-
1 Cordelia
Cordelia - Корделия -
2 Cordelia
Cordelia noun Корделия -
3 Cordelia
-
4 Cordelia
сущ. КорделияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Cordelia
-
5 Cordelia
Общая лексика: Корделия (женское имя), Кордилия -
6 Cordelia
имя собств.КорделияАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Cordelia
-
7 Cordelia
[kɔː`diːljə]КорделияАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Cordelia
-
8 cordelia
-
9 Cordelia
[kɔ:ʹdi:ljə] nКордилия, Корделия ( женское имя) -
10 Cordelia
Корделия -
11 Cordelia
[kɔː'diːlɪə]сущ. -
12 Cordelia
n Кордилия, Корделия -
13 Cordelia Delgado
сущ.; собст.; SK, DT 4Тётка Сюзан, уговорившая её стать наложницей мэра Хэмбри Харта Торина. Корделия была всклочной и неуровновешенной старой девой, и в добавление к этому ещё скупой и мнительной. Риа с Кооса использовала её для того, чтобы настроить жителей Хэмбри на расправу над родной племянницой – Сюзан.Cordelia had been quite the sugarplum over the last month or so, but now that she had what she wanted (and now that Susan had come too far and promised too much to have a change of heart), she’d reverted to the sour, supercilious, often suspicious woman Susan had grown up with; the one who’d been driven into almost weekly bouts of rage by her phlegmatic, life-goes-as-’twill brother. In a way, it was a relief. It had been nerve-wracking to have Aunt Cord playing Cybilla Good-Sprite day after day. — Последний месяц или около того Корделия во всем потакала племяннице, но теперь, добившись желаемого (Сюзан зашла слишком далеко и пообещала слишком многое, чтобы дать задний ход), вновь превратилась в склочную, злобную, подозрительную женщину, какой Сюзан знала ее всю жизнь. Ту самую, что едва ли не каждую неделю выводила из себя своего флегматичного, добродушного брата. Пожалуй, обратная перемена только радовала Сюзан. Тетя Корд, изо дня в день изображающая Сибиллу-Добродетельницу, сводила ее с ума. (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Cordelia Delgado
-
14 Cordelia's gift
редк.тихий, нежный женский голос [подобный голосу Корделии - героини трагедии Шекспира "Король Лир"]It is her voice that he hears prevailing over those of the rest of the company as he enters the room, for she has not Cordelia's gift. (R. Broughton, ‘Doctor Cupid’, ch. V) — Войдя в комнату, Талбот тотчас услыхал голос леди Бетти, звучавший громче всех других голосов. Да, нежным голоском Корделии она явно не обладала.
-
15 gift
-
16 Корделия
жен. CordeliaБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Корделия
-
17 Aunt Cord
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Aunt Cord
-
18 gilly
сущ.; SK, DTвар.: jillyналожница, любовница, подруга ( для мужчины)“You know the name, it’s on the lips of everyone in this town, I reckon. Susan Delgado, our esteemed Mayor’s soon-to-be gilly. Cordelia’s her auntie. — Сюзан Дельгадо вскорости суждено стать наложницей мэра. Корделия – ее тетка. (ТБ 4)
She’d be on Thorin’s pillow come Reap-tide, and kindle him a child before the first snow flew, perhaps a male heir, and what of it? Rich men, famous men, and well-blooded men had taken gilly-girls since the beginning of time; Arthur Eld had had better than forty himself, according to the tales. So, really, what was it to him? — После праздника Жатвы она ляжет на подушку Торина и еще до первого снега будет носить под сердцем его ребенка, может, наследника, но что тут такого? Богачи, знаменитости, аристократы заводили наложниц с незапамятных времен. У самого Артура из Эльда их было не меньше сорока, если верить легендам. Так какое, собственно, ему до этого дело? (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > gilly
-
19 Patrick Delgado
сущ.; собст.; SK, DT 4Отец Сюзан, брат Корделии. Был главным конюхом феода Меджис; предательски убит, чтобы сохранить в тайне готовящийся в феоде переворот и выход из Альянса. Его смерть была подстроена как несчастный случай.см. тж. Susan Delgado, Cordelia Delgado“You said your father managed the Mayor’s horses until his death,” Will Dearborn said. “Was his name Patrick Delgado? It was, wasn’t it?” / She looked down at him, badly startled and brought back to reality in an instant. “How do ye know that?” / “His name was in our lessons of calling. We’re to count cattle, sheep, pigs, oxen… and horses. Of all your livestock, horses are the most important. Patrick Delgado was the man we were to see in that regard. I’m sorry to hear he’s come to the clearing at the end of the path, Susan. Will you accept my condolence?” — Ты упомянула, что твой отец до самой смерти работал главным конюхом. Его звали Патрик Дельгадо? Ведь так? / Она пристально посмотрела на него, вопрос разом вернул ее к настоящему. / – Откуда ты знаешь? / – Его имя прозвучало на инструктаже. Нам поручено сосчитать коров, овец, свиней, быков… и лошадей. Из всей живности наиболее важны лошади. И все вопросы, касающиеся лошадей, нам порекомендовали задавать именно ему. Мне очень жаль, что он ушел в пустошь, пройдя тропу до конца, Сюзан. Ты примешь мои соболезнования? (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Patrick Delgado
