-
1 Nötigung
Nötigung f RECHT duress; constraint (Zwang)* * ** * *Nötigung
coercion, constraint, duress, undue pressure, (Erpressung) blackmail;
• sexuelle Nötigung sexual coercion;
• Nötigung im Amt oppression;
• Nötigung der Ehefrau marital coercion. -
2 Nötigung
-
3 Nötigung
f1. JUR. constraint, duress2. geh. constraint, coercion3. urging; (Zwang) forcing, compelling* * *die Nötigungduress; needfulness; constraint; necessitation* * *Nö|ti|gung ['nøːtigʊŋ]f -, -en(= Zwang) compulsion; (JUR) coercionNö́tigung zum Diebstahl — coercion to commit theft
sexuelle Nö́tigung — sexual assault
* * *Nö·ti·gung<-, -en>f1. (Zwang) compulsion, coerciondie gut gemeinten, aber lästigen \Nötigungen des Gastgebers, noch mehr zu trinken the host's well-intended but tiresome entreaties that we drink some more* * *die; Nötigung, Nötigungen (bes. Rechtsspr.) intimidation; coercion* * *Nötigung f1. JUR constraint, duress2. geh constraint, coercion3. urging; (Zwang) forcing, compelling* * *die; Nötigung, Nötigungen (bes. Rechtsspr.) intimidation; coercion* * *-en f.constraint n.duress n.necessitation n.needfulness n. -
4 Nötigung
Nö·ti·gung <-, -en> f1) ( Zwang) compulsion, coerciondie gut gemeinten, aber lästigen \Nötigungen des Gastgebers, noch mehr zu trinken the host's well-intended but tiresome entreaties that we drink some more -
5 Nötigung
f1. compulsion2. constraint3. duress4. necessitation5. needfulness -
6 Nötigung der Ehefrau
Nötigung der Ehefrau
marital coercion. -
7 Nötigung im Amt
Nötigung im Amt
oppression -
8 sexuelle Nötigung
-
9 geschäftliche Nötigung
geschäftliche Nötigung
business compulsion -
10 sexuelle Nötigung
sexuelle Nötigung
sexual coercion -
11 sexuelle Nötigung
f1. sex assault2. sexual assault -
12 erfüllen
I v/t1. auch fig. fill ( mit with); der Raum war mit Lärm / einem köstlichen Duft erfüllt the room was full of noise / pervaded by an exquisite aroma; i-e Worte erfüllten ihn mit Sorge / Stolz etc. her words filled him with anxiety / pride etc., what she said left him very worried / made him ( oder his heart) swell with pride etc.; die Kinder erfüllen das Haus mit Leben the children keep the house full of life ( oder buzzing)2. jemanden erfüllen (befriedigen) satisfy s.o., fulfil(l) s.o.; meine Arbeit erfüllt mich I find my work very fulfilling ( oder satisfying)3. (Aufgabe etc.) (entsprechen) fulfil(l); (Bedingung) auch meet, fulfil(l), satisfy, comply with; (Wunsch) grant, fulfil(l); (Erwartungen) meet, come ( oder live) up to; (Pflicht, Vertrag etc.) carry out; (Versprechen) keep, fulfil(l); (Zweck) serve, fulfil(l); das Auto erfüllt noch seinen Zweck the car still serves its purpose ( oder does its job); den Tatbestand der Nötigung etc. erfüllen JUR. constitute ( oder meet the definition of) coercionII v/refl come true, be realized* * *(ausfüllen) to prepossess; to fill; to imbue;(entsprechen) to comply with; to meet; to come up to; to answer;(erledigen) to acquit; to honour; to honor; to discharge; to perform; to fulfill; to fulfil; to carry out* * *er|fụ̈l|len [ɛɐ'fʏlən] ptp erfü\#llt1. vtHass/Liebe/Ekel etc erfüllte ihn — he was full of hate/love/disgust etc, he was filled with hate/love/disgust etc
Freude erfüllte ihn — his heart was full of or filled with joy
er/sein Leben war von einem starken Pflichtgefühl erfüllt — he/his life was impregnated with a strong sense of duty
es erfüllt mich mit Genugtuung, dass... — it gives me great satisfaction to see that...
