-
1 Börsenkurse
Börsenkurse m/pl børsnoteringer pl -
2 Börsenkurse
plstock prices -
3 Börsenkurse drücken
Börsenkurse drücken
to fetch down market prices -
4 Börsenkurse stützen
Börsenkurse stützen
to peg the market -
5 Börsenkurse ungehindert fallen lassen
Börsenkurse ungehindert fallen lassen
to put the market into a free fallBusiness german-english dictionary > Börsenkurse ungehindert fallen lassen
-
6 Beeinflussung der Börsenkurse durch Konzertzeichnungen
Beeinflussung der Börsenkurse durch Konzertzeichnungen
stagging the marketBusiness german-english dictionary > Beeinflussung der Börsenkurse durch Konzertzeichnungen
-
7 Indexziffern der Börsenkurse
Indexziffern der Börsenkurse
Standard and Poors’ indices.Business german-english dictionary > Indexziffern der Börsenkurse
-
8 Korrektur der Börsenkurse
Korrektur der Börsenkurse
market correctionBusiness german-english dictionary > Korrektur der Börsenkurse
-
9 Risiko abgeschwächter Börsenkurse
Risiko abgeschwächter Börsenkurse
market’s downslide riskBusiness german-english dictionary > Risiko abgeschwächter Börsenkurse
-
10 Rückgang der Aktienkurse (Börsenkurse)
Rückgang der Aktienkurse (Börsenkurse)
decline in stock prices, stock-market declineBusiness german-english dictionary > Rückgang der Aktienkurse (Börsenkurse)
-
11 gestützte Börsenkurse
-
12 heute erzielte Börsenkurse
heute erzielte Börsenkurse
rates obtained at today’s marketBusiness german-english dictionary > heute erzielte Börsenkurse
-
13 Rückgang der Börsenkurse
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Rückgang der Börsenkurse
-
14 Börsenkurs
Börsenkurs m BÖRSE list price, stock exchange price, stock exchange quotation • Börsenkurse manipulieren BÖRSE manipulate the market • den angegebenen Börsenkurs akzeptieren BÖRSE take the rate • unter dem Börsenkurs BÖRSE below-market • zum Börsenkurs BÖRSE at market price, at the market price • zum letzten Börsenkurs bewertet BÖRSE, RW marked-to-market* * *m < Börse> list price, stock exchange price, stock exchange quotation ■ Börsenkurse manipulieren < Börse> manipulate the market ■ unter dem Börsenkurs < Börse> below-market ■ zum Börsenkurs < Börse> at market price, at the market price ■ zum letzen Börsenkurs bewertet <Börse, Rechnung> marked-to-market* * *Börsenkurs
[stock-exchange] quotation, rate of exchange, market rate (price), exchange (city, share, House, Br.) price;
• zum Börsenkurs at the market (US);
• angepasster Börsenkurs measured day rate;
• effektiver Börsenkurs actual price;
• heute erzielte Börsenkurse rates obtained at today’s market;
• gestützte Börsenkurse pegged market (US);
• zum Börsenkurs kaufen to buy at the price quoted;
• Börsenkurse ungehindert fallen lassen to put the market into a free fall;
• Börsenkurse stützen to peg the market;
• zum Börsenkurs verkaufen to sell at the market (US);
• Börsenkursbeobachter tape watcher;
• amtliches Börsenkursblatt official (stock, US) list, stock-market report (US);
• Börsenkursschwankungen fluctuations in the stock market [prices];
• Börsenkurstabelle quotation record;
• Börsenkurswert quoted value;
• Börsenkurswiedergabegerät desk-top terminal;
• Börsenkurszettel list of [market] quotations, market report, stock list. -
15 Börsenkurs
