspecte) Beispiel: rôder dans les parages sich in der Gegend herumtreiben; (errer au hasard) Beispiel: rôder dans les parages in der Gegend herumlungern -
11 roder
ʀɔdev1) TECH einfahren, einschleifen2) (fig) ausbauen, einüben, einspielen, vervollständigen3)se roder — sich einspielen, sich einarbeiten
roderroder [ʀɔde] <1>1 automobile, technique einfahren moteur, voiture; einschleifen cames, soupapes; einrollen engrenages2 (mettre au point) einstudieren revue, spectacle; ausarbeiten méthode, scénario; Beispiel: cette actrice est bien rodée diese Künstlerin ist gut eingearbeitet -
12 roder
vt.1. techn. притира́ть/притере́ть ◄-тру, -ёт, -тёр►, подгоня́ть/подогна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►;roder les soupapes — притере́ть <подогна́ть> кла́паны
2. (faire fonctionner) обка́тывать/обката́ть;roder un spectacle — обката́ть спекта́кль ║ être rodé — быть хоро́шо подгото́вленным (к + D); набра́ться pf. о́пытаroder une voiture (un moteur) — обката́ть маши́ну <мото́р>;
■ vpr.- se roder -
13 rôder
vi., flâner, aller ça et là, vagabonder, perdre son temps à des sorties inutiles, (au lieu de faire son travail): rôdâ (Albanais.001, Annecy, Montagny-Bozel, Saxel.002, Thônes), alâ à la rôda < aller à la rôde> (001,002) ; roulâ (001, Chambéry) ; koratâ, alâ à la korata < aller à la courate> (001) ; rôgâ (Samoëns). - E.: Flâneur, Luge, Mendier, Vagabond.A1) rôder, traîner, se promener, flâner, circuler: dâroulâ (Arvillard), D. => Promener, Visiteur.B1) n., action de rôder: rôda nf. (001,002), korata (001). -
14 roder
vt.1. chiniqtirmoq, obkatka qilmoq; il n'a pas fini de roder sa voiture u avtomobilini obkatka qilishni tugatmadi2. fam. meyoriga yetkazmoq, tugatmoq; encore quelques jours pour roder le spectacle spektaklni meyoriga yetkazish uchun yana bir necha kun kerak; être rodé qodir bo‘ lmoq (biror ishni qilishga), qo‘lidan kelmoq, xabari bor bo‘lmoq. -
15 roder
-
16 rôder
v tfaire fonctionner روّض ['rawːadʼa]* * *v ierrer تجول [ta'ӡawːala]◊Je l'ai vu rôder dans le quartier. — رأيته يتجول بالحي
-
17 roder
vt1) тех. сглаживать трением; притирать; шлифовать2) сверлить; бурить3) обкатывать ( автомобиль); доводить4) перен. обкатывать, дорабатывать; приучать, тренироватьêtre rodé — подготовиться ( к выполнению работы); набраться опыта•- se roder -
18 rôder
-
19 roder
-
20 roder
v tfaire fonctionner yavaş çalıştırarak alıştırmak
См. также в других словарях:
Röder — bezeichnet: Große Röder, einen Nebenfluss der Schwarzen Elster in Sachsen Kleine Röder, einen Nebenfluss der Großen Röder in Sachsen Kleine Röder (Schwarzgraben), einen Nebenarm der Großen Röder in Sachsen und Brandenburg Schwarze Röder, den… … Deutsch Wikipedia
roder — [ rɔde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1723; lat. rodere « ronger »; cf. corroder 1 ♦ Techn. User (une pièce) par le frottement, pour qu elle s adapte exactement à une autre. Roder les soupapes d un moteur. 2 ♦ Cour. Faire fonctionner (un moteur… … Encyclopédie Universelle
rôder — roder [ rɔde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1723; lat. rodere « ronger »; cf. corroder 1 ♦ Techn. User (une pièce) par le frottement, pour qu elle s adapte exactement à une autre. Roder les soupapes d un moteur. 2 ♦ Cour. Faire fonctionner (un… … Encyclopédie Universelle
Roder — steht für eine Erntemaschine im Wurzelbereich. Dazu zählen Kartoffelroder Rübenroder Baumroder, siehe Rodung Roder ist der Name eines Ortsteils der deutschen Stadt Kall in Nordrhein Westfalen; siehe Krekel (Kall) der luxemburgischen Ortschaft… … Deutsch Wikipedia
Roder — Roder, Röder En France, le nom est surtout porté dans la Moselle. On le rencontre également en Belgique et en Allemagne. Il peut s agir d un nom de personne d origine germanique, Hrodhari (hrod = gloire + hari = armée). On pensera aussi à celui… … Noms de famille
Röder — Roder, Röder En France, le nom est surtout porté dans la Moselle. On le rencontre également en Belgique et en Allemagne. Il peut s agir d un nom de personne d origine germanique, Hrodhari (hrod = gloire + hari = armée). On pensera aussi à celui… … Noms de famille
roder — Roder, Il vient de ROD verbe Hebrieu, qui signifie autant comme Migrauit, Vagatus est. Roder le pays, Concursare, Peruagari terras. Qui a rodé le pays, Peruagatus … Thresor de la langue françoyse
roder — RODER. v. n. Tournoyer, courir, errer çà & là. Il se dit plustost en mauvaise part qu en bonne. Ces yvrognes ont rodé toute la nuit. pourquoy sont ils si tard à roder? c est un homme qui a bien rodé par le monde … Dictionnaire de l'Académie française
Roder — ( lb. Rueder) is a village in the commune of Munshausen, in northern Luxembourg. As of 2007, the village has a population of 61 … Wikipedia
Röder [1] — Röder, Fluß im Königreich u. der preußischen Provinz Sachsen, entspringt bei Hauswalde in der sächsischen Oberlausitz u. theilt sich bei Zabeltitz in mehre Arme, namentlich die Große u. Kleine R., welche nach einem 181/2 Meilen langen Laufe in… … Pierer's Universal-Lexikon
Röder [2] — Röder, 1) Friedrich Eberhard von R., geb. 1776 in Ostpreußen; trat früh in ein Cavallerieregiment u. war bereits 1813 Oberst u. Führer eines Theiles der Reservecavallerie des Blücherschen Heeres, machte mit derselben die Schlacht von Lützen u.… … Pierer's Universal-Lexikon