2) (= ausführen, einhalten) to fulfil (Brit), to fulfill (US); Bedingungen to meet, to comply with, to fulfil(l); Wunsch, Bitte to fulfi(l), to carry out; Pflicht, Aufgabe to fulfil(l), to carry out, to perform; Erwartungen to come up to, to fulfil(l); (JUR ) Soll to achieve; Plan to carry through; Formalitäten to comply with; Zweck, Funktion to serveerfüllst du mir einen Wunsch? — will you do something for me?
See:2. vr(Wunsch, Voraussagung) to be fulfilled, to come trueals er diesen Titel bekam, hatte sich sein Leben erfüllt — when he received this title his life had reached fulfilment (Brit) or fulfillment (US)
3. vi (JUR)to discharge one's debts* * *1) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) answer2) (to act in the way that someone else has commanded or wished: You must comply (with her wishes).) comply3) (to carry out or perform (a task, promise etc): He always fulfils his promises.) fulfil4) (to satisfy (requirements): He fulfilled all the requirements for the job.) fulfil5) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) honour* * *er·fül·len *I. vt1. (ausführen)welche Funktion erfüllt sie im Betrieb? what is her function in the company?mein altes Auto erfüllt seinen Zweck my old car serves its purpose2. (durchdringen)▪ jdn \erfüllen to come over sbvon Ekel erfüllt wandte sie sich ab filled with disgust she turned away3. (anfüllen)▪ etw \erfüllen to fill sthdas Giftgas erfüllte das ganze Gebäude the poisonous gas filled the whole buildingmöge sich dein Wunsch \erfüllen! may your wish come true!* * *1.transitives Verb1) grant <wish, request>; fulfil < contract>; carry out < duty>; meet < condition>; serve < purpose>2) (füllen) fill; (fig. geh.)2.reflexives Verb come true* * *A. v/t1. auch fig fill (mit with);der Raum war mit Lärm/einem köstlichen Duft erfüllt the room was full of noise/pervaded by an exquisite aroma;i-e Worte erfüllten ihn mit Sorge/Stolz etc her words filled him with anxiety/pride etc, what she said left him very worried/made him ( oder his heart) swell with pride etc;die Kinder erfüllen das Haus mit Leben the children keep the house full of life ( oder buzzing)2.jemanden erfüllen (befriedigen) satisfy sb, fulfil(l) sb;meine Arbeit erfüllt mich I find my work very fulfilling ( oder satisfying)3. (Aufgabe etc) (entsprechen) fulfil(l); (Bedingung) auch meet, fulfil(l), satisfy, comply with; (Wunsch) grant, fulfil(l); (Erwartungen) meet, come ( oder live) up to; (Pflicht, Vertrag etc) carry out; (Versprechen) keep, fulfil(l); (Zweck) serve, fulfil(l);das Auto erfüllt noch seinen Zweck the car still serves its purpose ( oder does its job);B. v/r come true, be realized* * *1.transitives Verb1) grant <wish, request>; fulfil < contract>; carry out < duty>; meet < condition>; serve < purpose>2) (füllen) fill; (fig. geh.)2.reflexives Verb come true* * *v.to comply v.to fulfil v.to perform v.to preoccupy v.to prepossess v. -
13 sexuell
I Adj. sexual; sexueller Missbrauch sexual abuse; sexuelle Nötigung sexual assault; sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz sexual harassment at work; das Sexuelle ist mir nicht so wichtig sex isn’t that important to me* * *sexual* * *se|xu|ẹll [zE'ksuɛl]1. adjsexual2. advsexually* * ** * *se·xu·ell[zɛˈksu̯ɛl]adj sexual\sexuelle Belästigung sexual harassment* * *1.Adjektiv sexual2.adverbial sexually* * *A. adj sexual;sexueller Missbrauch sexual abuse;sexuelle Nötigung sexual assault;sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz sexual harassment at work;das Sexuelle ist mir nicht so wichtig sex isn’t that important to meB. adv:sexuell missbrauchen abuse (sexually);sexuell erregt sexually aroused* * *1.Adjektiv sexual2.adverbial sexually -
14 geschäftlich
geschäftlich I adj 1. GEN on business; 2. MGT managerial geschäftlich II adv GEN commercially • geschäftlich ausgerichtet GEN business-oriented • geschäftlich unterwegs sein GEN be on the road, be travelling on business* * *adv < Geschäft> commercially ■ geschäftlich ausgerichtet < Geschäft> business-oriented ■ geschäftlich unterwegs sein < Geschäft> be on the road, be travelling on business* * *geschäftlich
