Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(-+with+pointed+object)

  • 61 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) napíchnout
    * * *
    • napíchnout

    English-Czech dictionary > impale

  • 62 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) napichnúť; prepichnúť
    * * *
    • zhodit
    • umiestnit na jednom štíte
    • prepichnút
    • prerazit
    • dostat do úzkych
    • napichnút na špendlík
    • narazit na kôl
    • napichnút
    • obohnat kolovou hradbou

    English-Slovak dictionary > impale

  • 63 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) a tra­ge în ţeapă

    English-Romanian dictionary > impale

  • 64 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) διατρυπώ, καρφώνω, παλουκώνω

    English-Greek dictionary > impale

  • 65 impale

    [ɪmˈpeɪl] verb
    to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.
    يَرفَعُ على الخازوق

    Arabic-English dictionary > impale

  • 66 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) empaler (sur)

    English-French dictionary > impale

  • 67 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) empalar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > impale

  • 68 tusok

    English Definition: (noun) the act of piercing or perforating with a pointed object Tagalog slang (verb) to stab, or to have been stabbed
    L2 Definition: (salitang balbal) saksak, nasaksak
    Notes: Malay

    Tagalog-English dictionary > tusok

  • 69 spike

    A n
    1 ( pointed object) pointe f ;
    2 Sport ( on shoe) pointe f ; a set of spikes un jeu de pointes ;
    3 Bot ( of flower) hampe f ; ( of corn) épi m ;
    4 Phys ( variation) pointe f de courant ; ( on graph) pointe f ;
    5 Sport ( in volleyball) smash m ;
    6 Zool ( antler) dague f.
    B spikes npl Sport chaussures fpl à pointes.
    C vtr
    1 ( pierce) embrocher [person, meat] ;
    2 ( add alcohol to) corser [drink] (with de) ;
    3 Journ ( reject) mettre [qch] au panier [story] ;
    4 Sport ( in volleyball) to spike the ball faire un smash ;
    5 ( thwart) contrecarrer [scheme] ; étouffer [rumour].
    D vi Sport ( in volleyball) smasher.
    to spike sb's guns déjouer les plans de qn ; to hang up one's spikes [sportsman] se retirer.

    Big English-French dictionary > spike

  • 70 מסמר

    מַסְמָרm. (b. h. only in pl.; סָמַר) 1) a pointed object, nail, pin. Sabb.VI, 10 (67a) מ׳ מן הצלוב (Y. ed. מ׳ הצלוב) a nail from the gallows of an impaled convict (used as an amulet). Kel. XII, 4 מ׳ הגרע the blood-letters pin (v. infra); מ׳ של אבן השעות the style of the sun-dial; מ׳ הגרדי the weavers pin. Ib. 5 מ׳ שהתקינווכ׳; Tosef. ib. B. Mets. II, 14 מ׳ שעקמווכ׳ an iron pin which was bent in order to be used as a key. Kel. l. c. מ׳ של שלחני the bankers pin for fastening the shutters, v. תְּרִיס.Num. R. s. 14 מ׳ שיש לו שושנה a nail which has abig knob.Tosef.Kel.B. Mets. IV, 3 מקל שעשה בראשו מ׳ להיות תופס בווכ׳ a staff to the end of which a pin was attached for the sake of taking hold of the threshing floor (of making it stationary); ib. V, 10. Ib. B. Bath. VII, 2 חוט המ׳ שלוכ׳ the builders cord to which a pin is attached (i. e. plumb-line). Ib. B. Mets.II, 11 מ׳ הגרוע the scrapers pin (fastened to the smiths block); a. fr.Pl. מַסְמְרִים, מַסְמְרִין, מַסְמְרוֹת. Gen. R. s. 68, end. B. Bath.7b קבע בה מ׳ drive nails into it, i. e. remember it well. Tosef.Kel.B. Mets.II, 11 גולת חנוני שכולה מ׳ a store-keepers bowl (?) studded all over with nails. Tanḥ. Bhaăl. 15 (ref. to Koh. 12:11) כתיב כמשמרות ואנו קורין מ׳וכ׳ it is written kmishmroth (like guards) and we read kmasmroth (like nails) to teach thee, if thou drivest them like a nail into thy heart, they will guard thee; Num. R. s. 4. Esth. R. to VI, 10 אני … חבלים ומ׳ I prepared for thee ropes and nails (for impaling); a. fr. 2) (pl.) cloves. Num. R. l. c. ערבין … כמ׳ נטועים as sweet to their hearers as cloves. 3) a peg-shaped attachment to a loaf, knob. Tbul Yom I, 3 מ׳ שאחר הככר the knob on the back of the loaf (supposed to serve as trade-mark). 4) a wart or corn (cmp. Lat. clavus).Pl. מַסְמְרוֹת. Sifra Thazr. Neg., Par. 1, ch. II המ׳; Tosef.Neg.II, 12 המַסְמֶרֶת ( sing.).

    Jewish literature > מסמר

  • 71 מַסְמָר

    מַסְמָרm. (b. h. only in pl.; סָמַר) 1) a pointed object, nail, pin. Sabb.VI, 10 (67a) מ׳ מן הצלוב (Y. ed. מ׳ הצלוב) a nail from the gallows of an impaled convict (used as an amulet). Kel. XII, 4 מ׳ הגרע the blood-letters pin (v. infra); מ׳ של אבן השעות the style of the sun-dial; מ׳ הגרדי the weavers pin. Ib. 5 מ׳ שהתקינווכ׳; Tosef. ib. B. Mets. II, 14 מ׳ שעקמווכ׳ an iron pin which was bent in order to be used as a key. Kel. l. c. מ׳ של שלחני the bankers pin for fastening the shutters, v. תְּרִיס.Num. R. s. 14 מ׳ שיש לו שושנה a nail which has abig knob.Tosef.Kel.B. Mets. IV, 3 מקל שעשה בראשו מ׳ להיות תופס בווכ׳ a staff to the end of which a pin was attached for the sake of taking hold of the threshing floor (of making it stationary); ib. V, 10. Ib. B. Bath. VII, 2 חוט המ׳ שלוכ׳ the builders cord to which a pin is attached (i. e. plumb-line). Ib. B. Mets.II, 11 מ׳ הגרוע the scrapers pin (fastened to the smiths block); a. fr.Pl. מַסְמְרִים, מַסְמְרִין, מַסְמְרוֹת. Gen. R. s. 68, end. B. Bath.7b קבע בה מ׳ drive nails into it, i. e. remember it well. Tosef.Kel.B. Mets.II, 11 גולת חנוני שכולה מ׳ a store-keepers bowl (?) studded all over with nails. Tanḥ. Bhaăl. 15 (ref. to Koh. 12:11) כתיב כמשמרות ואנו קורין מ׳וכ׳ it is written kmishmroth (like guards) and we read kmasmroth (like nails) to teach thee, if thou drivest them like a nail into thy heart, they will guard thee; Num. R. s. 4. Esth. R. to VI, 10 אני … חבלים ומ׳ I prepared for thee ropes and nails (for impaling); a. fr. 2) (pl.) cloves. Num. R. l. c. ערבין … כמ׳ נטועים as sweet to their hearers as cloves. 3) a peg-shaped attachment to a loaf, knob. Tbul Yom I, 3 מ׳ שאחר הככר the knob on the back of the loaf (supposed to serve as trade-mark). 4) a wart or corn (cmp. Lat. clavus).Pl. מַסְמְרוֹת. Sifra Thazr. Neg., Par. 1, ch. II המ׳; Tosef.Neg.II, 12 המַסְמֶרֶת ( sing.).

