Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(Besitzer)

  • 1 Besitzer

    bə'zɪtsər
    m
    Besitzer
    Besị tzer (in) <-s, ->
    propriétaire Maskulin Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Besitzer

  • 2 Besitzer

    , - (m.)
    propriétaire (m.)

    Glossar Deutsch-Französisch Wein > Besitzer

  • 3 HUIPILLI

    huîpîlli:
    Blouse, blouse sans manches.
    Un paragr. lui est consacré en Sah8,47.
    Allem., kurtzes Ueberhemd der Frauen. SIS 1950,393.
    Ohne eigentliche Ärmel zu haben bedeckte doch der "huîpîlli" einen Teil des Oberarms. Dyckerhoff 1970,233.
    Comme article de tribut. Matricula de Tributos lam 6.
    La jupe et la blouse, cuêitl et huîpîlli constituent les éléments essentiels du vêtement féminin et le résume au même titre que le manteau et le pagne, tilmahtli et maxtlatl résument le costume masculin. Par exemple Sah2,144.
    La blouse et la jupe comme cadeau de la mère du jeune homme à sa future belle-fille. Sah6,131.
    Citée en Sah9,59 et Sah10,64.
    " quitemolia, quitlanîlia in cuêitl, in huîpîlli, in îxquich cihuâtlatquitl ", il lui demande, il lui réclame la jupe, le huipil, tous les attributs de la femme. Launey II 152.
    " in cualli huîpîlli in xôchimoyahuac ahnôzo xohxoloyoh ", les belles blouses celles semées de fleurs ou décorées de duvet de perroquet jaune.
    Parure des femmes esclaves destinées au sacrifice. Sah9,45.
    " quechnenecuilhuazyoh huîpîlli ", la blouse ornée d'un tampon au col - the shift with the stamp device at the neck. Sah8,47.
    " potôncâyoh huîpîlli ", la blouse ornée de duvet - the shift with feathers. Sah8,47.
    " huitztecolcuitlapiltic huîpîlli ", la jupe orange froncée à la taille - the orange colored shift gathered at the waist. Sah8,47.
    " xôchimoyâhuac huîpîlli ", la blouse parsemée de fleur - the shift with flowers overspread. Sah8,47.
    " xohxoloyoh huîpîlli ", la blouse qui a des plumes jaunes de perroquet - mit Verziehrungen aus den dunkelgelben xolotl-Federn der (jungen) toznene Papageien. Dyckerhoff 1970,181 Cf. Sah9,45 et 9,51.
    " huîpîlli xôchimoyâhuac, ahnôzo xohxoloyoh ", les chemises semées de fleurs ou celles décorées des du duvet du jeune perroquet jaune - the shift with the design of radiating flowers or the one with yellow parrot feathers. Sah9,51.
    " huîpîlli xôchitêyyoh ", la blouse au bord fleuri - das Hemd mit dem Adlersaum. SGA II 520.
    * à la forme possédée.
    " nohuiyân ic ihhuitzetzeliuhqui in îhuîpîl ", ainsi de partout leurs blouses étaient recouvertes de plumes. Décrit les parures de Xiuhtlatih et de Xilo. Sah9,85.
    " in îtên in îhuîpîl tlachâlchiuhihcuilôlli ", le bord de sa bouse a le motif du jade. Sah2,91.
