-
121 genteel
[dʒen'tiːl]1) (refined) [person, manners] distinto, signorile* * *[‹ən'ti:l](acting, talking etc with a very great (often too great) attention to the rules of polite behaviour: She was laughed at for being too genteel.) manieroso- genteelness* * *genteel /dʒɛnˈti:l/a.1 distinto; signorile; garbato2 (iron.) che ostenta modi raffinati; manieroso3 (arc.) di nobili natali; nobile● a genteel expression, un'espressione forbita □ a genteel position, un'occupazione rispettabile □ to live in genteel poverty, vivere in ristrettezze, ma salvando il decoro.* * *[dʒen'tiːl]1) (refined) [person, manners] distinto, signorile -
122 gimmick
['gɪmɪk]* * *['ɡimik](something used to attract attention to something or someone: an advertising gimmick.) trucco- gimmicky* * *gimmick /ˈgɪmɪk/n. (fam.)1 espediente; marchingegno; idea (o trovata) ingegnosa (o pubblicitaria): publicity (o advertising) gimmick, espediente (o trucco) pubblicitario; trovata pubblicitaria2 trucco; stratagemma4 arnese; aggeggio.* * *['gɪmɪk] -
123 gossip
I ['gɒsɪp]a piece of gossip — un pettegolezzo, una diceria
2) (person) chiacchierone m. (-a), pettegolo m. (-a)II ['gɒsɪp]verbo intransitivo spettegolare, sparlare ( about di)* * *['ɡosip] 1. noun1) (talk about other people's affairs, not always truthful: I never pay any attention to gossip.) pettegolezzo2) (a chat: She dropped in for a cup of coffee and a gossip.) chiacchierata3) (a person who listens to and passes on gossip: She's a dreadful gossip.) pettegolo2. verb1) (to pass on gossip.) pettegolare2) (to chat.) chiacchierare•- gossipy- gossip column* * *gossip /ˈgɒsɪp/n.1 [cu] chiacchiera; chiacchiere; ciarle; pettegolezzo; diceria: I hate gossip, detesto i pettegolezzi2 chiacchierone, chiacchierona; pettegolo, pettegola: She's the worst gossip in the village, è la donna più pettegola (o la malalingua) del paese3 chiacchierata; conversazione amichevole; quattro chiacchiere (fam.): to have a good gossip with a friend, farsi una bella chiacchierata con un amico● ( nei giornali) gossip column, colonna degli avvenimenti mondani; rubrica di cronaca rosa □ gossip writer, scrittore mondano, a volte maldicente.(to) gossip /ˈgɒsɪp/v. i.chiacchierare; ciarlare; pettegolare; fare della maldicenza: to gossip about sb., sparlare di q.; spettegolare su q.* * *I ['gɒsɪp]a piece of gossip — un pettegolezzo, una diceria
2) (person) chiacchierone m. (-a), pettegolo m. (-a)II ['gɒsɪp]verbo intransitivo spettegolare, sparlare ( about di) -
124 gripping
['grɪpɪŋ]aggettivo avvincente* * *adjective (which holds the attention: a gripping story.) avvincente* * *gripping /ˈgrɪpɪŋ/a.avvincente, interessante: a gripping story, un racconto avvincente.* * *['grɪpɪŋ]aggettivo avvincente -
125 hallo
[hə'ləʊ]* * *[hə'ləu]interjections, nouns(a word used as a greeting, to attract attention, or to express surprise: Say hello to your aunt; `Hullo,' I said to myself, `What's going on here?') ciao; ehi; ohibò* * *hallo /həˈləʊ/inter. e n. (pl. hallos) (ingl.)► hello.(to) hallo /həˈləʊ/v. i.(ingl.) dire, gridare «ehi» (o «ohé», «olà»); lanciare un richiamo, un saluto.* * *[hə'ləʊ] -
126 heed
I [hiːd]nome attenzione f.to pay heed to sb. — dare retta a qcn.
to take heed of sb. — prestare attenzione a qcn.