    Jewish literature > מַסְמָר

  • 72 लॄ _lॄ

    लॄ f. A mother, a divine female. -m. Śiva. -f. =
    लृ. cf. लॄर्महात्मा सुरो बालो भूपः स्तोमः कथानकः (वक्ता) । मूर्खो शिश्नो गुदः कक्षा केशः पापरतो नरः ॥ Enm. एकान्वयो मम Ś.7; मनस्येकं वचस्येकं कर्मण्येकं महात्मनाम् H.1.197.
    -4 Firm, unchanged; एको ग्रहस्तु Pt.1.26.
    -5 Single of its kind, unique, singular.
    -6 Chief, supreme, prominent, sole; ब्राह्मण्यास्तद्धरेत्पुत्र एकांशं वै पितुर्धनात् Mb.13.47.11. ˚पार्थिव, ˚धनुर्धरः, ˚ऐश्वर्य M.1.1 sole sovereignty; एको रागिषु राजते Bh.3.121.
    -7 Peerless, matchless.
    -8 One of two or many; Me.3. एकः सख्यास्तव सह मया वामपादाभिलाषी Me.8.
    -9 Oft. used like the English indefinite article 'a', or 'an'; ज्योतिरेकम् Ś.5.3.
    -1 True.
    -11 Little. Oft. used in the middle of comp. in the sense of 'only', with an adjectival or adverbial force; दोषैकदृक् looking only to faults; त्वदेकेषु Ku.3.15 your arrow only; so भोगैकबद्धस्पृहः. एकः-अन्यः, or अपरः the one- the other; अजामेकां लोहित... नमामः । अजो ह्येको... अजोन्यः Śvet. Up.4.5; it is used in the plural in the sense of some, its correlative being अन्ये or अपरे (others); एके समूहुर्बलरेणुसंहतिं शिरोभिराज्ञामपरे महीभृतः ॥ Śi.12.45; see अन्य, अपर also.
    -कः N. of Viṣṇu. the ऴSupreme Being or Prajāpati; एक इति च प्रजापतेरभिधानमिति । ŚB. on MS. 1.3.13.
    (-कम्) 1 The mind; एकं विनिन्ये स जुगोप सप्त सप्तैव तत्याज ररक्ष पञ्च Bu. Ch.2.41.
    -2 unity, a unit; Hch.
    -का N. of Durgā. [cf. Persian yak; L. aequus].
    -Comp. -अंशः a separate part, part in general. विष्टभ्याह- मिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत् Bg.1.42. एकांशश्च प्रधानतः Ms. 9.15.
    -अक्ष a.
    1 having only one axle. द्विचक्रमेकाक्षम् (रथम्) Bhāg.4.26.1.
    -2 having one eye.
    -3 having an excellent eye.
    (-क्षः) 1 a crow.
    -2 N. of Śiva.
    -अक्षर a. monosyllabic. ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म Bg.8.13.
    (-रम्) 1 a monosyllable.
    -2 the sacred syllable; ओम्; एकाक्षरं परं ब्रह्म Ms.2.83.
    -3 The sole imperishable thing; एका- क्षरमभिसंभूय Av.5.28.8.
    -4 N. of an Upaniṣad. ˚कोशः a vocabulary of monosyllabic words by Puruṣottama- deva. ˚रीभावः the production of only one syllable, con- traction.
    -अग्नि a. Keeping only one fire; Āpastamba Dharma Sūtra 2.21.21. (
    -कः) One and the same fire.
    -अग्र a.
    1 fixed on one object or point only.
    -2 closely attentive, concentrated, intent; तद्गीतश्रवणैकाग्रा R.15.66; K.49; कच्चिदेतच्छ्रुतं पार्थ त्वयैकाग्रेण चेतसा Bg.18.72; मनुमे- काग्रमासीनम् Ms.1.1.
    -3 unperplexed.
    -4 known, cele- brated.
    -5 single-pointed. (
    -ग्रः) (in Math.) the whole of the long side of a figure which is subdivided. ˚चित्त, ˚मनस् a. with a concentrated mind, with un- divided attention. ˚चित्तम्, ˚चित्तता intentness of purpose, concentration of mind; तत्रैकाग्रं मनःकृत्वा Bg.6.12;18.72. °reeदृष्टि a. fixing one's eye on one spot.
    -अग्ऱ्य = ˚अग्र. (
    -ग्ऱ्यम्) concentration.
    -अङ्गः 1 a body-guard.
    -2 the planet Mercury or Mars.
    -3 N. of Viṣṇu. ˚वधः Mutilation of a limb; Kau. A.4.
    -4 Having a unique or beautiful shape.
    (-अङ्गम्) 1 a single member or part.
    -2 sandal wood.
    -3 the head. (
    -ङ्गौ) a married couple. (
    -ङ्गी) Incomplete; ˚रूपक incomplete, simile.
    -अञ्जलिः A handful.
    -अङ्गिका preparation made with sandal-wood.
    -अण्डः a kind of horse.
    -अधिपतिः a sole monarch or sovereign.
    -अनंशा the only (day) receiving no part of the moon, an epithet of Kuhū or day of new moon (born together with Kṛiṣṇa and worshipped with Kṛiṣ&na and Bala- deva and identified with Durgā).
    -अनुदिष्ट a.
    1 left as a funeral feast or one who has recently partaken in it. (
    -ष्टम्) a funeral ceremony performed for only one ancestor (recently dead); see एकोद्दिष्ट; यावदेकानुदिष्टस्य गन्धो लेपश्च तिष्ठति Ms.4.111.
    -अन्त a.
    1 solitary, retired.
    -2 aside, apart.
    -3 directed towards one point or object only.
    -4 excessive, great; ˚शैत्यात्- कदलीविशेषाः Ku.1.36.
    -5 worshipping only one; devoted to only one (एकनिष्ठ); एकान्तजनप्रियः Bhāg.8.24.31.
    -6 absolute, invariable, perpetual; स्वायत्तमेकान्तगुणम् Bh.2.7; कस्यैकान्तं सुखमुपगतम् Me.111.
    (-तः) 1 a lonely or retired place, solitude; तासामेकान्तविन्यस्ते शयानां शयने द्युमे Rām.5.1.5. व्योम˚ विहारिणः Pt.2.2; H.1.49.
    -2 exclusiveness.
    -3 an invariable rule or course of conduct or action; तस्मादेकान्तमासाद्य Pt.3.7.
    -4 exclusive aim or boundary. (
    -तम्) an exclusive recourse, a settled rule or principle; तेजः क्षमा वा नैकान्तं काल- ज्ञस्य महीपतेः Śi.2.83. (
    -तम्, -तेन, -ततः, -ते) ind.
    1 solely, exclusively, invariably, always, absolutely, युद्धे नैकान्तेन भवेज्जयः Mb.5.64.27.
    -2 exceeding, quite, wholly, very much; वयमप्येकान्ततो निःस्पृहाः Bh.3.24; दुःखमेकान्ततो वा Me.111; oft. in comp.; ˚विध्वंसिन् sure or destined to perish; R.2.57; ˚भीरु Mu. 3.5 always timid; so एकान्तकरुण very weak &c.
    -3 alone, apart, privately. ˚भूत being alone or solitary; विलोक्यैकान्तभूतानि भूतान्यादौ प्रजापतिः Bhāg.6.18.3. ˚मति a. devoted to one object only. ˚विहारिन् a. a solitary wanderer. ˚सुषमा 'containing exclusively good years', a division of time with Jainas. ˚स्थित a. staying or remaining apart.
    -अन्तर a. next but one, separated by one remove; द्वन्द्वं दक्षमरीचिसंभवमिदं तत्स्रष्टुरेकान्तरम् Ś.7.27; V.1. (
    -रः) a kind of fever.
    -अन्तिक a. final, conclusive.
    -अन्तित्वम् devotion to one object.
    -अन्तिन् a. devoted to one object only; अहो अत्यद्भुतं ह्येतद् दुर्लभैकान्ति- नामपि Bhāg.7.1.15. -m. a worshipper of Viṣṇu.
    -अन्नम् one and the same food.
    (-न्नः), -˚आदिन् 1 a mess-mate.
    -2 One who lives on the alms from only one house; नैकान्नादी भवेद् व्रती Ms.2.188.
    -अपचयः, अपायः Diminution by one.
    -अब्दा a heifer one year old.
    1 passable for only one (as a foot-path) Mb.3.
    -2 fixing one's thoughts on one object, closely attentive, intent; see एकाग्र.
    (-नम्) 1 a lonely or retired place; एकायनगतः पथि Mb.1.176.5; Rām. 3.67.23.
    -2 a meeting-place, rendezvous. सर्वासामपां समुद्र एकायनम् Bṛi. Up.2.4.11.
    -3 union of thoughts.
    -4 monotheism.
    -5 the sole object; सा स्नेहस्य एकायनीभूता M.2.14; एकायनीभूय Mv.4 with one accord, unani- mously.
    -6 One and the same way, similarity; एकमेवायनगताः प्लवमाना गिरेर्गिरम् Rām.4.2.9.
    -7 Worldly wisdom (नीतिशास्त्र); नाम वै एकायनम् Ch. Up.7.1.2. ˚गत = एकायन q. v. तरुणः सुकृतैर्युक्त एकायनगतश्च ह Mb.7.12.22. ˚स्थः With only one resource open, driven to extremity; शूरश्चैकायनस्थश्च किमन्यत्प्रतिपद्यते Pratijñā.1.7.
    -अर्णवः general flood, universal deluge; अयं ह्युत्सहते क्रुद्धः कर्तुमे- कार्णवं जगत् Rām.5.49.2.
    -अर्थ a.
    1 having one and the same meaning, having the same object in view; राजन्यकान्युपायज्ञैरेकार्थानि चरैस्तव Śi.2.114.
    -2 (Rhet.) Tautological (as a sentence); Kāvyālaṅkāravṛitti. 2.1.11.
    (-र्थः) 1 the same thing, object, or intention.
    -2 the same meaning.
    -3 N. of a glossary (of synonymous words); cf. एकार्थनाममाला.
    - अवम a. inferior or less by one.
    - अवयव a. made up of the same components.
    -अशीत or ˚तितम a. eighty-first.
    -अशीतिः f. eighty-one.
    -अष्टका 1 the first or chief Aṣṭakā after the full moon; एकाष्टके सुप्रजसः सुवीरा Av.3.1.5.
    -2 the eighth day of the dark fortnight in the month of Māgha (on which a श्राद्ध is to be performed).
    -अष्ठीका (ला) The root of the trumpet-flower (Mar. पहाडमूळ).
    -अष्ठील a. having one kernel. (
    -लः) N. of a plant (बकवृक्ष); A white variety of Gigantic swallow- wort (Mar. रुईमांदार).
    -अहन् (ह) 1 the period of one day.
    -2 a sacrifice lasting for one day. ˚गमः, ˚अध्वा a day's journey.
    -आतपत्र a. characterized by only one umbrella (showing universal sovereignty); एकातपत्रं जगतः प्रभुत्वम् R.2.47. ˚त्रां भुवम् 18.4; K.26; Śi.12. 33; V.3.19.
    -आत्मन् a. depending solely on one-self, solitary.
    -आदेशः cf. Sk. on P.VI.1.11. one substitute for two or more letters (got by either dropping one vowel, or by the blending of both); as the आ in एकायन.
    -आयु a.
    1 providing the most excellent food.
    -2 the first living being. एकायुरग्रे विश आविवाससि Rv.1.31.5.
    -आवलिः, -ली f.
    1 a single string of pearls, beads &c.; सूत्रमेकावली शुद्धा Kau. A.2.11. एका- वली कण्ठविभूषणं वः Vikr.1.3; लताविटपे एकावली लग्ना V.1.
    -2 (in Rhetoric) Necklace- a series of statements in which there is a regular transition from a predicate to a subject, or from a subject to a predicate; स्थाप्यते$पोह्यते वापि यथापूर्वं परस्परम् । विशेषणतया यत्र वस्तु सैकावली द्विधा ॥ K. P.1; cf. Chandr.5.13-4; नेत्रे कर्णान्तविश्रान्ते कर्णो दोःस्तम्भदोलितौ &c. and Bk.2.19.
    -आहार्य a. having the same food; making no difference between allowed and forbidden food; एकहार्यं युगं सर्वम् Mb.3.19.41.
    -उक्तिः f. a single expression or word.
    -उत्तर a. greater or increasing by one.
    -उदकः (a relative) connected by the offering of funeral libations of water to the same deceased ancestor; जन्मन्येकोदकानां तु त्रिरात्राच्छुद्धिरिष्यते Ms.5.71.
    -उदरः, -रा uterine, (brother or sister).
    -उदात्त a. having one Udātta accent.
    -उद्दिष्टम् a Śrāddha or funeral rite performed for one definite individual deceased, not including other ancestors; see एकानुदिष्ट.
    -ऊन a. less by one, minus one.
    -ऋच् a. consisting of one verse (ऋच्). (
    -चम्) A Sūkta of one verse only; Av.19.23.2.
    -एक a. one by one, one taken singly, a single one; एकैकमप्यनर्थाय किमु यत्र चतुष्टयम् H. Pr.11; R.17.43.
    (-कम्), -एकैकशः, ind. one by one, singly, severally एकैकमत्र दिवसे दिवसे Ś.6.11; ˚कं निर्दिशन् Ś.7 pointing to each severally.
    -श्यम् (एककश्यम्) Single state, severally एकैकश्येनानुपूर्वं भूत्वा भूत्वेह जायते Bhāg.7.15.51.
    -˚श्येन (instrumental used as an adv.) individually, singly, one by one. ते यदि एकैकश्येनापि कुर्वन्ति तथापि सत्रक्रियामभिसमीक्ष्य बहव एव कुर्वन्तीति बहुवचनं भविष्यति । ŚB on MS.1.6.45.
    -ओघः 1 a continuous current.
    -2 A single flight (of arrows); एकौघेन स्वर्णपुङ्खैर्द्विषन्तः (आकिरन्ति स्म) Śi. 18.55.
    -कपाल a. consisting of or contained in one cup.
    -कर a. (
    -री f.)
    1 doing only one thing.
    -2 (-रा) one-handed.
    -3 one-rayed.
    -कार्य a.
    1 acting in concert with, co-operating, having made common cause with; co-worker; अस्माभिः सहैककार्याणाम् Mu.2; R.1.4.
    -2 answering the same end.
    -3 having the same occu- pation. (
    -र्यम्) sole or same business.
    -कालः 1 one time.
    -2 the same time, (
    -लम्, -ले) ind. at one time, at one and the same time; एककालं चरेद्भैक्षम् Ms.6.55. ˚भोजनम् eating but one meal in any given time.
    -कालिकम् Once a day; तेभ्यो लब्धेन भैक्ष्येण वर्तयन्नेककालिकम् Ms.11.123.
    -कालीन a.
    1 happening once only;
    -2 Contemporary, coeval.
    -कुण्डलः (लिन्) N. of Kubera; of Balabhadra and Śeṣa; गर्गस्रोतो महातीर्थमाजगामैककुण्डली Mb.9.37.14. cf. एककुण्डल आख्यातो बलरामे धनाधिपे Medini.
    -कुष्ठम् a kind of leprosy; कृष्णारुणं येन भवे- च्छरीरं तदेककुष्ठं प्रवदन्त्यसाध्यम् Suśr.
    -क्षीरम् the milk of one (nurse &c.).
    -गम्यः the supreme spirit.
    -गुरु, गुरुक a. having the same preceptor. (
    -रुः, -रुकः) a spiritual brother (pupil of the same preceptor).
    -ग्राम a. living in the same village. (
    -मः) the same village.
    -ग्रामीण a. Inhabiting the same village; नैकग्रामीणमतिथिम् Ms.3.13.
    -चक्र a.
    1 having only one wheel. (said of the sun's chariot); सप्त युञ्जन्ति रथमेक- चक्रम् Rv.1.164.2.
    -2 governed by one king only. (
    -क्रः) the chariot of the sun. ˚वर्तिन् m. sole master of the whole universe, universal monarch. (
    -क्रा) N. of the town Kīchakas.
    -चत्वारिंशत् f. forty-one.
    -चर a.
    1 wandering or living alone, alone; अयमेकचरो$ भिवर्तते माम् Ki.13.3;3.53. Kau. A.1.18. स्वच्छन्दमेकचरं Mudrā.
    -2 having one attendant.
    -3 living un- assisted.
    -4 going together or at the same time.
    -5 gregarious.
    -6 (Said of certain animals); न भक्षयेदेकचरान् Ms.5.17; Bhāg.5.8.18.
    (-रः) 1 a rhinoceros.
    -2 An ascetic (यति); नाराजके जनपदे चरत्येकचरो वशी Rām.2.67.23.
    - चरण a. having only one foot.
    -चारिन् a.
    1 living alone, solitary.
    -2 going alone or with one follower only.
    -3 An atten- dant of Buddha. (
    -णी) a loyal wife.
    -चित्त a. thinking of one thing only, absorbed in one object.
    (-त्तम्) 1 fixedness of thought upon one object.
    -2 unanimity एकचित्तीभूय H.1 unanimously; ˚ता fixedness of mind, agreement, unanimity.
    -चिन्तनम् thinking of only one object.
    -चिन्मय a. Consisting of intelligence; Rāmt. Up.
    -चेतस्, -मनस् a. unanimous; see ˚चित्त.
    -चोदन a. Resting upon one rule. (
    -नम्) referring to in the singular number.
    -च्छत्र a. Ruled by one king solely.
    -च्छायाश्रित a. Involved in similarity (of debt) with one debtor (said of a surety); Y.2.56.
    - a.
    1 born alone or single.
    -2 growing alone (a tree); महानप्येकजो वृक्षो बलवान्सुप्रतिष्ठितः Pt.3.54.
    -3 alone of its kind.
    -4 uniform, unchanging.
    -जः, -जा a brother or sister of the same parents.
    -जटा N. of a goddess उग्रतारा.
    -जन्मन् m.
    1 a king.
    -2 a Śūdra; see ˚जाति below.
    -जात a. born of the same parents; Ms.9.148.
    -जाति a.
    1 once born.
    -2 belonging to the same family or caste. (
    -तिः) a Śūdra (opp. द्विजन्मन्); ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यस्त्रयो वर्णा द्विजातयः । चतुर्थ एकजातिस्तु शूद्रो नास्ति तु पञ्चमः ॥ Ms.1.4;8.27.
    -जातीय a. of the same kind, species or family. ˚अनुसमयः performance of one detail with reference to all things or persons, then doing the second, then the third and so on (see पदार्थानुसमय) Ms.5.2.1-2.
    -जीववादः (in phil.) the assertion of a living soul only.
    -ज्या the chord of an arc; sine of 3˚.
    -ज्योतिस् m. N. of Śiva.
    -तान a. con- centrated or fixed on one object only, closely attentive; ब्रह्मैकतानमनसो हि वसिष्ठमिश्राः Mv.3.11.
    (-नः) 1 atten- tion fixed on one object only; A. Rām.6.2.2.
    -2 musical harmony, = ˚तालः
    -ताल a. Having a single palm tree; एकताल एवोत्पातपवनप्रेरितो गिरिः R.15.23.
    -तालः harmony, accurate adjustment of song, dance, and instrumental music (cf. तौर्यत्रिकम्).
    -लम् A kind of sculptural measurement. (
    -ली) an instrument for beating time, any instrument having but one note.
    -तीर्थिन् a.
    1 bathing in the same holy water.
    -2 belonging to the same religious order; क्रमेणाचार्यसच्छिष्य- धर्मभ्रात्रेकतीर्थिनः Y.2.137. -m. a fellow student, spiritual brother.
    -तेजन a. Ved. having only one shaft (an arrow).
    -त्रिंशत् f. thirty-one; ˚त्रिंश 31st.
    -त्रिकः a kind of sacrifice performed in or lasting for a day.
    -दंष्ट्रः, -दन्तः "one-tusked", epithets of Gaṇeśa (एकदंष्ट्रः) A kind of fever.
    -दण्डिन् m.
    1 N. of a class of Sannyāsins or beggars (otherwise called हंस). They are divided into four orders:-- कुटीचको बहूदको हंसश्चैव तृतीयकः । चतुर्थः परहंसश्च यो यः पश्चात्स उत्तमः ॥ Hārita.
    -2 N. of a Vedantic school.
    -दलः, -पत्रः N. of a plant (चन्डालकन्द).