commercial, mercantile, businesslike, businesswise, on business, trade;
• zum Teil geschäftlich semi-business;
• rein geschäftlich betrachtet from a business point of view;
• geschäftlich unerfahren inexperienced in business;
• geschäftlich verhindert prevented (held up) by business;
• sich geschäftlich auszahlen to make business sense;
• sich geschäftlich betätigen to be engaged in business;
• j. geschäftlich etablieren to set up s. o. in trade;
• geschäftlich nach A fahren to be going to A on business;
• geschäftlich mit jem. zu tun haben to do business with s. o., to have dealings with s. o.;
• geschäftlich beteiligt (interessiert) sein to hold shares in business enterprises;
• geschäftlich tätig sein to be [engaged] in (do, transact) business;
• geschäftlich unterwegs (verreist) sein to be away on business (out on one’s tour), to travel on business;
• j. geschäftlich voranbringen to give s. o. a boost in business;
• geschäftlich aufgehalten werden to be detained [in the office] by business;
• nur geschäftlich benutzt werden (Auto) to be used entirely for business;
• mit jem. geschäftlich zusammenarbeiten to do business with s. o.;
• ich komme geschäftlich my call is a business one;
• geschäftliche Angaben business data;
• geschäftliche Angelegenheit business matter (pursuit);
• in einer geschäftlichen Angelegenheit on business;
• geschäftliches Ansehen credit, [business] reputation, standing;
• geschäftliche Anstrengungen business tensions;
• geschäftliche Auswirkungen business effects;
• mit jem. nur auf rein geschäftlicher Basis verhandeln to deal with s. o. at arm’s length;
• geschäftliche Bekanntmachung trade publication;
• geschäftliche Besprechung business conference (conversation, negotiations);
• geschäftliche Beziehungen business relations;
• in geschäftlichen Dingen zuverlässig sein to be exact in business;
• geschäftliche Dispositionen business measures;
• jem. geschäftlichen Einblick gewähren to give s. o. sight into the business;
• geschäftliche Einkäufe business buying;
• geschäftliche Einstellung business attitude;
• geschäftliche Empfehlung business reference;
• geschäftliche Entscheidung business decision;
• geschäftliche Entwicklungsmöglichkeiten business development possibilities;
• geschäftliche Erfahrungen als Führungskraft business experience at management level;
• geschäftlicher Erfolg business winner;
• nach geschäftlichen Gesichtspunkten along commercial lines;
• geschäftliche Grundlage erweitern to spread one’s business base;
• geschäftliche Interessen business interest;
• geschäftliche Konkurrenz trade rivalry;
• geschäftlicher Misserfolg business fiasco;
• geschäftliche Mitteilungen business publications, (Rundfunk) commercial announcements;
• geschäftliche Möglichkeiten business ways (opportunities);
• geschäftliche Nachrichten business news;
• geschäftliche Niederlassung business location (US);
• geschäftliche Nötigung business compulsion;
• vom geschäftlichen Standpunkt aus gesehen from a business point of view;
• früh viel versprechendes geschäftliches Talent zeigen to show early business promise;
• geschäftliche Tätigkeit business (economic) activity;
• geschäftlicher Teil business end (coll.);
• geschäftliche Umgangsformen business manners;
• geschäftliches Unternehmen business venture, (Firma) business corporation;
• geschäftliche Unternehmung commercial operation;
• geschäftliche Verabredung business appointment;
• geschäftliche Veränderungen business changes;
• geschäftliche Verbindungen business links;
• geschäftliche Vereinigung business league;
• geschäftliche Verhandlungen business conference (negotiations);
• geschäftliche Verpflichtungen business commitments;
• geschäftlicher Vertreter business agent;
• geschäftlicher Vorschlag business proposition;
• geschäftlicher Zusammenbruch business failure;
• vor dem geschäftlichen Zusammenbruch stehen to face the collapse of one’s business, to steer near receivership.
abgerufen werden, geschäftlich
to be called away on business.
