Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(Cytisus)

  • 1 Cytisus

    (DE) Besenginster; Besenpfriem

    Magyar-német-angol szótár > Cytisus

  • 2 Cytisus alpinus

    {Deutsch:} Alpenbohnenbaum (m), Alpengoldregen (m)
    {Русский:} ракитник альпийский (м)

    Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > Cytisus alpinus

  • 3 Cytisus scoparius

    {Deutsch:} gelber Besenginster (m), Besenkraut (n), Besenstrauch (m), Binsenpfriemen (m)
    {Русский:} жарновец метельчатый (м)

    Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > Cytisus scoparius

  • 4 ракитник

    n
    1) botan. Buschgoldregen (Cytisus), Bohnenbaum (Cytisus L.), Geißklee (Cytisus L.), Goldregen (Cytisus)
    2) forestr. Bohnenstrauch (Cutisus L.)
    3) textile. Besenstrauch, Buschweide (Salix viminalis), Sumpfweide, Wasserweide (Salix cinerea)

    Универсальный русско-немецкий словарь > ракитник

  • 5 ракитник альпийский

    n
    forestr. Alpenbohnenbaum (Cytisus alpinus L.), Alpengoldregen (Cytisus alpinus L.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > ракитник альпийский

  • 6 cytisum

    cytisum, ī, n. u. cytisus, ī, c. (κύτισος), eine bei den Alten sehr geschätzte Kleeart, vielleicht unser baumartiger Schneckenklee (Medicago arborea, L.), Form -um, Varro r. r. 2, 1, 17 u. 2, 2, 19. Col. de arb. 28, 1: Form -us, Verg. ecl. 1, 78. Col. 2, 11, 1. Plin. 13, 130: Plur. cytisi, Verg. georg. 2, 431.

    lateinisch-deutsches > cytisum

  • 7 laburnum

    laburnum, ī, n., der breitblätterige Bohnenbaum, savoyischer Geißklee, Markweide (Cytisus Laburnum, L.), Plin. 16, 76 u.a.

    lateinisch-deutsches > laburnum

  • 8 spons

    spōns, spontis, f. (vgl. ahd. spanst, Antrieb, Lockung), der freie Wille, Trieb, die Willkür, nur im Genet. u. Abl. vorkommend, I) Abl.: sponte alcis, mit od. nach jmds. Willen, sponte Antonii, Tac.: sponte legatorum, Tac.: sponte litigatoris, Tac.: sponte dei, Val. Flacc., deorum, Lucan.: sponte naturae suae, Plin.: m. Praepp., de tua sponte, Cotta bei Charis. 220, 2: a sponte, ab eadem sponte, a qua sponte, de sponte eius, sine sponte sua, Varro LL. 6. § 69. 71. 72. 73: sua ex sponte, Corp. inscr. Lat. 8, 4575. – häufiger meā, tuā, suā etc. sponte, auch bl. sponte, a) aus (meinem, deinem, seinem) eigenem Antriebe od. Willen, von selbst, freiwillig, nach eigenem Kopfe, absichtlich (Ggstz. coactus, rogatus, ab alqo provocatus, ex necessitate, casu), meā sponte feceram, Cic.: tuā sponte facere, Cic.: suā sponte et voluntate fecissent, Cic.: non sponte sequor, Verg.: sponte an oblitus (praetermiserit) ignoro, absichtlich od. aus Vergeßlichkeit, Macr.: spätlat. sponte propriā, zB. nusquam a veritate sponte propriā digredi, Amm. 14, 6, 1: sponte se propriā dare (ergeben), Amm. 17, 2, 3. – b) von selbst, aus eigener Einsicht, neque id solum meā sponte (prospexi), sed multo etiam magis monente et denuntiante te, Cic. ep. 4, 3, 1. – c) von selbst, an sich, allein, ohne jmds. Hilfe od. Zutun, nec suā sponte, sed eorum auxilio, Cic.: ignis suā sponte exstinguitur, Cic.: sponte natis ali, sich von dem, was von selbst wächst, nähren, Arnob. – d) von selbst, d.i. an sich, schlechtweg, für sich allein (ohne daß Fremdes hinzukommt), von unbelebten Subjekten, res, quae suā sponte scelerata est, Cic.: an est aliquid, quod te suā sponte delectet? Cic. – e) zuerst, ohne ein Beispiel vor sich zu haben, quod C. Verres suā sponte instituisset, Cic. II. Verr. 1, 111. – II) Genet.: homo, qui suae spontis est, sein eigener Herr, Cels.: cytisus suae spontis, von selbst wachsend, Colum.: aqua suae spontis, von selbst fließend, Colum.: sic despondisse animum quoque dicitur ut despondisse filiam, quod suae spontis statuerant finem, Varro LL. 6, 71. – / Nom. spons nur von Charis. 49, 16 u. Auson. technop. per interr. et resp. 11. p. 138, 3 Schenkl willkürlich aufgestellt. – ad spontem hat Otfr. Müller Varro LL. 6, 72 nach Vermutung geschrieben. – Vgl. übh. Neue-Wagener Formenl.3 1, 732 u. Wölfflins Archiv 10, 138.