    -दिश् a. living in the same region or quarter.
    -दुःखसुख a. sympathising, having the same joys and sorrows.
    -दृश्, -दृष्टि a. one-eyed. -m.
    1 a crow.
    -2 N. of Śiva.
    -3 a philosopher.
    -दृश्य a. the sole object of vision, alone being worthy of being seen. तमेकदृश्यं नयनैः पिबन्त्यो Ku.7.64.
    -दृष्टिः f. fixed or steady look.
    -देवः the Supreme god.
    -देवत, -दे(दै)वत्य a. devoted, directed or offered to one deity.
    -देश a. occupying the same place.
    (-शः) 1 one spot or place.
    -2 a part or portion (of the whole), one side; ˚अवतीर्णा K.22; तस्यैकदेशः U.4; Mv.2; विभावितैकदेशेन देयं यदभियुज्यते V.4.33 'what is claimed should be given by one who is proved to have got a part of it'; (this is sometimes called एकदेशविभावितन्याय) ˚क्षाण a. partly burnt. एकदेशक्षाणमपि क्षाणमेव । ŚB. on MS.6.4.18.
    -देशिन् a. consisting of parts or portions divided into parts. -m. A disputant knowing only part of the true state of the case.
    -देह, -देहिन् a.
    1 having only one body.
    -2 elegantly formed.
    (-हः) 1 the planet Mercury.
    -2 (du.) Husband and wife.
    -धनः a kind of jug with which water is taken up at certain religious ceremonies.
    (-नम्) 1 an excellent gift.
    -2 honorific offering.
    -धनिन् a. obtaining an honorific offering,
    -धर्मन्, -धर्मिन् a.
    1 possessing the same properties of the same kind.
    -2 professing the same religion.
    -धुर, -धुरावह, -धुरीण a.
    1 fit for but one kind of labour.
    -2 fit for but one yoke (as cattle for special burden; P.IV.4.79).
    -धुरा a particular load or con- veyance.
    -नक्षत्रम् a lunar mansion consisting of only one star.
    -नटः the principal actor in a drama, the manager (सूत्रधार) who recites the prologue.
    -नयनः The planet Venus.
    -नवतः ninety-first.
    -नवतिः f. ninety-one.
    -नाथ a. having one master.
    (-थः) 1 sole master or lord.
    -2 N. of an author.
    -नायकः N. of Śiva.
    -निश्चय a. come to the same conclusion or resolution, having the same aim. (
    -यः) general agreement or con- clusion, unanimity.
    -निपातः A particle which is a single word.
    -निष्ठ a.
    1 intently devoted or loyal (to one thing).
    -2 intently fixed on one object.
    -नेत्रः 1 N. of Śiva; (one-eyed).
    -2 (With Śaivas) One of the eight forms of Vidyeśvara.
    -पक्ष a.
    1 of the same side or party, an associate.
    -2 partial. (
    -क्षः) one side or party; ˚आश्रयविक्लवत्वात् R.14.34; ˚क्षे in one point of view, in one case.
    -पक्षीभावः The state of being the one alternative.
    -पञ्चाशत् f. fifty-one.
    -पतिक a. having the same husband.
    -पत्नी 1 a faithful wife (perfectly chaste); तां चावश्यं दिवसगणनातत्परामेकपत्नीम् Me.1.
    -2 the wife of a man who has no other wives; यो धर्म एकपत्नीनां काङ्क्षन्ती तमनुत्तमम् Ms.5.158.
    -3 the wife of the same man; a co-wife; सर्वासामेकपत्नीनामेका चेत्पुत्रिणी भवेत् Ms.9. 183. ˚व्रतम् a vow of perfect chastity; कामेकपत्नीव्रतदुःख- शीलाम् Ku.3.7.
    -पत्रिका the plant Ocimum Gratissimum (गन्धपत्रा; Mar. नागदवणी)
    -पद्, -पाद् a.
    1 one-footed, limping, lame.
    -2 incomplete. (
    -पाद्) m. N. of Śiva or Viṣṇu. (
    -पदी) a foot-path (for a single man to walk on). एकपद्या तया यान्ती नलिकायन्त्रतुल्यया Śiva. B.28.66
    -पद a.
    1 one-footed.
    -2 consisting of or named in one word.
    (-दम्) 1 a single step.
    -2 single or simple word.
    -3 the time required to pronounce a single word.
    -4 present time, same time;
    (-दः) 1 a man having one foot.
    -2 a kind of coitus (रतिबन्ध). (
    -दे) ind. sudden- ly, all at once, abruptly; निहन्त्यरीनेकपदे य उदात्तः स्वरानिव Śi.2.95; R.8.48; K.45; V.4.3. (
    -दा) a verse con- sisting of only one Pāda or quarter stanza.
    (-दी) 1 a woman having one foot.
    -2 a Gāyatrī consisting of one Pāda. गायत्र्यस्येकपदी Bṛi. Up.5.14.7.
    -3 Foot-path (Mar. पाऊलवाट); इयमेकपदी राजन्यतो मे पितुराश्रमः Rām. 2.63.44.
    -पर a. Ved. an epithet of the dice in which one is decisive or of pre-eminent importance.
    -परि ind. one over or under, (a term at dice; cf. अक्षपरि). अक्षस्याह- मेकहरस्य हेतोः Rv.1.34.2.
    -पर्णा 1 N. of a younger sister of Durgā.
    -2 N. of Durgā.
    -3 a plant having one leaf only.
    -पलाशः a. a single Butea Frondosa.
    -पाटला N. of a younger sister of Durgā; N. of Durgā.
    -पाणः a single wager.
    -पात a. happening at once, sudden.
    -तः The first word of a Mantra (प्रतीक).
    -पतिन् a.
    1 sudden.
    -2 standing alone or solitary. (
    -नी) i. e. ऋक् a verse to be taken by itself or independently of the hymn to which it belongs.
    -पाद a.
    1 having only one foot; तत्र शिश्रिये$ज एकपादः Av.13.1.6.
    -2 using only one foot.
    (-दः) 1 one or single foot.
    -2 one and the same Pāda.
    -3 N. of Viṣṇu and Śiva.
    -पादिका a kind of posture of birds.
    -पार्थिवः Sole ruler or king; न केवलं तद्गुरुरेक- पार्थिवः R.3.31.
    -पिङ्गः, -पिङ्गलः N. of Kubera; having a yellow mark in place of one eye; (his eye was so made on account of a curse uttered by Pārvatī when he cast an evil eye at her;) Dk.2.4.
    -पिण्ड a. united by the offering of the funeral rice-ball;
    ˚ता, -त्वम् consanguinity.
    -पुत्र a. having only one son.
    -पुरुषः 1 the Supreme Being; वेदान्तेषु यमाहुरेकपुरुषम् V.1.1;
    -2 the chief person. a. Consisting of only one man. तथैकपुरुषं राष्ट्रम् Bhāg.6.5.7.
    -पुष्कलः (रः) N. of a musical instrument (Mar. काहल); ततः प्रयाते दाशार्हे प्रावाद्यन्तैकपुष्कराः Mb.5.94.21.
    -प्रकार a. of the same kind.
    -प्रख्य a. singularly like.
    -प्रभुत्वम् sole sovereignty.
    -प्रयत्नः one effort (of the voice).
    -प्रस्थः a measure.
    -प्रहारिक a. killed by one blow. Mk.8.
    -प्राणयोगः union in one breath.
    -बुद्धि a. having only one thought.
    -भक्त a.
    1 serving one master only.
    -2 worshipping one deity.
    -3 eating together. (
    -भूक्तम्) N. of a religi- ous ceremony; eating but one meal (a day) Mb.3; Y.3.318. ˚व्रतम् eating but once a day as a religious observance.
    -भक्ति a.
    1 believing in one deity.
    -2 firmly devoted; तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते Bg.7. 17. -f. eating but one meal a day.
    -भार्या a faithful or chaste wife. तामेकभार्यां परिवादभीरोः R.14.86 (
    -र्यः) one having one wife only.
    -भाव a. of the same or one nature.
    -2 sincerely devoted.
    -3 honest, sincerely disposed.
    (-वः) 1 one feeling, the same or unchanged devotion; दुर्ग्राह्यत्वान्नृपतिमनसां नैकभावाश्रयाणां सेवाधर्मः परमगहनः Pt.1.285;3.65. स्वतेजसा सत्त्वगुणप्रवाहमात्मैकभावेन भजध्वमद्धा Bhāg.
    -2 oneness, agreement. cf. एको भावः सदा शस्तो यतीनां भवितात्मनाम्
    -भूत a.
    1 being one, undivided
    -2 concentrated, closely attentive.
    -भूमः a palace having one floor.
    -भोजन, -भुक्त a.
    1 eating but one meal.
    -2 eating in common.
    -मति a.
    1 fixed on one object.
    -2 unanimous, thinking in the same way.
    -मनस् a. thinking with another, of one thought; ते निर्यान्तु मया सहैकमनसो येषामभीष्टं यशः Mu.2.13.
    -2 fixing the mind upon one object, closely attentive; गच्छन्तमेकमनसम् Mb.1.42.36. एकमनाः श्रोतुमर्हति देवः M.2.
    -मात्र a. of one syllable.
    -मुख a.
    1 having the face directed towards one place, direction of object; सहस्रं स एकमुखो ददाति Av.9.4.9.
    -2 having the same aim.
    -3 having one chief or head; द्यूतमेकमुखं कार्यम् Y.2.23.
    -4 having one door or entrance (as a मण्डप).
    (-खम्) 1 gambling.
    -2 a kind of fruit (रुद्राक्षफल).
    -मूर्धन् = ˚मुख q. v. Av.8.9.15.
    -मूला = अतसी q. v.
    -यष्टिः, -यष्टिका a single string of pearls.
    -योनि a.
    1 uterine.
    -2 of the same family or caste; एतद्विधानं विज्ञेयं विभाग- स्यैकयोनिषु Ms.9.148.
    -रजः the plant भृङ्गराज (Mar. माका).
    -रथः An eminent warrior; Mb.3.
    -रश्मि a. Lustrous Mb.4.
    -रस a.
    1 finding pleasure only in one thing, of one flavour; रसान्तराण्येकरसं यथा दिव्यं पयो$श्नुते R.1.17.
    -2 of one feeling or sentiment only; साहस˚ U.5.21 influenced only by rashness; विक्रम˚ K.7; भावैकरसं मनः Ku.5.82; M.3.1; Bv.2.155; Śi.6.26; V.1.9.
    -3 of one tenor, stable, equable; Māl.4.7; U.4.15.
    -4 solely or exclusively devoted (to one); अबलैकरसाः R.9.43,8.65.
    (-सः) 1 oneness of aim or feeling.
    -2 the only flavour or pleasure. (
    -सम्) a drama of one sentiment.
    -राज्, -राजः m. an absolute king; प्राङ् विशाम्पतिरेकराट् त्वं वि राज Av.3.4.1. a. Shining alone, alone visible; स वा एष तदा द्रष्टा नाप- श्यद् दृश्यमेकराट् Bhāg.3.5.24.
    -रात्रः a ceremony lasting one night. (
    -त्रम्) one night; एकरात्रं तु निवसन्नतिथिर्ब्राह्मणः स्मृतः Ms.3.12.
    -रात्रिक a. lasting or sufficient for one night only.
    -राशिः 1 a heap, crowd.
    -2 a sign of the zodiac. ˚भूत a. collected or heaped together.
    -रिक्थिन् m. a coheir; यद्येकरिक्थिनौ स्यातामौरसक्षेत्रजौ सुतौ Ms.9.162.
    -रूप a.
    1 of one form or kind, like, similar; आसवः प्रतिपदं प्रमदानां नैकरूपरसतामिव भेजे Ki.9.55.
    -2 uniform, one-coloured; Rv.1.169.2.
    (-पम्) 1 one form or kind;
    -2 The knowledge of reality. विमोचयत्येकरूपेण Sāṅ. K.63. ˚ता uniformity, invariableness; क्षणद्युतीनां दधुरेकरूपताम् Ki.8.2.
    -रूप्य a. formed or arising from one.
    -लिङ्गः 1 a word having one gender only.
    -2 N. of Kubera. (
    -ङ्गम्) a place in which for five krośas there is but one लिङ्ग (Phallus); पञ्चक्रोशान्तरे यत्र न लिङ्गान्तरमीक्ष्यते । तदेकलिङ्गमाख्यातं तत्र सिद्धिरनुत्तमा ॥ Śabdak.
    -वचनम् the singular number.
    -वर्ण a.
    1 of one colour.
    -2 identical, same.
    -3 of one tribe or caste.
    -4 involving the use of one letter (˚समीकरण).
    (-र्णः) 1 one form.
    -2 a Brāhmaṇa.
    -3 a word of one syllable.
    -4 a superior caste. (
    -र्णी) beating time, the instru- ment (castanet); ˚समीकरणम् an equation involving one unknown quantity.
    -वर्णिक a.
    1 of one colour.
    -2 of one caste.
    -वर्षिका a heifer one year old.
    -वस्त्र, -वसन a. having only one garment, in one dress (without उत्तरीय). (
    -स्त्रम्) a single garment.
    -वाक्यम् one or unanimous opinion; एकवाक्यं विवव्रः R.6.85 raised a unanimous cry; ˚ता consistency in meaning, unanimity, reconciling different statements, syntactical unity; प्रकरणाच्च ज्योतिष्टोमेनैकवाक्यता स्यात् । ŚB. on MS.1. 5.37.
    -वाक्यकृ 8 U. To effect syntactical unity, to construe as one sentence. तस्मात् प्रकृतानां... देवतानामन्यतमया देवतया प्रकृतत्वादेकवाक्यतां कृत्वा देवतामवगमिष्यामः । ŚB. on MS.1. 8.5.
    -वाक्यया 2 P. (with instrumental) To form one sentence with, to be syntactically connected with; न वै कृतं कर्म प्राकृतैरङ्गपदार्थैः सहैकवाक्यतां याति । ŚB. on MS.1. 1.2.
    ˚त्वम् syntactical unity. The state of forming or being one sentence; एकवाक्यत्वाच्च । Ms.1.1.8.
    -वाचक a. Synonymous.
    -वादः 1 a kind of drum or tabor (Mar. डफ).
    -2 the unitarian doctrine, monotheism.
    -वारम्, -वारे ind.
    1 only once.
    -2 at once, suddenly.
    -3 at one time.
    -वासस् a. Clothed in only one garment.
    -वासा A woman; Nigh.
    -विंश a. twenty-first; consisting of twentyone. (
    -शः) the Ekaviṁśa- ṣ&tod;oma; Av.8.9.2.
    -विंशक a. The twentyfirst; दश पूर्वान्परान् वंश्यानात्मानं चैकविंशकम् । ब्राह्मीपुत्रः सुकृतकृन्मोचयेदेनसः पितॄन् ॥ Ms.3.37.
    -कम् The number twentyone; Y.3.224.
    -विंशतिः f. twentyone.
    -विजयः Complete victory; Kau. A.12.
    -विध a. of one kind; simple.
    -विलोचन a. one-eyed; see एकदृष्टि.
    -विषयिन् m. a rival (having a common object or end in view).
    -वीरः a pre-eminent warrior or hero; धर्म˚ Mv.5.48.
    -रा N. of a daughter of Śiva, a deity.
    -वृक्षः 1 one tree.
    -2 a district in which but one tree is seen for 4 Krośas.
    -वृत f. heaven.
    -वृन्दम 1 a peculiar disease of the throat.
    -2 one heap or collection.
    -वृषः Ved. the chief bull; the best or most excellent of a number.
    -वेणिः, -णी f. a single braid of hair (worn by a woman as a mark of her separation from her hus- band &c.); गण्डाभोगात्कठिनविषमामेकवेणीं करेण Me.93; ˚धरा Ś.7; धृत˚ Ś.7.21.
    -वेश्मन् n. a solitary house or room; विप्रदुष्टां स्त्रियं भर्ता निरुन्ध्यादेकवेश्मनि Ms.11.176.
    -व्यवसायिन् a. following the same profession.
    -व्याव- हारिकाः N. of a Buddhist school.
    -शत a. 11 st. (
    -तम्) 11; अत्रैतदेकशतं नाडीनां Prasna. Up.3.6.
    -शक a. whole-hoofed. (
    -फः) an animal whose hoof is not cloven (as a horse, ass &c.); अजाविकं सैकशफं न जातु विषमं भजेत् Ms.9.119.
    -शरणम् the sole recourse or refuge (especially applied to a deity).
    -शरीर a. of one body or blood, consanguineous. ˚अन्वयः consan- guineous descent. ˚अवयवः a descendant in a right line, blood-kinsman. ˚आरम्भः commencement of consangui- nity by the union of father and mother.
    -शल्यः A kind of fish; Rām.5.11.17.
    -शाख a. having one branch. (
    -खः) a Brāhmaṇa of the same branch or school.
    -शायिन् a. Sleeping alone, chaste; Mb.13.
    -शाला A single hall or room; (
    -लम् A house consisting of one hall; Matsya P.
    -शीर्षन् = ˚मुख q. v. Av.13.4.6.
    -शुङ्ग a. having one sheath. (
    -ङ्गा) N. of a medicinal plant.
    -शुल्कम् One and the same purchase money (given to the parents of a bride); अन्यां चेद्दर्शयित्वा$न्या वोढुः कन्या प्रदीयते । उभे ते एकशुल्केन वहेदित्यब्रवीन्मनुः ॥ Ms.8.24.
    -शृङ्ग a. having only one horn.
    (-ङ्गः) 1 a unicorn; rhinoceros.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -3 a class of Pitṛis.
    -4 a mountain having one top.
    -शेपः a tree having one root.
    -शेषः 'the remainder of one', a species of Dvandva compound in which one of two or more words only is retained; e. g. पितरौ father and mother, parents, (= मातापितरौ); so श्वशुरौः, भ्रातरः &c.
    -श्रुत a. once heard. ˚धर a. keeping in mind what one has heard once.
    -श्रुतिः f.
    1 monotony.
    -2 the neutral accentless tone. (
    -ति) ind. in a monotonous manner.
    -श्रुष्टि a. Ved. obedient to one command.
    -षष्ट a. sixty-first.
    -षष्टिः f. sixty-one. ˚तम a. sixty first.
    -संस्थ a. dwelling in one place; R.6.29.
    -सप्तत, ˚तितम् a. seventy-first.
    -सप्ततिः f. seventy-one.
    -सभम् a common place of meeting.
    -सर्ग a. closely attentive. (
    -र्गः) concentration.
    -सहस्रम् 11 or one thousand; वृषभैकसहस्रा गा दद्यात्सुचरितव्रतः Ms.11.127.
    -साक्षिक a. witnessed by one.
    -सार्थम् ind. together, in one company.
    -सूत्रम् N. of a small double drum played by a string and ball attached to the body of it (Mar. डमरू).
    -स्तोमः N. of Soma ceremony.
    -स्थ a.
    1 being or centred in one place; in one man; ज्ञानमेकस्थमाचार्ये...... शौर्यमेकस्थमाचार्ये Mb.7.188.45. Ku. 1.49; हन्तैकस्थं क्वचिदपि न ते चण्डि सादृश्यमस्ति Me.16.
    -2 close-standing, standing side by side.
    -3 collected, combined.
    -स्थानम् one or the same place; एकस्थाने प्रसूते वाक् Pt.4.5.
    -2 Standing closely; विपक्षेणापि मरुता यथैकस्थानवीरुधः Pt.3.53.
    -हंसः the chief or highest Haṁsa (an allegorical designation of the soul). हिरण्मयः पुरुष एकहंसः Bṛi. Up.4.3.11.
    -हायन a. one year old; त्रस्तैकहायनकुरङ्गविलोलदृष्टिः Māl.4.8; U.3.28. (
    -नी) a heifer one year old. (
    -नम्) the period of one year.

