Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(+eguna)

  • 21 Eguberri

    iz.
    1. ( eguna) Christmas; \Eguberri On! Merry Christmas!; \Eguberri-bezpera gauean on the night of Christmas eve; \Eguberritik Gainderailuraino from Christmas to Candlemas
    2. ( aroa, aldia)
    a. [ mugagabea ] Christmas; \Eguberritan etorriko dira they'll come at Christmas
    b. [ izenen aurrean ] Christmas; \Eguberri-kantak Christmas carols; \Eguberri zuhaitz Christmas tree
    3. \Eguberriak Christmas, Christmas season; \Eguberrietako aroa Christmas season Oharra: Xmas
    Jakingarria: Britainia Handia edo Estatu Batuetan gutxik ospatzen dute "Gabon Gaua" edo Christmas Eve. Abenduaren 25a edo Christmas Day garrantzi handiagokoa da herri ingelesdunetan. Etxekoak goiz-goiz esnatzen dira eta Father Christmas -ek (GB) edo Santa Claus- ek (USA) ekarritako opariak irekitzen dituzte.

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > Eguberri

  • 22 ekaitz

    [from * egu-gaitz (bad day)] iz.
    1. storm, tempest formala. ; \ekaitza altxatu zuen a storm arose; \ekaitz bihurtu to become stormy ; \ekaitzak jotzen badu if he's hit by a storm; \ekaitza lehertu zuen a storm broke; \ekaitzak eztanda egin zuen a storm broke ; itsas \ekaitz zakarra a rough storm at sea ; \ekaitzaren begia the eye of the storm
    2. [ izenen aurrean ]
    a. storm-
    b. stormy; \ekaitz-eguna a stormy day