II [hiːd]to pay heed to o take heed of sth. — tener conto di qcs
verbo transitivo tenere conto di [advice, warning]* * *[hi:d](to pay attention to: He refused to heed my warning; Heed what I say!) tener conto di, fare/prestare attenzione a- heedful- heedless
- heedlessly
- pay heed to
- take heed of* * *[hiːd] frm1. nto pay (no) heed to, to take (no) heed of — (non) ascoltare, (non) tener conto di
2. vt* * *heed /hi:d/n. [u](form.) attenzione; cura; precauzione● to give heed (to), dare ascolto (a); to pay heed (to), prestare ascolto (a) □ to take heed of, badare (a); prestare attenzione (a): Take heed of what I say, presta attenzione a quello che dico!(to) heed /hi:d/ (form.)A v. t.badare a; dar retta a; tener conto di: to heed a warning, tener conto di un avvertimentoB v. i.* * *I [hiːd]nome attenzione f.to pay heed to sb. — dare retta a qcn.
to take heed of sb. — prestare attenzione a qcn.
II [hiːd]to pay heed to o take heed of sth. — tener conto di qcs
verbo transitivo tenere conto di [advice, warning] -
127 heedful
adjective ((with of) paying attention to; responding to: heedful of danger.) attento, accorto* * *heedful /ˈhi:dfl/a.(form.) attento; accorto; cauto; vigileheedfully avv. heedfulness n. [u]. -
128 heedless
['hiːdlɪs]aggettivo (thoughtless) disattento, sbadato* * *adjective ((especially with of) careless; paying no attention: Heedless of the danger, he ran into the burning building to rescue the girl.) disattento, incurante* * *heedless /ˈhi:dləs/a.(form.) disattento; incurante; sbadato; trascuratoheedlessly avv. heedlessness n. [u].* * *['hiːdlɪs]aggettivo (thoughtless) disattento, sbadato
См. также в других словарях:
ATTENTION — Chacun sait quand utiliser les verbes: regarder ou écouter plutôt que voir ou entendre; chacun identifie sans peine les nuances qui différencient des expressions comme: faire attention, surveiller du coin de l’œil, ne pas prêter attention,… … Encyclopédie Universelle
Attention — is the cognitive process of paying attention to one aspect of the environment while ignoring others. Attention is one of the most intensely studied topics within psychology and cognitive neuroscience. In 1890, William James, in his textbook… … Wikipedia
attention — ATTENTION. subs. f. Application d esprit à quelque chose. Avoir attention à ce qu on fait, à ce qu on dit. Prêter attention. Prêter une attention favorable. Cela demande beaucoup d attention. Il travaille avec attention, sans attention. C est un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
attention — 1 Attention, study, concentration, application can mean the direct focusing of the mind on something, especially on something to be learned, worked out, or dealt with. Attention is applicable to the faculty or power as well as to the act {noises… … New Dictionary of Synonyms
attention — Attention. s. f. Application d esprit à quelque chose. Avoir attention a ce qu on fait, à ce qu on dit. prester attention. prester une attention favorable. cela demande beaucoup d attention. il travaille avec attention, sans attention. il n avoit … Dictionnaire de l'Académie française
attention — at‧ten‧tion [əˈtenʆn] noun for the attention of written abbreviation FAO written on the front or at the top of a letter when you want a particular person to read it or deal with it: • for the attention of the manager * * * attention UK US… … Financial and business terms
Attention — At*ten tion, n. [L. attentio: cf. F. attention.] 1. The act or state of attending or heeding; the application of the mind to any object of sense, representation, or thought; notice; exclusive or special consideration; earnest consideration,… … The Collaborative International Dictionary of English
Attention! — Studio album by Alexander Klaws Released March 10, 2006 … Wikipedia
attention — [n1] concentration absorption, application, assiduity, consideration, contemplation, debate, deliberation, diligence, engrossment, heed, heedfulness, immersion, industry, intentness, mind, scrutiny, study, thinking, thought, thoughtfulness;… … New thesaurus
attention — [ə ten′shən] n. [L attentio < pp. of attendere: see ATTEND] 1. a) the act of keeping one s mind closely on something or the ability to do this; mental concentration b) mental readiness for such concentration 2. notice or observation [her smile … English World dictionary
attention — late 14c., giving heed, from L. attentionem (nom. attentio) attention, attentiveness, noun of action from pp. stem of attendere mental heeding (see ATTEND (Cf. attend)). Used with a remarkable diversity of verbs (e.g. pay, gather, attract, draw,… … Etymology dictionary