m market price ( oder rate), (stock exchange) quotation, list price; die Börsenkurse notieren heute höher / niedriger the market prices were quoted higher / lower today* * *Bọ̈r|sen|kursmstock market price* * *Bör·sen·kursm market price [or rate], stock exchange price [or quotation]letzter \Börsenkurs final quotation* * *der [stock-]market price* * *die Börsenkurse notieren heute höher/niedriger the market prices were quoted higher/lower today* * *der [stock-]market price* * *m.stock market-price n. -
16 Einbruch
m1. in ein Haus: burglary (in + Akk in); einen Einbruch verüben commit burglary; einen Einbruch verüben in (+ Akk) break into2. MIL. invasion (in + Akk of)3. (Einsturz) collapse4. (Anfang) onset; bei Einbruch der Dunkelheit at nightfall, when night closes in; bei Einbruch der Kälte when the cold (weather) sets in5. (schwere Niederlage) severe defeat ( oder setback); (Leistungsabfall) drop in performance ( oder form); in der 2. Halbzeit erlitt die Mannschaft einen Einbruch the team slumped in the second half* * *der Einbruch(Einsturz) collapse;(Nacht) fall;(Verbrechen) burglary; housebreaking; break-in;(Winter) onset* * *Ein|bruchm1) (= Einbruchdiebstahl) burglary (in +acc in), breaking and entering (form)ein Éínbruch — a break-in, a burglary
der Éínbruch in die Bank — the bank break-in
2) (von Wasser) penetrationbei/vor Éínbruch der Nacht/Dämmerung — at/before nightfall/dusk
* * *der2) (a person who enters a house etc illegally to steal: The burglar stole her jewellery.) burglar* * *Ein·bruch[ˈainbrʊx, pl ainbrʏçə]mein \Einbruch in die Bank a break-in at the bank2. (das Eindringen) penetrationein \Einbruch von Kaltluft an influx of cold air3. (Einsturz) Mauer etc. collapse, caving in4. BÖRSE, ÖKON slump, sharp fall [or drop5. (plötzlicher Beginn) onsetbei \Einbruch der Dunkelheit [o Nacht] [at] nightfallvor \Einbruch der Dunkelheit [o Nacht] before nightfall* * *1) burglary; break-in (in + Akk. at)2) (das Einstürzen) collapseein Einbruch der Börsenkurse — (fig.) a slump in stock market prices
3) s. einbrechen 4): invasion (in + Akk. of)4) (Beginn)vor Einbruch der Dunkelheit — before it gets dark
bei Einbruch der Nacht — at nightfall; when night closes/closed in
* * *Einbruch m1. in ein Haus: burglary (in +akk in);einen Einbruch verüben commit burglary;einen Einbruch verüben in (+akk) break into2. MIL invasion (in +akk of)3. (Einsturz) collapse4. (Anfang) onset;bei Einbruch der Dunkelheit at nightfall, when night closes in;bei Einbruch der Kälte when the cold (weather) sets in5. (schwere Niederlage) severe defeat ( oder setback); (Leistungsabfall) drop in performance ( oder form);in der 2. Halbzeit erlitt die Mannschaft einen Einbruch the team slumped in the second half6. WIRTSCH slump;einen Einbruch erleiden (Aktienkurse etc) (suffer a) crash* * *1) burglary; break-in (in + Akk. at)2) (das Einstürzen) collapseein Einbruch der Börsenkurse — (fig.) a slump in stock market prices
3) s. einbrechen 4): invasion (in + Akk. of)4) (Beginn)bei Einbruch der Nacht — at nightfall; when night closes/closed in
* * *-¨e m.burglary n.housebreaking n.incursion n.irruption n. -
17 Beeinflussung
Beeinflussung f GEN influence* * *f < Geschäft> influence* * *Beeinflussung
interference, canvassing, influence[-buying], (Börse) rig (Br. sl.);
• erlaubte Beeinflussung due influence;
• künstliche Beeinflussung manipulation;
• sittenwidrige Beeinflussung improper influence;
• ungebührliche Beeinflussung undue influence;
• unzulässige Beeinflussung undue influence;
• Beeinflussung von Abgeordneten lobbying of members of parliament;