    lateinisch-deutsches > spons

  • 9 золотой дождь

    adj
    1) gener. Goldregen, Lametta (ёлочное украшение), Goldregen (Laburnum Medic.)
    2) botan. Kleebaum (Laburnum Medic.), Goldregen (Larburnum Medic.), Kleestrauch (Laburnum (anagyroides) Medic.; îáûêíîâåííûé)
    3) forestr. Ebenbaum (Cytisus laburnum L.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > золотой дождь

  • 10 ракитник Линдеманна

    n
    forestr. Lindemanns-Goldregen (Cytisus Lindemannii Kreez.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > ракитник Линдеманна

  • 11 ракитник белый

    n
    forestr. weißer Goldregen (Cytisus albus Hacq.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > ракитник белый

  • 12 ракитник чернеющий

    n
    forestr. schwarzer Goldregen (Cutisus nigricans L.), schwarzwerdender Goldregen (Cytisus nigricans L.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > ракитник чернеющий

  • 13 cytisum

    cytisum, ī, n. u. cytisus, ī, c. (κύτισος), eine bei den Alten sehr geschätzte Kleeart, vielleicht unser baumartiger Schneckenklee (Medicago arborea, L.), Form -um, Varro r. r. 2, 1, 17 u. 2, 2, 19. Col. de arb. 28, 1: Form -us, Verg. ecl. 1, 78. Col. 2, 11, 1. Plin. 13, 130: Plur. cytisi, Verg. georg. 2, 431.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cytisum

  • 14 laburnum

    laburnum, ī, n., der breitblätterige Bohnenbaum, savoyischer Geißklee, Markweide (Cytisus Laburnum, L.), Plin. 16, 76 u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > laburnum