    " iztac in îcuê, iztac in îhuîpîl, zan cemiztac ", sa jupe est blanche, sa blouse est blanche, elle est toute blanche. Décrit Ilamah têuctli. Sah2,155.
    " moch cualli in commaquiah in încuê in înhuîpîl ", tout ce qu'elles se mettent comme jupe et comme blouse est beau. Sah2,98.
    " in îhuîpil tlahmachyoh nô tlâuhyoh ", sa blouse est brodée et également de couleur ocre rouge. Décrit Chicome Coatl. Sah2,65 = Sah 1927,90.
    " polocatlaconepaniuhqui huîpîlli tlîlpitzâhuac cuêitl quinâmiqui ", das mit gekreutzten Strohhalmen versehene Hemd mit der mit Spitzen Zeichnungen in schwarzer Farbe versehene Enagua. Prim Mem SGA II 520.
    " in îhuîpîl tlahmachyoh no tlâuhyoh ", sa blouse est brodée et également rouge - ihr Hemd ist gemustert und ebenfalls rot. Décrit Chicôme côâtl. Sah 1927,30 = Sah2,65.
    " quitzeltilia in têtilmah, in têhuîpîl ", elle déchire son manteau et sa blouse - she tore her cape and shift into tatters. Sah4,109.
    " cuâuhihhuitzetzeliuhqui in îhuîpîl ", sa blouse est parsemée de plumes d'aigle - eagle feathers were strewn over her skirt. Décrit Têteoh înnân. Sah1,16.
    *\HUIPILLI métaphor., " cuêitl huîpîlli têpan câna ", il saisit les jupes et les blouses des autres. Désigne l'adultère.
    Sah4,5
    " ahzo têtlanximaz, ahzo têtlan aquiz, ahzo cuêitl, huîpîlli têpan cânaz, ahzo têtlacualîz, têtlan cuâtehuiz ", perchance he would commit adultery, perhaps he would covet a woman, perhaps he would covet another's woman, perhaps he would eat another's food, lift his head from another's (bed). Sah4,93.
    " in têcuê in têhuîpîl ticmâhuîltia ", quand tu t'amuses avec la femme d'autrui. Sah6,70.
    Note: Die Frau wird gängig mit " huîpîlli cuêitl " - Hemd und Rock, die Ehefrau dementsprechend possessivisch " têhuîpîl têcuê " jmdes Hemd und Rock bezeichnet. Ein Abweichung von dieser Umschreibung bei der sich aber das eigentliche Wesen der Metapher bereits wieder verwischt, ist die mit dem Besitzer-Suffix '-eh' zusammengesetzte Form: " huîpîleh cueyeh " Hemd und Rockbesitzerin = Frau. Rammow 1964,174 -175.
    " intlâ cuêitl huîpîlli întlân ticalaquiznequi, titechilhuîz in timonahuân, in timotahhuân ", wenn du wünschst einen Rock und ein Hemd (=Frau) in dein Haus zu bringen, besprich dich mit uns, deinen Müttern und deinen Vätern. Olmos Huehuetlahtolli 1875,249.
    " îhuân mâcana têcue têhuîpîl ic timotzotzon ic timohuitec cencah oc moyolic xonitztiuh ", und sei es, dass jemandes (eine fremde) Frau dich stark beeindruckt sollst du wegsehen. Olmos, ibidem p 252. Rammow 1964,14-175.
    *\HUIPILLI botanique, " nâhui îhuîpîl ", nom d'une racine médicinale.
    Description. Sah11,143.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUIPILLI

  • 4 ITZCUINICPATL

    itzcuinicpatl:
    Cordelette dont ont ornait rituellement un chien.
    " auh in itzcuineh, yyeh ommiquiz, itzcuinicpatl concôzcatia ", der (Hundes) Besitzer aber schmückte den Hund während er mit dem Tode rang, mit einer Hundesschnur. Sah 1950,118. La version de Sah4,20 est différente: " auh in itzcuine in ye onmiqui itzcuin, icpatl concozcatia ", and the owner of a dog which had died put a cotton cord about its neck.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ITZCUINICPATL

  • 5 MACEHUALEH

    mâcêhualeh, nom possessif sur mâcêhual-li.
    Qui a des sujets, des vassaux.
    Allem., Besitzer oder Herr von Hörigen. SIS 1950,292.
    Angl., master of the common folk.
    Est dit d'un noble, pilli. Sah6,71.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MACEHUALEH

  • 6 MICHHUAHCAN

    michhuahcân, toponyme.
    Michoacan.
    Cité en Chimalpahin 1950,8.
    Cf. Barlow 1949,124.
    Cf. Relacion de las ceremonias y ritos y gobierno de los Indios de la provincia de Mechoacan 1956.
    Ort der Fish-besitzer, Landschaft östl. an den Distr. fedéral angegrenzt. SIS 1952,274.
    Le Michhuahcan (en nahuatl 'pays des propriétaires de poissons', 'des pêcheurs') avait sa capitale au bord du grand lac de Patzcuaro à Tzintzuntzan. Les Mexicains avaient en vain essayé de le conquérir: l'empereur Axâyacatl avait essuyé une grave défaite à Taximaroa.
    Cf. Tezozomoc éd. Ternaux-Compans. Paris 1853,279-283.
    D'après Acad Hist MS 197 = Sah X 29,12 = Sah3,147 = Sah 1927,490 les Michhuahqueh ou Tarasques se nommaient aussi Chichiméques (tout comme les Mexihcah, les Nâhuatlacah, les Tôltecah et les Otomih). Leur capitale s'appelait Cintzuntza (Fr. Alonso Ponce 1586, Col. Doc.
    inéd. Hist. Esp. 57,520). W.Lehmann 1938,67 n 4.
    L'oiseau ayohcuan y niche. Sah11,21.
    " michhuahcân tlahtoâni ", le souverain du Michoacan.
    Parmi les invités du souverain de Tenochtitlan. Sah8,64.
    Attesté par Carochi Arte 57r.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MICHHUAHCAN

  • 7 NAHUALEH

    nâhualeh, nom possessif sur nâhual-li.
    Qui détient le pouvoir magique de se transformer en animal.
    Allem., Besitzer von Zauberkraft. SIS 1950,309.
    " nâhualli, nâhualeh, tlâcatecolotl ", une sorcière, elle a un double, c'est un démon - a sorceress, a person of sorcery, a posseded one. Décrit la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.
    " mocuepani, nâhualeh ", il se transforme (magiquement), il a un double - one who transforms himself, who assumes the guise of an animal. Est dit du tlâcatecolotl. Sah10,31.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAHUALEH

  • 8 QUETZALEH

    quetzaleh, n.possessif, plur. quetzalehqueh.
    Qui a des plumes. Launey II 236.
    *\QUETZALEH métaphor., qui a de petits enfants.
    " nicôzqueh, niquetzaleh ", j'ai de petits enfants - ich bin der Besitzer des Halsbandes und der Schmuckfeder. Bautista Huehuetlahtôlli MS f.23. Rammow 172.
    " côzqueh, quetzaleh ", elle a des bijoux, des plumes précieuses.
    Est de la mère du beau-père ou de la belle-mère, moncihtli. Sah 1952,18:15 = Sah10,7.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUETZALEH

  • 9 TLAALTILEH

    tlaâltîleh, n.possessif.
    Qui a un esclave qu'il destine à être sacrifié.
    Besitzer eines zu waschenden (Opfersklavens). SIS 1952,312.
    " in têcôhuani in tlaâltîleh ", le marchand d'esclave, celui qui a un esclave qu'il va offrir en sacrifice - the one who provided the banquet, the slave owner. Sah9,64

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAALTILEH

  • 10 TOLEH

    tôleh, n. possessif:
    Qui possède des roseaux
    Sah10,86.
    Allem., Besitzer von Binsen. SIS 1952,328.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLEH

  • 11 TONALEH

    tônaleh, n.possessif sur tônal-li.
    Qui possède son propre signe du calendrier.
    Allem., besitzer eines Tageszeichens, d.h. Dem ein Bestimmtes Tageszeichen als Schicksalbestimmend zugehört. SIS 1950,385.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TONALEH