• Beeinflussung der Börsenkurse durch Konzertzeichnungen stagging the market;
• Beeinflussung des Lohnniveaus wage leadership;
• Beeinflussung der öffentlichen Meinung sway of public opinion;
• Beeinflussung eines Zeugen subornation (tampering with) a witness;
• Gesetz durch Beeinflussung durchbringen to lobby a bill through the house. -
18 Korrektur
Korrektur f MEDIA correction* * *f < Medien> correction* * *Korrektur
correction, adjustment, rectification, (drucktechn.) correction of the press;
• mit Korrekturen zwischen den Zeilen interlined with corrections;
• druckfertige Korrektur press proof;
• erste Korrektur first proof;
• letzte Korrektur final revise;
• Korrektur der Börsenkurse market correction;
• Korrektur einer Buchung rectification of an entry;
• Korrekturen der Extremwerte (Statistik) end corrections;
• Korrekturen abziehen to pull proofs;
• Korrekturen zum Druck geben to pass a proof for press;
• Korrekturen lesen to hold copy;
• Korrekturabzug copy (first) proof, impress copy, proof sheet;
• letzter Korrekturabzug final proof;
• Korrekturabzug anfertigen to work off (pull) a proof;
• Korrekturangaben corrections for type;
• Korrekturbogen proof [sheet];
• druckfähige Korrekturbogen press revise (proof). -
19 notieren
notieren v 1. BÖRSE quote; 2. GEN take down, quote • etw. notieren GEN keep a note of sth • notieren bei BANK trade at* * *v 1. < Börse> quote; 2. < Geschäft> take down, quote ■ notieren bei < Bank> trade at ■ etw. notieren < Geschäft> keep a note of sth* * *notieren
(Anleihe) to stand at, (Börsenkurse) to quote, to list (US), (bestimmtes Kursniveau haben) to rule, (in Liste aufnehmen) to book, to list, to enter, to record, to item, (notiert werden) to be worth (quoted, listed, US), (verbuchen) to chalk;
• amtlich notieren (Börse) to quote (list, US) at the stock exchange;
• fortlaufend notieren to quote consecutively;
• hoch notieren (Wertpapiere) to rule high;
• weiterhin hoch (niedrig) notieren to continue to rule high (low);
• höher notieren to be marked up;
• bei Börsenschluss höher notieren to close dearer;
• Kurs notieren to quote a price;
• unter dem Nennwert notieren to quote below par;
• niedriger notieren to mark down;
• pari notieren to quote at par;
• Posten notieren to enter an item in the books;
• unverändert notieren to remain unchanged. -
20 Risiko
Risiko n 1. FIN exposure; 2. GEN risk, venture, hazard, contingency; 3. STAT, VERSICH risk; 4. WIWI venture, peril • auf Risiko BÖRSE at risk • auf Risiko des Empfängers GEN at receiver’s risk • auf Risiko des Käufers BÖRSE at buyer’s risk • das Risiko abdecken BÖRSE cover the risk, meet the risk • das Risiko eingehen GEN run the risk of • das Risiko tragen BÖRSE bear the risk • ein Risiko eingehen GEN take a risk • gegen alle Risiken IMP/EXP, VERSICH against all risks, AAR • im Risiko stehen FIN be exposed to • jedes Risiko VERSICH all peril, all risks, A/R • kein Risiko bis zur Bestätigung VERSICH no risk until confirmed, nr • kein Risiko eingehen GEN play safe • kein Risiko nach Löschung VERSICH no risk after discharge, nrad • Risiken mischen VERSICH spread risks • Risiken streuen VERSICH spread risks • Risiken verteilen VERSICH spread risks • Risiko, arbeitslos zu werden PERS, SOZ risk of becoming unemployed • Risiko geht mit Eigentum über RECHT risk passes with property (Vertragsprinzip) • Risiko nach oben BÖRSE upside