    Sanskrit-English dictionary > लॄ _lॄ

  • 73 point

    [pɔɪnt] 1. сущ.
    1)
    а) точка, пятнышко, крапинка

    body dotted with numerous red points — тело, усыпанное многочисленными красными пятнышками

    Syn:
    б) точка, отметка, точка деления ( на шкале)

    dew-point — точка росы; температура таяния

    The freezing point of water is 32 degrees Fahrenheit. — Точка замерзания воды - 32 градуса по Фаренгейту.

    The shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600. — Акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда они могли продаваться по 600 долларов.

    в) мор. румб
    2)
    а) = full point точка ( знак препинания)
    б) мат. точка
    3) пункт, момент, вопрос; дело

    controversial point — спорный вопрос, момент

    talking point — вопрос, могущий быть предметом разговора; (подходящая) тема для разговора; аргумент

    to argue a point — обсуждать вопрос, спорить по поводу чего-л.

    to belabor / labor a point — разрабатывать, исследовать вопрос

    to bring up / raise a point — ставить / поднимать вопрос

    to concede / yield a point — уступить, сдаться в каком-л. вопросе

    to cover / discuss a point — обсуждать вопрос

    to drive / hammer / press a point home — доводить вопрос до сведения

    to emphasize / stress / underscore a point — акцентировать, подчёркивать вопрос

    to strain, stretch a point in smb.'s favour — истолковать дело / вопрос в чью-л. пользу

    She made the point that further resistance was useless. — Она сочла, что дальнейшее сопротивление бесполезно.