  • 15 spons

    spōns, spontis, f. (vgl. ahd. spanst, Antrieb, Lockung), der freie Wille, Trieb, die Willkür, nur im Genet. u. Abl. vorkommend, I) Abl.: sponte alcis, mit od. nach jmds. Willen, sponte Antonii, Tac.: sponte legatorum, Tac.: sponte litigatoris, Tac.: sponte dei, Val. Flacc., deorum, Lucan.: sponte naturae suae, Plin.: m. Praepp., de tua sponte, Cotta bei Charis. 220, 2: a sponte, ab eadem sponte, a qua sponte, de sponte eius, sine sponte sua, Varro LL. 6. § 69. 71. 72. 73: sua ex sponte, Corp. inscr. Lat. 8, 4575. – häufiger meā, tuā, suā etc. sponte, auch bl. sponte, a) aus (meinem, deinem, seinem) eigenem Antriebe od. Willen, von selbst, freiwillig, nach eigenem Kopfe, absichtlich (Ggstz. coactus, rogatus, ab alqo provocatus, ex necessitate, casu), meā sponte feceram, Cic.: tuā sponte facere, Cic.: suā sponte et voluntate fecissent, Cic.: non sponte sequor, Verg.: sponte an oblitus (praetermiserit) ignoro, absichtlich od. aus Vergeßlichkeit, Macr.: spätlat. sponte propriā, zB. nusquam a veritate sponte propriā digredi, Amm. 14, 6, 1: sponte se propriā dare (ergeben), Amm. 17, 2, 3. – b) von selbst, aus eigener Einsicht, neque id solum meā sponte (prospexi), sed multo etiam magis monente et denuntiante te, Cic. ep. 4, 3, 1. – c) von selbst, an sich, allein, ohne jmds. Hilfe od. Zutun, nec suā sponte, sed eorum auxilio, Cic.: ignis suā
    ————
    sponte exstinguitur, Cic.: sponte natis ali, sich von dem, was von selbst wächst, nähren, Arnob. – d) von selbst, d.i. an sich, schlechtweg, für sich allein (ohne daß Fremdes hinzukommt), von unbelebten Subjekten, res, quae suā sponte scelerata est, Cic.: an est aliquid, quod te suā sponte delectet? Cic. – e) zuerst, ohne ein Beispiel vor sich zu haben, quod C. Verres suā sponte instituisset, Cic. II. Verr. 1, 111. – II) Genet.: homo, qui suae spontis est, sein eigener Herr, Cels.: cytisus suae spontis, von selbst wachsend, Colum.: aqua suae spontis, von selbst fließend, Colum.: sic despondisse animum quoque dicitur ut despondisse filiam, quod suae spontis statuerant finem, Varro LL. 6, 71. – Nom. spons nur von Charis. 49, 16 u. Auson. technop. per interr. et resp. 11. p. 138, 3 Schenkl willkürlich aufgestellt. – ad spontem hat Otfr. Müller Varro LL. 6, 72 nach Vermutung geschrieben. – Vgl. übh. Neue-Wagener Formenl.3 1, 732 u. Wölfflins Archiv 10, 138.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > spons

См. также в других словарях:

  • Cytisus — Cytisus …   Wikipédia en Français

  • Cytisus — Saltar a navegación, búsqueda ? Cytisus Cytisus scoparius Clasificación científica …   Wikipedia Español

  • Cytisus — ardoini Scientific classification Kingdom: Plantae …   Wikipedia

  • Cytĭsus — (C. L., Bohnenbaum), Pflanzengattung aus der Familie der Papilionaceae Loteae Genisteae, 10. Ordn. 17. Kl. L., mit zweilippigem Kelche, einbrüdrigen Staubgefäßen, pfriemlichen aufstrebenden Griffel, schiefer, auswärts abschüssiger [621] Narbe,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cytĭsus — L. (Geißklee, Bohnenbaum, Bohnenstrauch), Gattung der Leguminosen, unbewehrte Sträucher, selten mit dornig endenden Zweigen, mit dreizähligen Blättern, die selten auf ein Blättchen reduziert sind oder fehlen, gelben, purpurnen oder weißen Blüten… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cytisus — Cytĭsus L., Sträuchergattg. der Papilionazeen. C. laburnum L. (Goldregen, Klee , Bohnenbaum, Bohnenstrauch [Tafel: Giftpflanzen, 7]), Oberitalien, in Deutschland Zierstrauch, mit gelben, herabhängenden Blütentrauben; Samen Cytisin enthaltend und… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Cytisus — Cytisus, s. Bohnenbaum …   Herders Conversations-Lexikon

  • CYTISUS — Graece Κύτισος, frutex est ab Aristomacho Atheniensi, miris laudibus praedicatus pabulo ovium, aridus vero etiam suum: spondetque iugero eius annua H S. M. M. vel mediocri solo reditus Non ex alio pabulo lactis maior copia aut melior Apes quoque… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Cytisus — Geißklee Besenginster (Cytisus scoparius) Systematik Unterklasse: Rosenähnliche (Rosidae) …   Deutsch Wikipedia

  • Cytisus — striat …   Wikipédia en Français

  • Cytisus — noun large genus of stiff or spiny evergreen or deciduous Old World shrubs: broom • Syn: ↑genus Cytisus • Hypernyms: ↑rosid dicot genus • Member Holonyms: ↑Papilionoideae, ↑subfamily Papilionoideae …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»