risk* * *n 1. < Finanz> exposure; 2. < Geschäft> risk, venture, hazard, contingency; 3. <Math, Versich> risk; 4. <Vw> venture, peril ■ auf Risiko < Börse> at risk ■ auf Risiko des Empfängers < Geschäft> at receiver's risk ■ auf Risiko des Käufers < Börse> at buyer's risk ■ das Risiko abdecken < Börse> cover the risk, meet the risk ■ das Risiko eingehen < Geschäft> run the risk of ■ das Risiko tragen < Börse> bear the risk ■ ein Risiko eingehen < Geschäft> take a risk ■ gegen alle Risiken <Imp/Exp, Versich> against all risks (AAR) ■ im Risiko stehen < Finanz> be exposed to ■ jedes Risiko < Versich> all peril, all risks (A/R) ■ kein Risiko bis zur Bestätigung < Versich> no risk until confirmed (nr) ■ kein Risiko eingehen < Geschäft> play safe ■ kein Risiko nach Löschung < Versich> no risk after discharge (nrad) ■ Risiken mischen < Versich> spread risks ■ Risiken streuen < Versich> spread risks ■ Risiken verteilen < Versich> spread risks ■ Risiko geht mit Eigentum über < Recht> Vertragsprinzip risk passes with property ■ Risiko nach oben < Börse> upside risk* * *Risiko
risk, hazard, jeopardy, venture, peril;
• auf eigenes Risiko at one’s own risk;
• auf Risiko des Käufers caveat emptor, let the buyer beware;
• kein Risiko eingehend safe, cautious;
• wohl abgewogenes Risiko calculated risk;
• von der Lebensdauer abhängiges Risiko life contingency;
• abzuschätzendes Risiko expectable risk;
• akzeptables Risiko good risk;
• anomales Risiko substandard risk;
• ausgeschlossenes Risiko excluded risk;
• außerordentliches Risiko extraordinary risk;
• bankfremdes Risiko non-banking venture;
• begrenztes Risiko time risk;
• bekanntes Risiko (Versicherung) known risk;
• berufliches Risiko risk of occupation, risk incident to employment;
• auf einen Einzelfall beschränktes Risiko particular risk;
• unmittelbar bevorstehendes Risiko imminent risk;
• erhebliches Risiko substantial risk;
• erhöhtes Risiko abnormal (substandard, aggravated) risk, (Lebensversicherung) impaired life;
• durch andere Arbeitnehmer erhöhtes Risiko extraordinary hazard;
• klar erkennbares Risiko obvious risk;
• feststellbares Risiko perceivable risk;
• finanzielles Risiko financial risk;
• gedecktes Risiko risk covered;
• nicht gedecktes Risiko uncovered risk;
• geschäftliches Risiko commercial risk;
• besonders hohes Risiko substandard risk;
• juristisches Risiko legal hazard;
• falsch kalkuliertes Risiko risk failure;
• normales Risiko standard risk;
• offensichtliches Risiko obvious risk;
• operationelles Risiko operational risk;
• noch nicht platziertes Risiko (Versicherung) balance of risk;
• subjektives Risiko (Versicherung) moral hazard;
• tätigkeitsbedingtes Risiko special risk;
• tatsächliches Risiko physical hazard;
• übersehbares (überschaubares) Risiko perceivable risk;
• unbekanntes Risiko unknown risk;
• ungedecktes Risiko uninsured (uncovered) risk;
• unkalkulierbares Risiko unexpectable risk;
• unterdurchschnittliches Risiko (Lebensversicherung) substandard risk;
• unternehmerisches Risiko risk of an undertaking;
• versicherbares Risiko insurable risk, hazard;
• nicht versicherbares (versicherungsfähiges) Risiko uninsurable risk;
• versichertes Risiko contingency risk;
• wirtschaftliches Risiko commercial risk;
• wohlerwogenes Risiko perceivable risk;
• zugehöriges Risiko related risk;
• zweiseitiges Risiko bilateral risk;
• Risiko falscher Angaben des Versicherten moral hazard;