  • 12 Halter

    Halter
    Hạ lter (in) <-s, ->
    1 eines Fahrzeugs utilisateur Maskulin habituel; (Versicherter) assuré Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Halter

  • 13 Inhaber

    'ɪnhaːbər
    m
    1) ( Eigentümer) propriétaire m
    2) ( Besitzer) possesseur m, détenteur m
    3) ( Amtsinhaber) titulaire m
    Inhaber
    Ị nhaber (in) ['ɪnha:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Inhaber

  • 14 Wohnungsinhaber

    Wohnungsinhaber
    Wb8b49fd9o/b8b49fd9hnungsinhaber (in)
    (Besitzer) propriétaire Maskulin de l'appartement; (Bewohner) occupant(e) Maskulin(Feminin) de l'appartement

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Wohnungsinhaber

См. также в других словарях:

  • Besitzer(in) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Eigentümer(in) Bsp.: • Wer ist der Besitzer dieses Hauses? …   Deutsch Wörterbuch

  • Besitzer — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Besitzerin • Eigentümer • Eigentümerin Bsp.: • Wer ist der Eigentümer dieses Hauses? …   Deutsch Wörterbuch

  • Besitzer — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem Begriff Besitz, die gleichnamige Gemeinde im Landkreis Ludwigslust siehe unter Besitz (Mecklenburg). Der Begriff Besitz bezeichnet im Sachenrecht die tatsächliche Herrschaft einer Person über eine Sache… …   Deutsch Wikipedia

  • Besitzer — Träger; Inhaber; Eigner; Eigentümer; Inh. * * * Be|sit|zer [bə zɪts̮ɐ], der; s, , Be|sit|ze|rin [bə zɪts̮ərɪn], die; , nen: Person, die etwas Bestimmtes besitzt: sie ist die Besitzerin dieses Hauses; das Lokal hat den Besitzer gewechselt. Syn.: ↑ …   Universal-Lexikon

  • Besitzer — der Besitzer, (Mittelstufe) eine Person, die etw. in seinem Besitz hat Beispiel: Er ist Besitzer einer Buchhandlung. Kollokation: seinen Besitzer wechseln …   Extremes Deutsch

  • Besitzer — Be·sịt·zer der; s, ; 1 jemand der etwas besitzt (1): Das Restaurant wechselte den Besitzer; Er ist stolzer Besitzer eines Reitpferdes || K : Besitzerwechsel || K: Fabrikbesitzer, Hausbesitzer 2 Jur; jemand, der etwas besitzt (2) || hierzu… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Besitzer — ↑ Besitzerin Eigentümer, Eigentümerin, Eigner, Eignerin, Halter, Halterin, Herr, Herrin, Inhaber, Inhaberin. * * * Besitzer,der:1.〈innehabendePerson〉Eigentümer·Inhaber;Eigner(veraltend)+Herr·Alleinbesitzer·Alleineigentümer–2.⇨Hausbesitzer… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Besitzer — Besitz, Besitzer, Besitzung ↑ sitzen …   Das Herkunftswörterbuch

  • Besitzer, der — Der Besitzer, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die inn, plur. die en, eine Person, welche eine Sache im Besitz hat. Der Besitzer eines Hauses, eines Ackers, eines Gutes …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Besitzer der Wohnung und anderen Räumen — buto ir kitų patalpų savininkas statusas Aprobuotas sritis šiluma apibrėžtis Juridinis arba fizinis asmuo, kuriam nuosavybės, bendrosios nuosavybės arba patikėjimo teise priklauso butas ar kitos patalpos pastate ir kuriam bendrosios nuosavybės… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Besitzer des Tieres — gyvūno savininkas statusas Aprobuotas sritis veterinarija apibrėžtis Asmuo, kuriam nuosavybės teise priklauso gyvūnas. nuoroda http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc l?p id=434660&p query=&p tr2=2 atitikmenys: angl. animal owner vok.… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»