    - at all points
    - on this point
    - make a point of smth.
    Syn:

    At that point the audience got up to leave. — В этот момент зрители поднялись, чтобы уходить.

    Syn:
    5)
    а) точка, место, пункт

    I've been in Pakistan and points East for six weeks. — Я шесть недель провел в Пакистане и других восточных странах.

    б) разг. полицейский пост
    6) разг. станция
    7) охот.; разг. место, к которому по прямой мчится собака или дичь
    8)
    а) отличительная черта, особенность

    Tact isn't my strong point. — Тактичность не является моей отличительной чертой.

    Syn:
    б) стать, статья (животного; как показатель его породистости)
    в) ( points) конечности (животного; обычно имеют контрастную окрасу); контрастная окраска конечностей

    The Siamese kittens are born absolutely white and gradually all the points come. — Сиамские котята рождаются абсолютно белыми, но постепенно лапы, кончик хвоста и мордочка темнеют.

    г) ( points) экстерьер ( животного)
    д) ( points) достоинства, преимущества

    A simple story, but it has its points. — Простая история, но в ней есть свои достоинства.

    Getting drunk as a pastime may have its points, but as an exclusive occupation. — В том чтобы напиться в стельку, тоже есть своя прелесть, но только если это происходит в исключительных случаях.

    9) спорт. очко

    points verdict / decision — присуждение победы по очкам (в боксе и т. п.)

    to gain a point, to get points — получить преимущество

    The team won by two points. — Команда выиграла с перевесом в два очка.

    Syn:
    10)
    а) бирж. пункт
    б) ист. талон, единица продовольственной или промтоварной карточки ( в Великобритании во время Второй мировой войны и в послевоенные годы)

    From April 2 imported tinned marmalade will be available on points. — Со 2 апреля импортный джем в банках будут продавать по талонам.

    в) полигр. пункт
    11) ( the point) суть, сущность; "соль" (рассказа, шутки)

    I think I missed the point of his story. — По-видимому, я прозевал суть его истории.

    The point is not who said the words, but whether they are true or not. — Дело не в том, кто сказал эти слова, а в том - истинны они или нет.

    He did not see the point of the joke. — Он не понял, в чем "соль" шутки.

    - come to the point
    - keep to the point
    - get to the point
    Syn:
    12) цель, намерение; важная мысль, заслуживающее внимание замечание

    I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at all. — Я прочел статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею (имел) в виду.

    I see. I quite see your point. — Я понимаю. Я вполне понимаю, что вы хотите сказать.

    "The affair'll have to be shelved." "I take your point, sir." — "Дело должно быть отложено. - Я вас понял, сэр."

    Syn:
    13) намёк, подсказка, указание, совет

    There are friends who honestly and in all good faith give a "point" as to buying this or that stock. — Существуют такие друзья, которые честно и от чистого сердца дают "советы" купить те или другие акции.

    Syn:
    14) пойнт (мера веса в ювелирном деле, равная одной сотой карата)
    15) эл. штепсельная розетка

    Helena plugged an electric kettle into a point underneath the table. — Элен воткнула вилку электрочайника в розетку под столом.

    16) геральд.
    18)
    а) остриё; наконечник
    б) кинжал, шпага; шило
    в) гравировальная игла, резец ( гравера)
    19)
    а) тонкий конец, кончик; остроконечная верхушка; острая выступающая часть

    Mr. Calthorpe tapped the points of the fingers of each hand together. — Мистер Калторп постукивал кончиками пальцев друг о друга.

    Syn:
    б) мыс, выступающая морская коса, стрелка
    20) воен. головной или тыльный дозор
    21) ( the Point) амер.; разг. Военная академия США в Вест-Пойнте
    22) ж.-д.; обычно ( points) стрелочный перевод
    24) кончик нижней челюсти (место, в которое наносится удар)
    25) ( points) пуанты

    In a pas de deux with Ted Kivitt, she stepped majestically on point as if there were magnets concealed in her toe shoes. — В па-де-де с Тедом Кивиттом она величественно выступала на пуантах, как будто в ее балетных туфлях были спрятаны магниты.

    28) ист. шнурок с наконечником ( заменявший пуговицы)

    to come / make a point — делать стойку

    ••
    - in point of
    - in point of fact
    2. гл.
    1)
    а) ставить знаки препинания; делать паузы ( в устном тексте), акцентировать подчёркивать
    Syn:
    б) = point off отделять точкой ( десятичную дробь)
    2) точить; заострять; чинить ( карандаш)
    Syn:
    3) оживлять, придавать остроту (словам, действиям)

    The circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion. — Обстоятельства, оживившие чувства общественности, по поводу этого события.

    4) намечать с помощью просверливаемых точек (на камне или мраморе) глубину, на которую должна стёсываться скульптура
    5)
    а) стр. расшивать швы
    б) вносить (навоз и т. п.) в землю на небольшую глубину с помощью лопаты
    6)
    а) = point out показывать пальцем, указывать; указывать, обращать (чьё-л.) внимание; отмечать, подчёркивать

    to point the finger (of scorn) (at)указывать пальцем на (кого-л.), насмехаться над (кем-л.)

    It's rude to point at people. — Некрасиво показывать на людей пальцем.

    "There's the coin you dropped!" she said, pointing down. — Вот монетка, которую ты уронил, - сказало она, указывая вниз.

    She pointed through the window of the coach. — Она указала пальцем в окно коляски.

    When asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices. — Когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мэри сослалась на повышение цен.

    He has pointed out a method of cure. — Он указал на метод лечения.

    He pointed out that there were certain formalities to be observed. — Он подчеркнул, что существуют некоторые формальности, которые должны быть выполнены.

    The finger of scorn is pointed at you. — Над тобой насмехаются.

    б) ( point at) направить (мысли на что-л.); намекать на ( что-л), предполагать (что-л.)
    Syn:
    7) охот. делать стойку ( указывая на дичь - о собаке)

    trained to stop and point where the game lies — обученная останавливаться и делать стойку, указывая, где залёг зверь

    In the next field Satin pointed a leveret. — На следующем поле Сэтин сделал стойку перед зайчонком.

    8) (point at, point to) направлять, наводить ( оружие); целиться, прицеливаться

    Never point a gun at someone, even in fun. — Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку.

    Syn:
    9) (point at, point to) указывать на (что-л.), говорить, свидетельствовать о (чём-л.)

    The Minister's remarks seemed to be pointing at an early election. — Казалось, что замечания министра касались досрочных выборов.

    All the signs point to / towards an early election. — Все признаки указывают на досрочные выборы.

    Syn:
    10)
    а) быть обращённым, направленным (в какую-л. сторону)

    This may be noticed in any house which points on to a busy thoroughfare. — Это можно заметить в каждом доме, который выходит на оживлённую улицу.

    The churches of Europe were ordinarily built pointing to the east. — Церкви в Европе обыкновенно строились обращёнными на восток.

    б) иметь целью, стремиться

    It was the goal towards which the policy of the Frankish kings had for many years pointed. — Это была цель, на которую в течение многих лет была направлена политика франкских королей.

    в) спорт. специально готовиться (к игре, к соревнованиям)

    We are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off. — Мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчам.

    11) мед. созревать ( о нарыве)
    12) мор. идти курсом близким к направлению ветра
    13) амер. гнать, погонять ( стадо)
    - point off
    - point out
    - point up

    Англо-русский современный словарь > point

  • 74 point

    1. [pɔınt] n
    I
    1. 1) точка

    interrogation [exclamation] point - амер. вопросительный [восклицательный] знак

    decimal point - точка, отделяющая десятичную дробь от целого числа ( соответствует запятой в русском языке)

    five point six (5.6) - пять целых и шесть десятых (5,6)

    2) мат. точка

    point target - воен. точечная цель

    point load - тех. сосредоточенная нагрузка

    point source - физ. точечный источник (излучения)

    3) физ. стадия, критическая точка; температура

    neutral point - нейтральная /нулевая/ точка

    freezing [boiling] point - точка /температура/ замерзания [кипения]

    4) спец. точка, отметка; точка деления ( шкалы)

    point of reference - геод. репер, отметка условного уровня

    the temperature has gone up two points - температура поднялась на два деления

    5) мор. румб

    cardinal point - страна света; главный румб

    7) след, отметина

    her sharp heels left points in the carpet - от её острых каблуков на ковре остались вмятины

    2. 1) место, пункт, точка

    point of departure - а) пункт отправления; б) исходная точка

    his point of departure is not clear - его отправная точка /исходная позиция/ неясна

    point of delivery - ком. а) место сдачи; б) место доставки

    point of draw - авт. заправочный пункт

    assembly /rallying/ point - место сбора; сборный пункт

    point fire - воен. сосредоточенный огонь

    to make one's point - охот. бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)

    point of tenderness - мед. болезненная точка

    at all points - повсюду [см. тж. II 1, 1)]

    2) полицейский пост
    3. разг. станция; граница тарифного участка (на трамвайной, автобусной и т. п. линиях)
    4. 1) момент ( времени)

    turning point - а) поворотный пункт; б) кризис ( болезни)

    at this point he paused a few seconds - тут он остановился на несколько секунд

    when it came to the point, he refused his help - когда настало время (действовать), он отказался помочь

    2) порог; край; грань

    at /on/ the point of death - при смерти

    to be on /at, upon/ the point of doing smth. - собираться что-л. сделать

    to be on the point of departure - собраться /быть готовым/ уехать

    5. 1) спорт. очко

    point decision /verdict/ - присуждение победы по очкам (бокс, борьба)

    to give points to - а) давать несколько очков вперёд; he can give points to any opponent - любому противнику он может дать несколько очков вперёд; б) превзойти; ≅ за пояс заткнуть [ср. тж. ]

    to win [to loose] on points - победить [проиграть] по очкам (бокс, борьба)

    what points shall we play? - до какого счёта будем играть? [см. тж. 7)]

    he scored 20 points - он выиграл /набрал/ 20 очков

    he got 85 points out of a possible 100 - он набрал 85 очков из 100 возможных

    2) амер. единица, очко (при учёте количества прослушанных лекций, проделанных лабораторных работ и т. п.)
    3) талон; купон; единица продовольственной или промтоварной карточки ( в Англии во время второй мировой войны и в послевоенные годы)
    4) бирж. пункт

    ten points off [on] - скидка [надбавка] в десять пунктов

    5) полигр. пункт
    6) нужный результат, требуемое число ( при игре в кости)
    7) карт. очко

    what points shall we play? - по сколько будем играть? [см. тж. I 5, 1)]

    8) одно из 12-ти делений на доске для игры в триктрак
    6. 1) место принимающего игрока ( крикет)
    2) принимающий игрок ( крикет)
    7. 1) уровень, стандарт

    the highest point of splendour - высшая степень /предел/ роскоши

    2) степень, ступень

    frankness to the point of insult - откровенность, граничащая с оскорблением

    8. эл. точка присоединения потребляющего прибора; штепсельная розетка
    9. 1) пойнт (единица веса в ювелирном деле; = 0,01 карата)
    2) толщина бумаги (= 0,01 дюйма)
    10. редк. конец; заключение
    II
    1. 1) пункт; момент

    points in a speech - пункты речи /выступления/

    point by point - пункт за пунктом; по пунктам; подробно, детально

    point of order - вопрос по порядку ведения (собрания и т. п.), процедурный вопрос

    from point to point - уст. со всеми подробностями, во всех деталях

    at all points - а) по всем пунктам; б) во всех отношениях; [см. тж. I 2, 1)]

    points of defence - юр. возражения ответчика по иску

    we differ /disagree/ on these points - мы расходимся по этим пунктам

    2) вопрос, дело

    fine point - деталь, подробность; тонкость

    the main point is... - главное дело /-ый вопрос/ в том...

    a point of honour - вопрос чести (особ. при вызове на дуэль)

    a case in point - дело, относящееся к данному вопросу или обсуждаемой теме

    2. 1) главное, суть, смысл, «соль»

    off /away from, beside/ the point - не по существу, не на тему, некстати

    in point - подходящий, уместный

    the point of a joke - смысл /«соль»/ шутки

    I don't see the point - я не понимаю «соли»

    to come to the point - дойти до главного /до сути дела/

    keep /speak/ to the point! - ближе к делу!

    that's the point - вот в чём дело /суть/

    that's not the point - суть /дело/ не в этом

    2) мысль; позиция, точка зрения

    what's your point? - что вы думаете по этому поводу?