• Risiko abgeschwächter Börsenkurse market’s downslide risk;
• Risiko im Debitorenbereich default risk;
• Risiko höherer Gewalt fundamental risk;
• Risiko beim Landtransport land risk;
• Risiko im engeren Sinn pure risk;
• Risiko der technischen Überalterung risk of technical obsolescence;
• Risiko abdecken to cover a risk;
• Risiko abwägen to calculate the risk;
• sein Geld mit verteiltem Risiko anlegen to diversify one’s investments;
• Risiko ausschalten (ausscheiden) to eliminate a risk;
• sich einem Risiko aussetzen to incur a risk;
• unnötigem Risiko aussetzen to expose to unnecessary risks;
• sich dem Risiko der Verhängung einer Geldstrafe aussetzen to make o. s. liable to a fine;
• von einem Risiko befreien to relieve of a risk;
• überdurchschnittliches Risiko darstellen to be an above-average risk;
• Risiko eingehen to take (incur, undertake, run) a risk;
• großes Risiko eingehen to take close chances;
• kalkuliertes Risiko eingehen to take a calculable gamble;
• kein Risiko eingehen to take no risks, to play for safety;
• zum besonders hohen Risiko erklären to class as high risk;
• Risiko laufen to run a risk;
• hohes Risiko auf sich nehmen to chance a high risk;
• erheblichem Risiko ausgesetzt sein to be exposed to considerable risk;
• Risiko tragen to bear the risk;
• Risiko übernehmen to accept (assume, incur, entertain, undertake) a risk;
• volles Risiko übernehmen to assume all risks;
• Risiko der Selbstbelastung vermeiden to avoid the risk of incriminating o. s.;
• Risiko verteilen to spread a risk;
• Risikoabgrenzung risk limitation;
• Risikoabschätzung calculation of risk, risk appraisal;
• Risikoabsicherung coverage of a risk;
• Risikoabteilung (Versicherung) underwriting department;
• Risikoabwägung weighing of risk;
• Risikoabwälzung shifting (passing) of risk;
• Risikoanalyse risk (venture) analysis;
• Risikoanlagenberater venture manager;
• hochverzinsliche Risikoanleihen junk bonds;
• Risikoarten types of hazard (risks);
• Risikoausgleich spreading the risk;
• Risikoauslese selection of risks;
• Risikoausschluss exception;
• Risikoausschluss bei Gebäudeeinsturz falling-building clause;
• Risikoausschlussklausel excepted peril clause;
• Risikoauswirkung effects of risk;
• Risikobearbeiter risk manager;
• Risikobeginn (Versicherung) attachment of risk;
• Risikobegrenzung bei Häufigkeit von Bränden conflagration line limits;
• Risikobegrenzung bei Katastrophen catastrophe limit;
• Risikobereitschaft readiness (willingness) to take risks;
• Risikobeschreibung (Versicherung) representation;
• Versicherung unter Risikobeteiligung übernehmen to underwrite a risk;
• Risikobetrag (Lebensversicherung) net amount at risk;
• Risiko beurteilung, Risikoeinschätzung assessment of risk, risk assessment;
• Risikobewertung risk evaluation (assessment);
• Risikodeckung insurance against (covering) a risk;
• Risikoeinstufung classification of risks;
• Risikoelemente essentials (elements) of risk;
• Risikoerhöhung aggravation of risk, increase of hazard, [peril] added risk;
• Risikoerklärung (Schiffskapitän) bill of adventure;
• Risikofaktor risk factor;
• Risikoformular running (reporting) form;
• Risikofunktion risk function;
• Risikogattungen types of risk (hazard);
• Risikogeschäft speculative enterprise, adventure, (Lebensversicherung) substandard business;
• Risikohäufung accumulation of risks;
