-
1 clerical\ order
klérus, papság -
2 clergy
plural nounGeistlichkeit, die; Klerus, der* * *['klə:‹i](the ministers, priests etc of the Christian religion: the clergy of the Church of England.) die Geistlichkeit- academic.ru/13390/clergyman">clergyman* * *cler·gy[ˈklɜ:ʤi, AM ˈklɜ:r-]n + pl vb▪ the \clergy die Geistlichkeit, die Geistlichen plto join the \clergy Geistliche(r) werden* * *['klɜːdZɪ]plKlerus m, Geistlichkeit f, die Geistlichen pl* * ** * *plural nounGeistlichkeit, die; Klerus, der* * *n.Geistliche m.,f. -
3 benefit
1. noun1) Vorteil, derwith the benefit of — mithilfe (+ Gen.)
for somebody's benefit — in jemandes Interesse (Dat.)
give somebody the benefit of the doubt — im Zweifelsfall zu jemandes Gunsten entscheiden
2) (allowance) Beihilfe, diesocial security benefit — Sozialhilfe, die
supplementary benefit — (Brit.) zusätzliche Hilfe zum Lebensunterhalt
unemployment benefit — Arbeitslosenunterstützung, die
sickness benefit — Krankengeld, das
child benefit — (Brit.) Kindergeld, das
3)2. transitive verb3. intransitive verbbenefit somebody/something — jemandem/einer Sache nützen od. gut tun
benefit by/from something — von etwas profitieren
* * *['benəfit] 1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) der Nutzen2. verb2) (to do good to: The long rest benefited her.) nützen•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt* * *ben·efit[ˈbenɪfɪt]I. nthe lecture was of great \benefit der Vortrag hat viel gebracht famthe \benefits of this plan must be clear to everyone die Vorzüge dieses Plans müssen jedem klar seinI offered her the \benefits of my experience ich bot ihr an, von meiner Erfahrung zu profitierenshe drinks a lot less now to the \benefit of her health sie trinkt jetzt sehr viel weniger, was ihrer Gesundheit zugutekommt\benefit of education Bildungsprivileg ntwith the \benefit of hindsight im NachhineinI didn't derive much \benefit from school die Schule hat mir nicht viel gebracht famto give sb the \benefit of the doubt im Zweifelsfall zu jds Gunsten entscheidenfor the \benefit of sb zu jds Nutzen [o Gunsten]for the \benefit of those who weren't listening the first time,... für all diejenigen, die beim ersten Mal nicht zugehört haben,...family/housing/maternity \benefit Kinder-/Wohn-/Mutterschaftsgeld ntsickness/unemployment \benefit Kranken-/Arbeitslosengeld ntto be on \benefit Sozialhilfe bekommen [o beziehenII. vi<-t- or -tt->who do you think \benefits from her death? wer, glaubst du, hat etwas von ihrem Tod?he'd \benefit from a few days off ein paar freie Tage würden ihm gut tunIII. vt<-t- or -tt->▪ to \benefit sb/sth jdm/etw nützen* * *['benIfɪt]1. n1) (= advantage) Vorteil m; (= profit) Nutzen m, Gewinn mfor the benefit of his family/the poor —
for the benefit of your health — Ihrer Gesundheit zuliebe, um Ihrer Gesundheit willen
for your benefit — Ihretwegen, um Ihretwillen (geh)
this money is for the benefit of the blind —
it is for his benefit that this was done to give sb the benefit of the doubt — das ist seinetwegen geschehen im Zweifelsfall zu jds Gunsten entscheiden
2) (= allowance) Unterstützung f; (= sickness benefit) Krankengeld nt; (Brit = child benefit) Kindergeld nt; (= social security benefit) Sozialhilfe f; (Brit = maternity benefit) Wochengeld nt; (= insurance benefit) Versicherungsleistung fSee:→ fringe benefits3) (= special performance) Benefizveranstaltung f; (THEAT ALSO) Benefiz(vorstellung f) nt; (SPORT ALSO) Benefizspiel ntit's his benefit — es ist eine Benefizvorstellung für ihn