    I see /take/ your point - я понимаю вас; я вижу, что вы хотите сказать /куда вы клоните/

    he has a point there! - он здесь прав!

    3. цель, намерение

    to gain /to carry/ one's point - достичь цели, добиться своего

    what's your point in coming? - какова цель вашего прихода?

    I can't see the point of your writing to him - не понимаю, зачем вы ему пишете

    4. 1) отличительная, характерная черта

    weak point - слабое место, недостаток

    point of interest - интересная /любопытная/ особенность

    the good and bad points of a man - положительные и отрицательные черты характера

    2) стать, статья ( животного)
    3) pl экстерьер ( животного)
    5. 1) сила, мощь

    he writes with point - он сильно /здорово/ пишет

    2) колкость, язвительность
    6. 1) указывание

    he added with a smile and a point at his wife - добавил он, засмеявшись, и указал (пальцем) на жену

    2) намёк; совет, предложение

    points on getting a job - советы, как найти работу

    7. арх. сигнал
    III
    1. 1) кончик; остриё, острый конец; наконечник

    the point of a sword [of a spear, of a bayonet] - остриё шпаги [копья, штыка]

    the point of a knife [of a needle, of a pin] - кончик /остриё/ ножа [иголки, булавки]

    the point of the tongue [of the nose] - кончик языка [носа]

    to give a point to a pencil [tool] - очинить карандаш [заточить инструмент]

    2) кончик подбородка ( бокс)
    2. амер. (металлическое) перо
    3. мор. редька ( на конце троса)
    4. 1) штычок ледоруба ( альпинизм)
    2) зуб кошки ( альпинизм)
    5. 1) укол ( фехтование)
    2) воен. удар штыком
    6. мыс, выступающая морская коса; стрелка
    7. вершина ( горы)
    8. гравировальная игла, резец ( гравёра)
    9. ж.-д.
    2) обыкн. pl стрелочный перевод
    10. отросток оленьего рога
    11. охот.
    1) стойка

    to come to /to make/ a point - делать стойку

    2) прямой полёт вверх ( сокола)
    12. ист. шнурок с металлическими наконечниками ( заменявший пуговицы)
    13. воен. головной или тыльный дозор
    14. положение (пастуха) впереди стада
    15. 1) (игольное) кружево; кружево, вязанное на спицах
    2) стежок (на канве, холсте и т. п.)
    16. спорт. кросс
    17. положение на пуантах ( балет)
    18. эл. контактный прерыватель ( в двигателе автомашины)
    19. геральд. часть щита ( определяющая фигуру)

    in point of - в отношении; что касается; по вопросу о

    in point of fact - в действительности, фактически

    to make a point of smth. - а) обратить особое внимание на что-л.; особо подчеркнуть важность чего-л., придавать чему-л. большое значение; б) тщательно рассмотреть что-л.; удостовериться, проследить; в) взять себе за правило

    point of no return - а) ав. критическая точка ( откуда самолёт не может вернуться на базу при наличном запасе топлива); б) критический, решающий момент; решение, отрезающее путь назад; бесповоротный шаг

    to pass the point of no return - ≅ перейти роковую черту

    at the swords' points - а) готовый к враждебным действиям; б) на ножах

    at the point of the sword - силой оружия; под давлением, под нажимом

    to come to points - обнажить шпаги, начать борьбу

    to strain /to stretch/ a point - не так строго соблюдать правила; делать большие уступки

    to score a point off /against/ smb. - а) переспорить кого-л.; б) посрамить кого-л.

    to give point to smth. - обострить что-л., придать остроту чему-л. [ср. тж. I 5, 1)]

    figures that give point to his argument - цифры, подтверждающие его правоту

    potatoes [bread] and point - ≅ картошка [хлеб] да вода - вот и вся еда

    2. [pɔınt] v
    1. 1) (обыкн. at, to) указывать, показывать (пальцем, рукой и т. п.; тж. point out)

    to point one's finger at an object - указывать пальцем на какой-л. предмет

    to point the finger of scorn at smb. - образн. показывать пальцем на кого-л., насмехаться над кем-л., презрительно о ком-л. отзываться

    to point to /out/ a door - указать на дверь

    the hands of the clock pointed to half past one - стрелки часов показывали половину второго

    2) (at) указывать (на кого-л.), выделять

    he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be - все матери ставили его в пример как образцового сына

    3) указывать (на что-л.), выделять (какой-л. предмет из группы других; часто point out)

    he pointed out the finest pictures to me - он показал мне самые лучшие картины

    point me out the thing you want - покажите, что вы хотите

    4) указывать, обращать (чьё-л.) внимание; отмечать, подчёркивать ( часто point out)

    he pointed out that there were certain formalities to be observed - он подчеркнул, что необходимо соблюсти некоторые формальности

    2. наводить, направлять ( оружие); прицеливаться, целиться

    to point a gun at smb. - прицелиться в кого-л.; навести /направить/ на кого-л. пистолет

    3. быть обращённым, направленным (в какую-л. сторону); смотреть

    the vane points to the north - флюгер повёрнут /смотрит/ на север

    4. (to) указывать, свидетельствовать, говорить (о чём-л.)

    all the evidence points to his guilt - все показания свидетельствуют о его виновности

    everything points to your being wrong - всё говорит о том, что вы неправы

    5. иметь целью, стремиться

    his actions pointed towards that result - его действия были направлены на достижение этой цели

    6. 1) (за)точить, заострить
    2) оживлять; заострять, придавать остроту (словам, выражениям; часто point up)

    to point up the necessity for caution - (ещё раз) подчеркнуть необходимость соблюдения осторожности

    he pointed everything he said with good examples - он иллюстрировал свою речь яркими примерами

    3) мор. обделывать конец «редькой»
    7. мед. созревать ( о нарыве)
    8. охот. делать стойку ( о собаке)
    9. стр. расшивать швы кирпичной или каменной кладки
    10. 1) ставить знаки препинания
    2) ставить точки (в стенографических знаках, в словах семитских языков)
    3) намечать что-л. точками
    4) муз. делать разметку ( на хоровой партитуре)
    5) делать паузы (в речи, при чтении)
    11. отделять десятичную дробь точкой (тж. point off)
    12. мор. идти крутой бейдевинд
    13. 1) (по)ставить ногу на пуанты
    2) танцевать на пуантах
    14. натаскивать, готовить кого-л. ( к соревнованиям)
    15. иск. переносить размеры с макета на камень ( просверливая отверстия требуемой глубины)
    16. рационировать, выдавать что-л. по карточкам
    17. с.-х. закапывать (навоз) в землю (тж. point in)
    18. метал. заострять, острить конец (прутка, катанки и т. п.)
    19. редк. вставлять белые волоски ( в мех)

    НБАРС > point

  • 75 objetar

    v.
    1 to object to.
    no tengo nada que objetar I have no objection
    Lisa objeta su nombramiento Lisa objects his appointment.
    Lisa objeta siempre Lisa raises objections always.
    2 to be a conscientious objector. (peninsular Spanish)
    3 to refuse to, to object to.
    Lisa objetó venir hoy Lisa refused to come today.
    * * *
    1 to object
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT [gen] to object; [+ argumento, plan] to put forward, present

    ¿algo que objetar? — any objections?

    2.
    VI (Mil) to be a conscientious objector
    * * *
    1.
    verbo transitivo to object

    ¿tienes algo que objetar? — do you have any objection?

    2.
    objetar vi (Esp fam) to declare oneself a conscientious objector
    * * *
    = object, cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection.
    Ex. It may be objected that a direct experience of the country by visiting it does not ensure a true picture, in fact that it may even stand in the way.
    Ex. Chalmers conceded the utter falseness of the forgeries, but cavilled at Malone's method of refuting them.
    Ex. If the business of American government simply comes down to quibbling over price, then all principled protests become rather pointless.
    Ex. The objection that is always raised against our subject access reflecting a multiplicity of points of view is that the reader's expectations concerning access will often not be met.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to object

    ¿tienes algo que objetar? — do you have any objection?

    2.
    objetar vi (Esp fam) to declare oneself a conscientious objector
    * * *
    = object, cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection.

    Ex: It may be objected that a direct experience of the country by visiting it does not ensure a true picture, in fact that it may even stand in the way.

    Ex: Chalmers conceded the utter falseness of the forgeries, but cavilled at Malone's method of refuting them.
    Ex: If the business of American government simply comes down to quibbling over price, then all principled protests become rather pointless.
    Ex: The objection that is always raised against our subject access reflecting a multiplicity of points of view is that the reader's expectations concerning access will often not be met.

    * * *
    objetar [A1 ]
    vt
    to object
    objetó que saldría muy caro she objected that it would be very expensive
    - me parece injusto -objetó I think it's unfair, she objected
    ¿tienes algo que objetar? do you have any objection?
    ■ objetar objetar
    vi
    ( Esp) to declare oneself a conscientious objector
    * * *

    objetar ( conjugate objetar) verbo transitivo
    to object;
    ¿tienes algo que objetar? do you have any objection?

    verbo intransitivo (Esp fam) to declare oneself a conscientious objector
    objetar
    I verbo transitivo to object: no hay nada que objetar, there's no reason to object
    II vi Mil to be a conscientious objector

    ' objetar' also found in these entries:
    English:
    exception
    - object
    - demur
    * * *
    vt
    to object to;
    no tengo nada que objetar I have no objection;
    ¿tienes algo que objetar a su propuesta? do you have any objection to her proposal?;
    ¿algo que objetar? any objections?;
    objetó que era demasiado caro he objected that it was too expensive
    vi
    Esp to register as a conscientious objector
    * * *
    I v/t object;
    tener algo que objetar have any objection
    II v/i become a conscientious objector
    * * *
    : to object
    no tengo nada que objetar: I have no objections
    * * *
    objetar vb to object

    Spanish-English dictionary > objetar

  • 76 her

    I pronoun
    sie; as indirect object ihr; reflexively sich; referring to personified things or animals which correspond to German masculines/neuters ihn/es; as indirect object ihm

    her and me(coll.) sie und ich

    if I were her(coll.) wenn ich sie wäre

    II attributive possessive pronoun
    ihr; referring to personified things or animals which correspond to German masculines/neuters sein

    she opened her eyes/mouth — sie öffnete die Augen/den Mund

    she has a room of her ownsie hat ein eigenes Zimmer

    he complained about her being lateer beklagte sich darüber, dass sie zu spät kam

    * * *
    [hə:] 1. pronoun
    ((used as the object of a verb or preposition) a female person or animal already spoken about: I'll ask my mother when I see her; He came with her.) sie, ihr
    2. adjective
    (belonging to such a person or animal: My mother bought the neighbour's car, so it's her car now; a cat and her kittens.) ihr
    - academic.ru/34614/hers">hers
    - herself
    * * *
    [hɜ:ʳ, həʳ, AM hɜ:r, hɚ]
    I. pron pers
    1. (person) sie akk, die fam akk, ihr dat, der fam dat
    I'm older than \her ich bin älter als sie
    did you give it to \her? hast du es ihr gegeben?
    oh no, not \her again! ach nein, nicht die schon wieder! fam
    we shall always remember \her wir werden ihrer immer gedenken geh
    it must be \her das wird sie sein
    2. (animal, thing) ihn/sie/es akk, den/die/das fam akk, ihm/ihr dat, dem/der fam dat
    they went around the ship and pointed at \her sie gingen um das Schiff herum und zeigten darauf
    II. adj poss
    1. (person) ihr/ihre; (thing) ihr/ihre/sein/seine
    she has \her very own pony sie hat ein eigenes Pony
    what's \her name? wie heißt sie?
    the boat sank with all \her crew das Boot sank mit seiner ganzen Mannschaft
    2. AM ( old: herself) sich
    I told her to get \her out ich sagte ihr, sie sollte verschwinden
    III. n ( fam) Sie f fam
    is it a him or a \her? ist es ein Er oder eine Sie?
    * * *
    [hɜː(r)]
    1. pers pron
    1) (dir obj, with prep +acc) sie; (indir obj, with prep +dat) ihr; (when she is previously mentioned in clause) sich

    who, her? — wer, sie?