• Risikoherabsetzung reduction in hazard;
• Risikoinvestition risky investment;
• Risikokapital risk[-bearing] (venture) capital;
• neues Risikokapital auftreiben to raise fresh venture capital;
• Risikokapitalgeber venture capitalist;
• Risikoklasse category (class) of risk, (Transportversicherung) rate;
• Risikoklassifizierung hazard classification;
• Risikolebensversicherung term life insurance;
• verlängerungsfähige Risikolebensversicherung renewable term [life] insurance (assurance, Br.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stücknotierung — Börsenkurse, die sich in Euro oder andere Geldeinheit je Stück (⇡ Stückkurs) verstehen. Gebräuchlichste Notierungsform bei Aktien. Gegensatz: Notierung in Prozent, üblich bei Schuldverschreibungen … Lexikon der Economics
erholen — (sich wieder) sammeln (umgangssprachlich); neu erstellen; (sich) berappeln (umgangssprachlich); wiederherstellen; regenerieren; pausieren; relaxen; ausspannen; ausruhen; Pause machen; … Universal-Lexikon
Baisse — Fallen der Kurse; Abschwung; Börsensturz; Preissturz * * * Baisse 〈[ bɛ:s] f. 19; Börse〉 Kurssturz, niedriger Stand (von Aktien), Preisfall; Ggs Hausse ● auf (die) Baisse spekulieren fallende Kurse ausnützen, Wertpapiere bei niedri … Universal-Lexikon
Hausse — Hochphase; Hoch Zeit; Blüte; Hochkonjunktur; Boom; obere Wendepunktphase; Hochzeit; Blütezeit * * * Hausse 〈[ o:s] f. 19〉 Ggs … Universal-Lexikon
Abschwung — Als Konjunktur (lateinisch: coniungere = vereinigen, verbinden) bezeichnet man ein über mehrere Jahre hinweg in einer Volkswirtschaft wiederkehrendes Grundmuster von Auf und Ab der wirtschaftlichen Aktivität.[1] Weiterhin können mehr oder weniger … Deutsch Wikipedia
Binnenkonjunktur — Als Konjunktur (lateinisch: coniungere = vereinigen, verbinden) bezeichnet man ein über mehrere Jahre hinweg in einer Volkswirtschaft wiederkehrendes Grundmuster von Auf und Ab der wirtschaftlichen Aktivität.[1] Weiterhin können mehr oder weniger … Deutsch Wikipedia
Depression (Wirtschaft) — Als Konjunktur (lateinisch: coniungere = vereinigen, verbinden) bezeichnet man ein über mehrere Jahre hinweg in einer Volkswirtschaft wiederkehrendes Grundmuster von Auf und Ab der wirtschaftlichen Aktivität.[1] Weiterhin können mehr oder weniger … Deutsch Wikipedia
Hochkonjunktur — Als Konjunktur (lateinisch: coniungere = vereinigen, verbinden) bezeichnet man ein über mehrere Jahre hinweg in einer Volkswirtschaft wiederkehrendes Grundmuster von Auf und Ab der wirtschaftlichen Aktivität.[1] Weiterhin können mehr oder weniger … Deutsch Wikipedia
Konjunktur — Als Konjunktur (lat. coniunctura „Verbindung“, im Sinne von sich aus der Verbindung verschiedener Erscheinungen ergebende Lage, zu lat. coniungere „verbinden“) bezeichnet man ein über mehrere Jahre hinweg in einer Volkswirtschaft wiederkehrendes… … Deutsch Wikipedia
Konjunkturphasen — Als Konjunktur (lateinisch: coniungere = vereinigen, verbinden) bezeichnet man ein über mehrere Jahre hinweg in einer Volkswirtschaft wiederkehrendes Grundmuster von Auf und Ab der wirtschaftlichen Aktivität.[1] Weiterhin können mehr oder weniger … Deutsch Wikipedia
Konjunkturprognose — Als Konjunktur (lateinisch: coniungere = vereinigen, verbinden) bezeichnet man ein über mehrere Jahre hinweg in einer Volkswirtschaft wiederkehrendes Grundmuster von Auf und Ab der wirtschaftlichen Aktivität.[1] Weiterhin können mehr oder weniger … Deutsch Wikipedia