4)2. vtguttun (+dat), nützen (+dat), zugutekommen (+dat); (healthwise) guttun (+dat)3. viprofitieren (from, by von); (from experience also) Nutzen ziehen (from aus)who will benefit from that? —
I think you'll benefit from the experience — ich glaube, diese Erfahrung wird Ihnen nützlich sein or von Nutzen sein
a cure from which many have benefited — eine Behandlung, die schon manchem geholfen hat
* * *benefit [ˈbenıfıt]A s1. Vorteil m, Nutzen m, Gewinn m:be of benefit to jemandem, einer Sache nützen;give sb the benefit of sth jemanden in den Genuss einer Sache kommen lassen, jemandem etwas gewähren;have the benefit of the home ground SPORT Heimvorteil haben2. Vergünstigung f3. WIRTSCH Zuwendung f, Beihilfe f:a) (Sozial-, Versicherungs- etc) Leistung f:cash benefit Barleistung;benefit in kind Sachleistungb) (Alters-, Invaliden-, Unfall- etc) Rente fc) (Arbeitslosen- etc) Unterstützung fd) (Kranken-, Sterbe- etc) Geld n4. JURa) Vorrecht n:benefit of clergy HIST Vorrecht des Klerus (sich nur vor geistlichen Gerichten verantworten zu müssen);live together without benefit of clergy ohne kirchlichen Segen zusammenlebenb) Rechtswohltat f:benefit of counsel Rechtswohltat der Vertretung durch einen Anwalt;benefit of the doubt Rechtswohltat des Grundsatzes „im Zweifel für den Angeklagten“;give sb the benefit of the doubt im Zweifelsfall zu jemandes Gunsten entscheiden5. Benefizvorstellung f; SPORT Benefizspiel n; Wohltätigkeitsveranstaltung f6. obs Wohltat f, Gefallen mB v/t prät und pperf -ed, besonders US -tedthe sea air will benefit you die Seeluft wird dir guttun2. begünstigenC v/i (by, from) Vorteil haben (von, durch), Nutzen ziehen (aus):you will benefit by the sea air die Seeluft wird dir guttun* * *1. noun1) Vorteil, derbe of benefit to somebody/something — jemandem/einer Sache von Nutzen sein
with the benefit of — mithilfe (+ Gen.)
2) (allowance) Beihilfe, diesocial security benefit — Sozialhilfe, die
supplementary benefit — (Brit.) zusätzliche Hilfe zum Lebensunterhalt
unemployment benefit — Arbeitslosenunterstützung, die
sickness benefit — Krankengeld, das
child benefit — (Brit.) Kindergeld, das
3)2. transitive verb3. intransitive verbbenefit somebody/something — jemandem/einer Sache nützen od. gut tun
benefit by/from something — von etwas profitieren
* * *adj.Benefiz- präfix n.Gewinn -e m.Nutzen - m.Vergünstigung f.Vorteil -e m.Wohltat -en f. (by, from) v.Nutzen ziehen (aus) ausdr.Vorteil haben (von, durch) ausdr. v.begünstigen v.fördern v.guttun v.nützen v.zugute kommen ausdr. -
4 estate
noun1) (landed property) Gut, das2) (Brit.) (housing estate) [Wohn]siedlung, die; (industrial estate) Industriegebiet, das; (trading estate) Gewerbegebiet, das3) (total assets) (of deceased person) Erbmasse, die (Rechtsspr.); Nachlass, der; (of bankrupt) Konkursmasse, die (Wirtsch., Rechtsspr.)