    2. poss adj
    ihr → also my
    See:
    → also my
    * * *
    her [hɜː; ɜː; unbetont hə; ə; US hɜr; hər; ər]
    A pers pr
    1. sie (akk von she):
    2. ihr (dat von she):
    3. sie (nom):
    he’s younger than her;
    it’s her, not him sie ist es, nicht er
    B poss pr ihr, ihre:
    C refl pr sich:
    she looked about her sie sah um sich, sie sah sich um
    * * *
    I pronoun
    sie; as indirect object ihr; reflexively sich; referring to personified things or animals which correspond to German masculines/neuters ihn/es; as indirect object ihm

    her and me(coll.) sie und ich

    if I were her(coll.) wenn ich sie wäre

    II attributive possessive pronoun
    ihr; referring to personified things or animals which correspond to German masculines/neuters sein

    she opened her eyes/mouth — sie öffnete die Augen/den Mund

    he complained about her being late — er beklagte sich darüber, dass sie zu spät kam

    * * *
    adj.
    ihr adj.

    English-german dictionary > her

  • 77 stoßen

    to hit; to hustle; to impinge; to knock; to jab; to strike; to thrust; to push; to poke; to shove; to kick; to bump
    * * *
    sto|ßen ['ʃtoːsn] pret stieß [ʃtiːs] ptp gestoßen [gə'ʃtoːsn]
    1. vt
    1) (= einen Stoß versetzen) to push, to shove (inf); (leicht) to poke; (mit Faust) to punch; (mit Fuß) to kick; (mit Ellbogen) to nudge, to dig (Brit), to poke; (mit Kopf, Hörnern) to butt; (= stechen) Dolch to plunge, to thrust; (vulg) to fuck (vulg), to shag (Brit sl to poke (sl)

    an den Kopf etc stóßen — to hit one's head etc

    jdm or jdn in die Seite stóßen — to nudge sb, to dig (Brit) or poke sb in the ribs

    jdn von sich stóßen — to push sb away; (fig) to cast sb aside

    jdn/etw zur Seite stóßen — to push sb/sth aside; (mit Fuß) to kick sb/sth aside or to one side

    er stieß den Ball mit dem Kopf ins Torhe headed the ball into the goal (Brit), he hit the ball into the goal with his head

    ein Loch ins Eis stóßen — to make or bore a hole in the ice

    2) (= werfen) to push; (SPORT ) Kugel to put

    jdn von der Treppe/aus dem Zug stóßen —

    jdn aus dem Haus stóßen (fig) jdn ins Elend stóßen (liter)to throw or turn sb out (of the house) to plunge sb into misery

    3) (= zerkleinern) Zimt, Pfeffer, Zucker to pound
    4) (Sw = schieben, drücken) to push
    2. vr
    to bump or bang or knock oneself

    stóßen (lit) — to bump etc oneself on or against sth; (fig) to take exception to sth, to disapprove of sth

    er stößt sich daran, wenn Männer Ohrringe tragen — he takes exception to men wearing earrings

    3. vi
    1) aux sein (= treffen, prallen) to run or bump into (auch fig); (= herabstoßen Vogel) to swoop down (
    auf +acc on)

    stóßen — to bump into or hit sth

    gegen etw stóßen — to run into sth

    zu jdm stóßen — to meet up with sb, to join sb

    auf jdn stóßen — to bump or run into sb

    stóßen (Straße) — to lead into or onto sth; (Schiff) to hit sth, to run into or against sth; (fig

    auf Erdöl stóßen — to strike oil

    auf Grundwasser stóßen — to discover underground water

    auf Widerstand stóßen — to meet with or encounter resistance

    auf Ablehnung/Zustimmung stóßen — to meet with disapproval/approval

    an seine Grenzen stóßen — to reach one's limits

    2) (mit den Hörnern) to butt (nach at)
    3) (TECH) to butt (
    an +acc against)
    4) (Gewichtheben) to jerk
    5) (old = blasen) to blow, to sound
    See:
    Horn
    * * *
    1) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) dig
    2) bump
    3) (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) butt
    4) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) hit
    5) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) hustle
    6) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) knock
    8) (to push (something) violently or suddenly into: He plunged a knife into the meat.) plunge
    9) (to push something into; to prod: He poked a stick into the hole; He poked her in the ribs with his elbow.) poke
    10) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) push
    11) stick
    12) (to hurt (especially a toe) by striking it against something hard: She stubbed her toe(s) against the bedpost.) stub
    13) (to push suddenly and violently: He thrust his spade into the ground; She thrust forward through the crowd.) thrust
    * * *
    sto·ßen
    <stößt, stieß, gestoßen>
    [ˈʃto:sn̩]
    I. vt
    jdn \stoßen to push sb; (stark) to shove sb; (leicht) to poke sb
    er hat sie die Treppe hinunterge\stoßen he shoved her down the stairs
    jdn aus etw dat/von etw dat \stoßen to push [or shove] sb out of/off sth
    jdn aus dem Haus \stoßen (fig) to throw sb out [of the house]
    jdn von der Leiter/aus dem Zug \stoßen to push sb down the ladder/out of the train
    jdn in etw akk/vor etw akk \stoßen to push [or shove] sb into/in front of sth
    jdn ins Elend \stoßen (fig) to plunge sb into misery
    jdn mit etw dat \stoßen to knock sb with sth
    jdn von sich dat \stoßen to push sb away; (fig) to cast sb aside
    jdn mit der Faust/dem Fuß/dem Kopf \stoßen to punch/kick/butt sb
    jdn in die Seite \stoßen to poke sb in the ribs
    sie stieß ihn mit dem Ellbogen in die Seite she poked him in the ribs with her elbow
    jdn/etw zur Seite \stoßen to push sb/sth aside; (mit dem Fuß) to kick sb/sth aside [or to one side]; s.a. Kopf
    ein Loch ins Eis \stoßen to make [or bore] a hole in the ice
    jdm einen Dolch/ein Messer in die Rippen \stoßen to plunge [or thrust] a dagger/knife into sb's ribs
    den Ball mit dem Kopf ins Tor \stoßen to head the ball into the goal
    die Kugel \stoßen (Leichtathletik) to put the shot; (Billard) to hit the ball
    jdn auf etw akk \stoßen to point out sth sep to sb
    man muss sie immer drauf \stoßen she always has to have things pointed out to her
    Pfeffer/Zimt/Zucker \stoßen to pound pepper/cinnamon/sugar
    7. (fam: hinweisen)
    jdm etw \stoßen to hammer sth home to sb
    ein Fahrrad \stoßen to push a bicycle
    jdn \stoßen to give sb a push
    können Sie mich bitte mal \stoßen? can you please give me a push?
    10. (vulg)
    eine Frau \stoßen to poke a woman vulg
    II. vr
    sich akk [an etw dat] \stoßen to hurt [or knock] oneself [on sth]
    [sich dat] etw [an etw dat] \stoßen to bang [or bump] [or hurt] one's sth [on sth]
    sie stolperte und stieß sich das Knie am Tisch she tripped and banged her knee on the table
    sich dat den Kopf [an etw dat] \stoßen to bang [or bump] one's head [on sth]
    sich dat den Kopf blutig \stoßen to bang one's head and cut it
    sich akk an jdm/etw \stoßen to take exception to sth, to disapprove of [or object to] sth
    er stößt sich daran, wenn Frauen Zigarren rauchen he takes exception to women smoking cigars
    sich akk an jds dat Aussehen \stoßen to find fault with sb's appearance
    III. vi
    1. Hilfsverb: sein (aufschlagen)
    an etw akk \stoßen to knock [or bang] [or bump] against sth
    mit dem Kopf an etw akk \stoßen to bang one's head on [or against] sth
    gegen etw \stoßen to knock [or bump] into sth; Auto to crash into sth
    2. Hilfsverb: haben (zustoßen)
    [mit etw dat] nach jdm \stoßen to thrust at sb [with sth]
    er hat mit einem Messer nach mir ge\stoßen he trust at me with a knife
    er stieß immer wieder mit dem Stock nach mir he tried again and again to hit me with the stick
    der Stier stieß [mit den Hörnern] nach dem Torero the bull charged the matador [with lowered horns]
    jdm in die Seite \stoßen to poke sb in the ribs
    3. Hilfsverb: sein (grenzen)
    an etw akk \stoßen to be bordered by sth, to border on sth; Zimmer to be [right] next to sth
    mein Grundstück stößt im Süden an einen Bach my plot is bordered to the south by a stream, a stream borders my plot to the south
    4. Hilfsverb: sein (direkt hinführen)
    auf etw akk \stoßen Weg, Straße to lead to [or meet] sth
    5. Hilfsverb: sein (zufällig begegnen)
    auf jdn \stoßen to bump [or run] into sb
    6. Hilfsverb: sein (sich jdm anschließen)
    zu jdm \stoßen to join sb
    7. Hilfsverb: sein (entdecken)
    auf etw \stoßen to find [or come across [or upon]] sth
    auf Erdöl \stoßen to strike oil
    auf Grundwasser \stoßen to discover underground water
    8. Hilfsverb: sein (konfrontiert werden)
    auf etw akk \stoßen to meet with sth
    auf Ablehnung/Zustimmung \stoßen to meet with disapproval/approval
    auf Widerstand \stoßen to meet with [or encounter] resistance
    9. Hilfsverb: haben SCHWEIZ (auf Türen: drücken) to push
    bitte \stoßen! please push!
    10. Hilfsverb: haben (veraltet: blasen)
    ins Horn/in die Trompete \stoßen to blow [or sound] the horn/trumpet
    11. Hilfsverb: sein (angreifen)
    auf etw \stoßen Raubvogel to swoop down on sth
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) auch itr. (mit der Faust) punch; (mit dem Fuß) kick; (mit dem Kopf, den Hörnern) butt; (mit dem Ellbogen) dig

    jemanden od. jemandem in die Seite stoßen — dig somebody in the ribs; (leicht) nudge somebody in the ribs

    2) (hineintreiben) plunge, thrust <dagger, knife>; push <stick, pole>
    3) (stoßend hervorbringen) knock, bang < hole>
    4) (schleudern) push

    die Kugel stoßen (beim Kugelstoßen) put the shot; (beim Billard) strike the ball

    5) (zerstoßen) pound <sugar, cinnamon, pepper>
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) mit sein (auftreffen) bump ( gegen into)
    2) mit sein (begegnen)

    auf jemanden stoßenbump or run into somebody

    3) mit sein (entdecken)

    auf etwas (Akk.) stoßen — come upon or across something

    auf Ablehnung stoßen(fig.) meet with disapproval

    zu jemandem stoßen(jemanden treffen) meet up with somebody; (sich jemandem anschließen) join somebody

    5) mit sein (zuführen)

    auf etwas (Akk.) stoßen — <path, road> lead [in]to something

    an etwas (Akk.) stoßen — <room, property, etc.> be [right] next to something

    3.
    unregelmäßiges reflexives Verb bump or knock oneself

    sich (Dat.) den Kopf blutig stoßen — bang one's head and cut it

    sich an etwas (Dat.) stoßen — (fig.) object to or take exception to something

    * * *
    stoßen; stößt, stieß, hat oder ist gestoßen
    A. v/t (hat)
    1. push; mit einer Waffe: thrust; mit der Faust: punch; mit dem Fuß: kick; (puffen) nudge, jostle; mit einem Stock etc: poke; (rammen) ram; (treiben) drive; SPORT (Kugel) put; im Mörser: pound;
    jemanden in die Rippen stoßen nudge sb, give sb a dig in the ribs;
    jemanden vor einen Zug stoßen push sb in front of a train;
    jemanden mit dem Kopf stoßen butt sb with one’s head;
    jemandem das Messer in die Brust stoßen plunge a knife into sb’s chest;
    den Ball ins Tor stoßen drive the ball into the net;
    von sich stoßen push away; fig disown
    seine Zehen stoßen an (+dat) stub one’s toes on ( oder against)
    3. fig:
    jemanden aus dem Haus/Verein stoßen turn sb out of the house/expel sb from the club;
    es jemandem stoßen umg, fig tell sb what’s what; Bescheid 3, Kopf 6, Nase1 5
    4. vulg (Frau) fuck, bang
    B. v/r (hat) (sich wehtun) knock o.s., hurt o.s.;
    sich stoßen an (+dat) knock ( oder run, bump) against; fig take offence (US -se) at, take exception to;
    an der Unordnung darfst du dich nicht stoßen just ignore the mess, you mustn’t mind the mess
    C. v/i
    1. (hat) Bock etc: butt;
    2. (ist)
    stoßen an (+akk) oder
    gegen bump into, knock (o.s.) against;
    stoßen an (+akk) fig (grenzen an) border on, form abut on;
    ich bin bei dem Marathon an meine (eigenen) Grenzen gestoßen I was touching my limits (of endurance) in the marathon;
    stoßen bump ( oder knock) one’s head against oder on the door etc;
    stoßen auf (+akk) fig, auf Erdöl: strike; Straße etc: lead onto, hit umg; (zufällig begegnen) (happen to) meet, come across, run ( oder bump) into; (entdecken) come across, stumble on; auf Ablehnung, Widerstand etc: meet with;
    zu jemandem, einer Partei etc
    stoßen join (up with);
    auf seine Beute stoßen Greifvogel: swoop down on its prey; Horn1 2
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) auch itr. (mit der Faust) punch; (mit dem Fuß) kick; (mit dem Kopf, den Hörnern) butt; (mit dem Ellbogen) dig

    jemanden od. jemandem in die Seite stoßen — dig somebody in the ribs; (leicht) nudge somebody in the ribs