-
20 Susan
сущ.; собст.; SK, DT 4••Первая (и единственная настоящая) любовь Роланда Дискейна (Стрелка). 16-летняя дочь Патрика Дельгадо, долгие годы занимавшего пост главного конюха феода Меджис, суррогатная жена, или наложница, мэра Торина. Впервые Сюзан повстречала Стрелка на дороге по пути в Хэмбри. Золотистая девичья коса, достающая до талии, серые глаза, ямочки в уголках рта при улыбке, загорелая кожа, милый провинциальный выговор мгновенно пленили Роланда. Однако влюбленным не суждено было быть вместе: «прелестную девушку у окна» предали огню жители родного города в праздник Жатвы. (по материалам сайта stephenking.ru)Susan, his beloved, was dying before his eyes. / As he watched, his arms held by two villagers on each side, his neck dog-caught in a huge, rusty iron collar, she was dying. Even through the thick stench of the fire Roland could smell the dankness of the pit… and he could see the color of his own madness. Susan, lovely girl at the window, horse-drover’s daughter. She was turning black in the flames, her skin cracking open
. — Сюзан, его любимая, умирала у него на глазах. / Его руки держали по два крестьянина с каждой стороны, его шею стиснул огромный ржавый ошейник, а она умирала. Даже сквозь плотный дым костра Роланд чувствовал сырость ямы… и он мог видеть цвет собственного безумия. Сюзан, прелестная девушка у окна, дочка конозаводчика. Она обугливалась в пламени, её кожа трескалась. (ТБ 1)English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Susan
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cordelia — Saltar a navegación, búsqueda Cordelia puede referirse a: Cordelia, hija menor del Rey Lear de la tragedia El Rey Lear escrita por William Shakespeare. Cordelia Chase, personaje de las series de televisión Buffy the Vampire Slayer y Angel.… … Wikipedia Español
Cordelia — ist ein weiblicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Der Vorname Cordelia geht auf die Cordelia in Shakespeares Drama King Lear zurück.[1] Weitere Herleitungen sind nicht gesichert. Bekannte Namenträgerinnen Cordelia Edvardson (* 1929), schwedisch… … Deutsch Wikipedia
Cordelia — Cordélia Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cordelia est un personnage de la pièce de théâtre Le Roi Lear de William Shakespeare. En astronomie, Cordélia est un des satellites naturels de… … Wikipédia en Français
Cordelia, où es-tu ? — Cordelia, où es tu ? Épisode de Angel Titre original Ground State Numéro d’épisode Saison 4 Épisode 2 Réalisation Michael Grossman Scénario Mere Smith Diffusion … Wikipédia en Français
Cordélia — Directed by Jean Beaudin Produced by Roger Frapper Jacques Gagné Jean Marc Garand Written by Jean Beaudin Pauline Cadieux (book La lampe dans la fenêtre) Marcel Sabourin … Wikipedia
Cordelĭa — Cordelĭa, weiblicher Taufname, bedeutet Herzchen … Pierer's Universal-Lexikon
Cordelia — f English: name used by Shakespeare for King Lear s one virtuous daughter. It is not clear where he got it from; it does not seem likely to have a genuine Celtic origin. It may be a fanciful elaboration of Latin cor (genitive cordis) heart, and… … First names dictionary
Cordelia — Cordelia, ein Mond des Planeten Uranus … Universal-Lexikon
Cordelia — [kôr dēl′yə] n. [prob. ult. < Celt Creiryddlydd, lit., daughter of the sea] 1. a feminine name 2. in Shakespeare s King Lear, the youngest of Lear s three daughters, and the only one faithful to him … English World dictionary
Cordélia — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cordélia peut faire référence à : Cordelia, prénom, courant en anglais, élaboré à partir du terme latin cor (« cœur » en français). Dans la … Wikipédia en Français
Cordelia — For other uses, see Cordelia (disambiguation). Cordelia Gender Female Origin Meaning Heart, Daughter of the Sea, Jewel of the Sea Cordelia is a common first name in English. It is an elaboration of the word cor , which means … Wikipedia