* * *[i'steit]1) (a large piece of land owned by one person or a group of people etc: They have an estate in Ireland.) der Grundbesitz2) (a piece of land developed for building etc: a housing/industrial estate.) die Siedlung3) (a person's total possessions (property, money etc): His estate was divided among his sons.) der Besitz•- academic.ru/25051/estate_agent">estate agent- estate-car* * *es·tate[ɪˈsteɪt, esˈ-]n1. (landed property) Grundbesitz m; (piece of land) [großes] Grundstück, Anwesen nt; (with buildings) Gut ntcountry \estate Landgut nt2. LAW (personal property) [Privat]vermögen nt, Vermögensmasse f; (of deceased person) Erbmasse f, Nachlass m, SCHWEIZ a. Verlassenschaft fpersonal \estate bewegliches Vermögen, Mobiliarvermögen ntreal \estate Immobilien pl, Grundbesitz mto leave one's entire \estate to sb jdm sein gesamtes Vermögen hinterlassen [o vererbencouncil \estate Wohnviertel nt mit Sozialwohnungenhousing \estate [Wohn]siedlung findustrial \estate Industriegebiet nttrading \estate Gewerbegebiet nt, Industriegebiet ntthe first \estate der erste Stand [o Klerus]the fourth \estate ( hum) die Zunft der Journalisten [o Presseto reach man's \estate in den Mannesstand treten veraltetthe holy \estate of matrimony der heilige Stand der Ehe gehof high/low \estate ( old) von hohem/niedrigem Stand* * *[I'steɪt]n1) (= land) Gut ntcountry estate — Landgut nt
to leave one's estate to sb — jdm seinen ganzen Besitz vermachen or hinterlassen
See:→ realthe three estates —
person of high estate (old) the holy estate of matrimony ( Brit Rel ) — Standesperson f (old) der heilige Stand der Ehe
5)See:= estate car* * *estate [ıˈsteıt] s1. Stand m, Klasse f:the (Three) Estates of the Realm Br die drei gesetzgebenden Stände (Lords Spiritual, Lords Temporal, Commons); → first estate, etc2. JURb) (Erb-, Konkurs-)Masse f, Nachlass mc) Besitzrecht n3. (großes) Grundstück, Besitzung f, Landsitz m, Gut n4. obs (Zu)Stand m:man’s estate Mannesalter n;the holy estate of matrimony der heilige Stand der Ehe5. Bra) (Wohn)Siedlung fb) Industriegebiet nest. abk1. established2. estate* * *noun1) (landed property) Gut, das2) (Brit.) (housing estate) [Wohn]siedlung, die; (industrial estate) Industriegebiet, das; (trading estate) Gewerbegebiet, das3) (total assets) (of deceased person) Erbmasse, die (Rechtsspr.); Nachlass, der; (of bankrupt) Konkursmasse, die (Wirtsch., Rechtsspr.)* * *n.Besitztum n.Domäne -n f.Grundbesitz m.Gut ¨-er n.(Land (<¨-er>))Gutshof -¨e m. -
5 first estate
-
6 cleric
pendeta, paderi* * *pendeta, paderi* * *klerus -
7 clergy
papság, klérus* * *['klə:‹i](the ministers, priests etc of the Christian religion: the clergy of the Church of England.) papság -
8 pulpit
noun(Eccl.) Kanzel, die* * *['pulpit](a raised box or platform in a church, where the priest or minister stands, especially to preach the sermon.) die Kanzel* * *pul·pit[ˈpʌlpɪt]n▪ the \pulpit die Kanzel* * *['pʊlpɪt]nKanzel f* * *pulpit [ˈpʊlpıt] s1. Kanzel f:in the pulpit auf der Kanzela) die Unterweisung in der Schrift,3. fig Kanzel f, Plattform f4. TECH Bedienungsstand m* * *noun(Eccl.) Kanzel, die* * *n.Kanzel -n f. -
9 estate
es·tate [ɪʼsteɪt, esʼ-] n1) ( landed property) Grundbesitz m; ( piece of land) [großes] Grundstück, Anwesen nt; ( with buildings) Gut nt;country \estate Landgut nt2) law ( personal property) [Privat]vermögen nt, Vermögensmasse f; ( of deceased person) Erbmasse f, Nachlass m;personal \estate bewegliches Vermögen, Mobiliarvermögen nt;real \estate unbewegliches Vermögen, Immobilien fpl;to leave one's entire \estate to sb jdm sein gesamtes Vermögen hinterlassen [o vererben];council \estate Wohnviertel nt mit Sozialwohnungen;housing \estate [Wohn]siedlung f;industrial \estate Industriegebiet nt;trading \estate Gewerbegebiet ntthe first \estate der erste Stand [o Klerus];to reach man's \estate in den Mannesstand treten veraltet;the holy \estate of matrimony der heilige Stand der Ehe ( geh) -