    2) (hineintreiben) plunge, thrust <dagger, knife>; push <stick, pole>
    3) (stoßend hervorbringen) knock, bang < hole>
    4) (schleudern) push

    die Kugel stoßen (beim Kugelstoßen) put the shot; (beim Billard) strike the ball

    5) (zerstoßen) pound <sugar, cinnamon, pepper>
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) mit sein (auftreffen) bump ( gegen into)
    2) mit sein (begegnen)

    auf jemanden stoßenbump or run into somebody

    3) mit sein (entdecken)

    auf etwas (Akk.) stoßen — come upon or across something

    auf Ablehnung stoßen(fig.) meet with disapproval

    zu jemandem stoßen(jemanden treffen) meet up with somebody; (sich jemandem anschließen) join somebody

    5) mit sein (zuführen)

    auf etwas (Akk.) stoßen — <path, road> lead [in]to something

    an etwas (Akk.) stoßen — <room, property, etc.> be [right] next to something

    3.
    unregelmäßiges reflexives Verb bump or knock oneself

    sich (Dat.) den Kopf blutig stoßen — bang one's head and cut it

    sich an etwas (Dat.) stoßen — (fig.) object to or take exception to something

    * * *
    (an, gegen) v.
    to impinge (on, upon) v. (nach) v.
    to thrust at v. adj.
    stricken adj. v.
    (§ p.,pp.: stieß, gestossen)
    = to bump v.
    to butt v.
    to hustle v.
    to knock (at) v.
    to poke v.
    to punt v.
    to push v.
    to ram v.
    to shove v.
    to strike v.
    (§ p.,p.p.: struck)
    or p.p.: stricken•)
    to thrust v.
    (§ p.,p.p.: thrust)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > stoßen

  • 78 Stern

    m; -(e)s, -e
    1. star (auch fig.); mit Sternen besät starry, star-studded; der Stern der Weisen the Star of Bethlehem; aufgehender Stern auch fig. rising star; es geht ein neuer Stern auf fig. there’s a new star on the horizon; unter fremden Sternen lit. under foreign skies; ein / mein guter Stern a / my lucky star; nach den Sternen greifen reach for the stars; für jemanden die Sterne vom Himmel holen go to the ends of the earth for s.o.; sie ist unter einem glücklichen / unglücklichen Stern geboren she was born under a lucky / an unlucky star; unter einem glücklichen / unglücklichen Stern stehen have fortune on one’s side / be ill-fated; das steht noch in den Sternen ( geschrieben) that’s in the lap of the gods; was sagen die Sterne? what’s in the stars?; die Sterne lügen nicht the stars can’t lie; sein Stern ist im Aufgehen his star is rising, he’s on the up and up umg.; sein Stern ist im Sinken his star is on the wane, he’s had his day; Sterne sehen umg. see stars
    2. (Form, Symbol) star; fünf- / sechszackiger Stern five- / six-pointed star; das Bundesverdienstkreuz mit Stern the Federal Order of Merit with distinction; eine Eins mit Stern etwa alpha (Am. A) plus; ein Restaurant mit drei Sternen a three-star restaurant; ( sich) einen Stern erkochen gain a star for one’s cooking
    3. bei Pferden: blaze
    4. bei Wild: iris
    m; -s, -e; NAUT. stern
    * * *
    der Stern
    * * *
    Stẹrn I [ʃtɛrn]
    m -(e)s, -e
    1) star

    er wollte die Sterne vom Himmel holen — he wanted the moon (and the stars), he wanted the stars in the sky

    für sie holt er die Sterne vom Himmel — he would do anything for her, he would go to the ends of the earth and back again for her

    sein Stern geht auf or ist im Aufgehen/sinkt or ist im Sinken — his star is in the ascendant/on the decline

    Sterne sehen (inf)to see stars (inf)

    2) (=Abzeichen auch an Uniform) star

    ein Hotel/Cognac mit drei Sternen — a three-star hotel/brandy

    II [ʃtɛrn]
    m -(e)s, -e
    1) star

    dieser Stern (poet: = die Erde)this earth or orb (poet)

    er wollte die Sterne vom Himmel holen — he wanted the moon (and the stars), he wanted the stars in the sky

    für sie holt er die Sterne vom Himmel — he would do anything for her, he would go to the ends of the earth and back again for her

    sein Stern geht auf or ist im Aufgehen/sinkt or ist im Sinken — his star is in the ascendant/on the decline

    Sterne sehen (inf)to see stars (inf)

    2) (=Abzeichen auch an Uniform) star

    ein Hotel/Cognac mit drei Sternen — a three-star hotel/brandy

    III
    m -s, -e (NAUT)
    stern
    * * *
    der
    1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) star
    2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) star
    3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) star
    * * *
    <-[e]s, -e>
    [ʃtɛrn]
    m star
    jds \Stern geht auf sb is a rising star
    unter einem/keinem glücklichen [o guten] \Stern stehen to have a promising start/to be ill-starred; Mensch meist to be born under a lucky/an unlucky star
    nach den \Sternen greifen (geh) to reach for the stars
    jdm [o für jdn] die \Sterne vom Himmel holen to go to the ends of the earth and back again for sb
    er wollte die \Sterne vom Himmel holen he wanted the moon
    \Sterne sehen (fam) to see stars
    jds \Stern ist im Sinken [o Untergehen] sb is on the [or his/her] way out
    [noch] in den \Sternen [geschrieben] stehen to be written in the stars
    es steht noch in den \Sternen[geschrieben], ob... whether... is still written in the stars, is still a matter of speculation whether...
    * * *
    der; Stern[e]s, Sterne
    1) star

    Sterne sehen(ugs.) see stars

    in den Sternen stehen(fig.) be in the lap of the gods

    2) (Orden, Auszeichnung) star
    * * *
    Stern1 m; -(e)s, -e
    1. star (auch fig);
    mit Sternen besät starry, star-studded;
    der Stern der Weisen the Star of Bethlehem;
    aufgehender Stern auch fig rising star;
    es geht ein neuer Stern auf fig there’s a new star on the horizon;
    unter fremden Sternen liter under foreign skies;
    ein/mein guter Stern a/my lucky star;
    nach den Sternen greifen reach for the stars;
    für jemanden die Sterne vom Himmel holen go to the ends of the earth for sb;
    sie ist unter einem glücklichen/unglücklichen Stern geboren she was born under a lucky/an unlucky star;
    unter einem glücklichen/unglücklichen Stern stehen have fortune on one’s side/be ill-fated;
    das steht noch in den Sternen (geschrieben) that’s in the lap of the gods;
    was sagen die Sterne? what’s in the stars?;
    die Sterne lügen nicht the stars can’t lie;
    sein Stern ist im Aufgehen his star is rising, he’s on the up and up umg;
    sein Stern ist im Sinken his star is on the wane, he’s had his day;
    Sterne sehen umg see stars
    2. (Form, Symbol) star;
    fünf-/sechszackiger Stern five-/six-pointed star;
    das Bundesverdienstkreuz mit Stern the Federal Order of Merit with distinction;
    eine Eins mit Stern etwa alpha (US A) plus;
    ein Restaurant mit drei Sternen a three-star restaurant;
    (sich) einen Stern erkochen gain a star for one’s cooking
    3. bei Pferden: blaze
    4. bei Wild: iris
    Stern2 m; -s, -e; SCHIFF stern
    * * *
    der; Stern[e]s, Sterne
    1) star

    Sterne sehen(ugs.) see stars

    in den Sternen stehen(fig.) be in the lap of the gods

    2) (Orden, Auszeichnung) star
    * * *
    -e m.
    diamond n.
    star n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stern

  • 79 pin

    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) knappenål
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) nål; -nål
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) hæfte
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) mase; klemme
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles
    * * *
    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) knappenål
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) nål; -nål
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) hæfte
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) mase; klemme
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles

    English-Danish dictionary > pin

  • 80 star

    1. noun
    1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) stjerne
    2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) stjerne
    3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) stjerne; -stjernet
    4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; ( also adjective) She has had many star rôles in films.) stjerne; -stjerne; stjerne-
    2. verb
    1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.) have hovedrollen
    2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.) have (...) i hovedrollen
    - starry
    - starfish
    - starlight
    - starlit
    - star turn
    - see stars
    - thank one's lucky stars
    * * *
    1. noun
    1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) stjerne
    2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) stjerne
    3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) stjerne; -stjernet
    4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; ( also adjective) She has had many star rôles in films.) stjerne; -stjerne; stjerne-
    2. verb
    1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.) have hovedrollen
    2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.) have (...) i hovedrollen
    - starry
    - starfish
    - starlight
    - starlit
    - star turn
    - see stars
    - thank one's lucky stars

    English-Danish dictionary > star

См. также в других словарях:

  • Object-relational mapping — For another use of ORM , see Object role modeling. Object relational mapping (ORM, O/RM, and O/R mapping) in computer software is a programming technique for converting data between incompatible type systems in object oriented programming… …   Wikipedia

  • object — 01. What exactly is the [object] of this exercise? 02. Some people still [object] to teaching children about sex in public schools. 03. I really [object] to you telling people private things about our marriage. 04. One child actually tried to… …   Grammatical examples in English

  • Object Pascal — Paradigm(s) imperative, structured, object oriented, functional (Delphi dialect only) Appeared in 1986 (1986) Designed by Apple, Niklaus Wirth, Anders Hejlsberg …   Wikipedia

  • Pointed space — In mathematics, a pointed space is a topological space X with a distinguished basepoint x 0 in X . Maps of pointed spaces (based maps) are continuous maps preserving basepoints, i.e. a continuous map f : X rarr; Y such that f ( x 0) = y 0. This… …   Wikipedia

  • Object-relational impedance mismatch — The object relational impedance mismatch is a set of conceptual and technical difficulties that are often encountered when a relational database management system (RDBMS) is being used by a program written in an object oriented programming… …   Wikipedia

  • Comparison of Object Pascal and C — Programming language comparisons General comparison Basic syntax Basic instructions Arrays Associative arrays String operations …   Wikipedia

  • List of Late Night with Conan O'Brien sketches — For a list of sketches that debuted on The Tonight Show with Conan O Brien, see List of The Tonight Show with Conan O Brien sketches. The following is a list of sketches which debuted on Late Night with Conan O Brien on NBC. Contents 1 Late Night …   Wikipedia

  • Immutable object — Immutable and Immutability redirect here. For the Christian doctrine, see Immutability (theology). In object oriented and functional programming, an immutable object is an object whose state cannot be modified after it is created.[1] This is in… …   Wikipedia

  • Identity (object-oriented programming) — An identity in object oriented programming, object oriented design and object oriented analysis describes the property of objects that distinguishes them from other objects. This is closely related to the philosophical concept of identity.… …   Wikipedia

  • Identified flying object — An Identified Flying Object, or IFO, is any unusual or puzzling object or optical phenomenon observed in the sky which has been identified as a known or conventional phenomenon after being investigated by qualified persons. This is in contrast to …   Wikipedia

  • Glossary of terms associated with diabetes — This page lists and explains terms connected with diabetes. NOTOC A *Acanthosis nigricans A brown to black, poorly defined, velvety hyperpigmentation of the skin, usually present in the posterior and lateral folds of the neck, the axilla, groin,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»