verreist, geschäftlich
away on business. -
15 Zwang
Zwang m 1. RECHT constraint; 2. WIWI compulsion, constraint, duress* * *m 1. < Recht> constraint; 2. <Vw> compulsion, constraint, duress* * *Zwang
(Gewalt) force, violence, (Nötigung) duress, coercion, constraint;
• staatlichem Zwang unterworfen state-enforced;
• unter Zwang involuntary, under duress;
• ökonomischer Zwang economic necessity;
• psychischer Zwang undue influence;
• Zwang zu Deckungskäufen (Börse) squeezing the shorts (US), [bear] squeeze;
• Zwang der Verhältnisse pressure of circumstances. -
16 sexueller Übergriff
m1. sex assault2. sex attack3. sexual assault4. sexual attackm[eher sexuelle Nötigung]sexual infringement
См. также в других словарях:
Nötigung — Nötigung, in der modernen Strafgesetzgebung das Vergehen desjenigen, der einen andern widerrechtlicherweise durch körperliche Gewalt oder durch Bedrohung mit einem Verbrechen oder Vergehen zu einer Handlung. Duldung oder Unterlassung nötigt. Das… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nötigung — Nötigung, Vergehen desjenigen, der einen andern widerrechtlich durch Gewalt oder Bedrohung mit einem Verbrechen oder Vergehen zu einer Handlung, Duldung oder Unterlassung nötigt, vom Deutschen Strafgesetzbuch (§ 240) mit Gefängnis oder Geldstrafe … Kleines Konversations-Lexikon
Nötigung — ↑Pression … Das große Fremdwörterbuch
Nötigung — Die Nötigung ist ein Straftatbestand. Geschütztes Rechtsgut ist die Freiheit der Willensentschließung und Willensbetätigung. Inhaltsverzeichnis 1 Deutsche Rechtslage 1.1 Wortlaut 1.2 Merkmale und Auslegung … Deutsch Wikipedia
Nötigung — Nö|ti|gung 〈f. 20〉 das Nötigen ● wegen Nötigung (zur Hehlerei o. Ä.) verurteilt werden * * * Nö|ti|gung, die; , en: 1. <Pl. selten> (bes. Rechtsspr.) das ↑ Nötigen (1); (strafbare) Handlung, Tat, die darin besteht, dass jmd. einen anderen… … Universal-Lexikon
Nötigung — Druck, Muss, Notwendigkeit, Veranlassung, Zwang; (bildungsspr.): Pression; (Rechtsspr. veraltet): Kompulsion. * * * Nötigung,die:⇨Zwang(1) Nötigung 1.Bedrängnis,Vergewaltigung,Gewalt,Druck 2.→Zwang … Das Wörterbuch der Synonyme
Nötigung — I. Strafrecht:Rechtswidrige Anwendung von Gewalt oder Androhen eines empfindlichen Übels gegenüber einem anderen zwecks Erreichung einer Handlung oder Unterlassung. ⇡ Vergehen nach § 240 StGB. Die Tat ist nur dann rechtswidrig und strafbar, wenn… … Lexikon der Economics
Nötigung — Nö|ti|gung … Die deutsche Rechtschreibung
Geschlechtliche Nötigung — Sexuelle Nötigung ist ein strafrechtlicher Sammelbegriff für sexuelle Handlungen, die gegen den Willen des Sexualpartners, der dementsprechend Opfer ist, vorgenommen werden. Inhaltsverzeichnis 1 Deutsche Rechtslage 2 Österreichische Rechtslage 3… … Deutsch Wikipedia
Sexuelle Nötigung — ist ein strafrechtlicher Sammelbegriff für sexuelle Handlungen, die gegen den Willen des Opfers vorgenommen werden. Inhaltsverzeichnis 1 Deutsche Rechtslage 2 Österreichische Rechtslage 3 Schweizer Rechtslage … Deutsch Wikipedia
sexuelle Nötigung — I sexuẹlle Nötigung, Vergewaltigung. II sexuelle Nötigung, eine Straftat gegen die sexuelle Selbstbestimmung, die in Deutschland nach § 178 Strafgesetzbuch strafbar ist. Sie ist ein Sonderfall der allgemeinen Nötigung … Universal-Lexikon