10 clergy
['klə:‹i](the ministers, priests etc of the Christian religion: the clergy of the Church of England.) duchovenstvo* * *• klérus• duchovní• duchovenstvo -
11 sacerdocy
• duchovenstvo• knazský úrad• knazstvo• klérus
См. также в других словарях:
Klerus — Klerus, die Geistlichen im Gegensatze zu den Laien. Das eigentlich griechische Wort bedeutet: Eigenthum, Erbtheil. Man dachte sich nämlich die Geistlichen als ein besonderes Eigenthum Gottes und legte ihnen deßhalb jenen Namen bei. Man… … Damen Conversations Lexikon
Klerus — Sm Geistlichkeit erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus kirchen l. clērus, dieses aus gr. klẽros geistlicher Stand , eigentlich Los, Anteil ; eine Übertragung des 3. Jhs. etwa nach Apostelgeschichte 1,17 (den Anteil an diesem Amt, dieser… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Klerus — Klerus, s. Clerus … Pierer's Universal-Lexikon
Klerus — (griech., »Los«, franz. Clergé, engl. Clergy), Benennung des geistlichen Standes in der katholischen Kirche im Gegensatz zu den Laien (s. d.). Der K. allein bildet hier die eigentliche aktive Kirche; der Eintritt in den K. erfolgt durch die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Klerus — (grch., »Los«, dann »Erbteil«, »Eigentum«), in der kath. Kirche der geistl. Stand, im Gegensatz zu den Laien, unterschieden in einen höhern (Papst, Kardinäle, Bischöfe, Priester und Diakonen) und niedern (vom Subdiakonus abwärts die untern… … Kleines Konversations-Lexikon
Klerus — (vom griech κλῆρος = lat. sors, Loos. Erbtheil, indem die Berufung des Mathias zum Apostelamte laut Apg. 1, 26 durch das Loos entschieden wurde), die Gesammtheit der Mitglieder des geistlichen Standes, die Geistlichkeit, zum Unterschied von den… … Herders Conversations-Lexikon
Klerus — »katholische Geistlichkeit, Priesterschaft, stand«: Das Fremdwort entstammt dem Kirchenlatein, wo es seit dem 3. Jh. n. Chr. als clerus bezeugt ist. Dies geht seinerseits auf griech. klēros »Los, durch Los zugefallener ‹Erb›anteil« zurück,… … Das Herkunftswörterbuch
Klerus — Der Klerus (altertüml. auch Klerisei, Clerisei) ist die Gesamtheit der Angehörigen des Priesterstandes (Kleriker). Das Wort stammt aus dem Griechischen (κλήρος = Los, Anteil, Erbteil) und wurde Lateinisch zu clerus; es entspricht dem mlat.… … Deutsch Wikipedia
Klerus — Clerisei (altertüml.); Klerisei (altertüml.) * * * Kle|rus 〈m.; ; unz.〉 Gesamtheit der (kath.) Geistlichen; Sy Geistlichkeit [<kirchenlat. clerus, eigtl. „auserwählter Stand“, <grch. kleros „Los, Anteil“] * * * Kle|rus, der; [kirchenlat.… … Universal-Lexikon
Klerus — der Klerus (Aufbaustufe) Gesamtheit der geweihten, christlichen Amtsträger Synonyme: geistlicher Stand, Geistlichkeit, Priesterschaft Beispiel: Zur Ernennung des Bischofs hat sich der ganze Klerus versammelt … Extremes Deutsch
Klerus — geistlicher Stand, Geistlichkeit, Priesterschaft, Priesterstand; (abwertend): Pfaffentum; (veraltet): Klerisei. * * * Klerus,der:⇨Geistlichkeit KlerusPriesterschaft,Priesterstand,Geistlichkeit;abwertend:Pfaffentum … Das Wörterbuch der Synonyme