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ekaitz

  • 23 ekarri

    iz.
    1. ( hitz etorria) eloquence, glib, fluency, palaver formala. ; \ekarri ederra du he's glib | he's got the gift of gab ; ez daukat modurik haren \ekarriari erantzuteko I'm unable to answer his glibness; \ekarri handiko hizlaria an eloquent speaker ; \ekarri oneko well-spoken, articulate, eloquent
    2. ( irabazia) income, earnings; aitaren \ekarria ez zen nahikoa etxeko gastuei aurre egiteko Dad's income wasn't enough to meet household expenses
    3.
    a. ( lilura, joera) propensity, liking, penchant
    b. inclination, fondness, liking, bent
    4.
    a. ( fruitua) fruit, product
    b. ( zeremana) contribution; Aita Barandiaranen \ekarria Aita Barandiaren's contribution
    c. ( emaitza) production; baratza honek \ekarri onak izan ditu this vegetable garden's had a good yield
    5. (G) ( zurrustada) spurt, jet, gush
    6. ( zeremana) contribution du/ad.
    1.
    a. to bring, fetch, get; \ekarri hona! bring it over here!; berriz \ekarri to bring back; zer dakarzu? what are you bringing? egunero zer ekartzen duzu? what do you bring every day? ; \ekarri! hand it over! ; \ekarriko ditut behiak tegira I'll bring the cows to the stable
    b. ( garraioek) to carry, transport
    c. to hold, bear; burua gora ekartzen du he holds his head high
    d. ( izen) to bear \ekarri behar duzu arbasoen izena you must bear your ancestors' name; Georges Pompidou zenaren izena dakarren erakundea the organization that bears the name of the late Georges Pompidou
    e. (l andareak, animali mota) to introduce ( -ra: to)
    2. ( aldizkaria, egunkaria) to carry, have, print ; egunkari honek ez dakar ezer Mongoliako politikari buruz this paper doesn't carry anything about Mongolian politics
    3. ( sorrarazi, behartu)
    a. to bring up; hori erran nion, solasak \ekarririk I told him that as it came up in the conversation; arazoak besterik ez dizkizu ekartzen it {causes || brings} you nothing but problems ; erabaki horrek kalteak \ekarriko ditu that decision will bring about harm
    b. ( behartu; bultzatu) to make, bear down on i-r e-r egitera \ekarri to bear down on sb to do sth ; honek nakar zuri idaztera that {made || induced} me to write you ; mendera \ekarri to subdue
    c. ( gorrotoa) to bring about, stir up, cause, give rise to ; eztabaida horiek gorrotoa dakarte those arguments cause hatred
    d. gogora \ekarri to remind ; egoera horrek Lehenengo Mundu Gerra gogora dakarkit that reminds me of the First World War
    4. ( aipatu, aitatu) to quote, cite; ekartzen dizkizut haren hitz berak I'll quote you his very words ; istorioak ekartzen du the story mentions him ; nitaz dakarren lekutasuna the testimony referring to me
    5.
    a. ( lege) to invoke, evoke
    b. ( salapen, e.a.) to bring ; ez zen salapena \ekarri the charge wasn't brought
    6.
    a. ( eman) to hand, pass; \ekarri plater hori! hand me that plate!
    b. ( maitatasuna, obedientzia, e.a.) to have, bear; gurasoei obedientzia \ekarri behar diegu we must obey our parents ; gurasoei begirunea \ekarri behar diezu you must have respect for your parents ; gain-gaineko amodioa ekartzen dio she loves him intensely
    7. ( suposatu) to mean; gerlak heriotza dakar berarekin war means death; horrek diru asko dakar berarekin that means a lot of money
    8. ( sinestarazi) to bring round, persuade; nahi dudanera \ekarriko dut I'll bring her round to what I want
    9. ( nozitu, oinazetu) to suffer ; min handiak \ekarri ditu she's suffered great pain
    10. ( tratatu) to treat gogorki ekartzea mistreatment
    11. ( itzuli) to translate (- ra: into)
    12. ( landareak, alea) to bear, produce
    13. ( gutxitu) to bring down, reduce nire zorra hutsera \\ erdira \ekarri nahi dut I want to bring my debt down to zero \\ by half
    14. ( gertu izan) to be near; euria dakar it's going to rain | rain's just around the corner ; laster umea dakar she's going to have a baby soon
    15. Mat. to multiply; bi hamarrek ekartzen dute hogei two multiplied by ten equals twenty
    16. ( joera ukan) to tend towards; hordikeriara \ekarria with a propensity for drunkenness
    17. Kir. (pilota) to return; aise \ekarri\\\ekarridu Galartzak sakez botatakoa he easily returned Galartza's serve
    18. ( jarraitu) to follow egunak eguna eta ez dira elkar iduriak one day follows the next and they're not alike Oharra: ekarri duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., gogora ekarri aurkitzeko, bila ezazu gogora adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ekarri

  • 24 errege

    [from Lat. "rex", "rege"] iz.
    1.
    a. ( oro.) king; \errege egin zuten he made him king; Luis XIVa \errege zela when Louis XIV was king; erresuma baten \errege \errege izan to reign over a kingdom ; \errege delako bat a pretender to the throne ; \errege bezala regally, like a king; Ingalaterrako Erregearen zapata the King of England's shoe; E\errege guztien E\errege the King of Kings; E\erregeen Liburua (Bibl.) the Book of Kings
    b. King; Albaniako E\erregea the King of Albania; E\erregek hola esan du the King has said so; Artur \erregea King Arthur
    c. \errege absolutu absolute monarch; \errege konstituzional constitutional monarch; E\errege Katolikoak the Catholic Kings
    d. (esa.) \erregearen aurpegi Lagunart. umorezko erabilera. moon Lagunart., fanny
    e. [ izenen aurrean ] royal \errege-odol royal blood; Zientzi E\errege-Akademia Royal Academy of Sciences
    2. E\erregeak the Wise Men; E\errege Magoak the Magi; E\errege Eguna Epiphany, Twelfth-Night, Twelfth Day of Christmas
    3. Kartak. king
    4. (Zoo.) \erregearen txakur caterpillar ; arrano \errege golden eagle

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > errege

  • 25 erromeria

    iz.
    1.
    a. picnic, outing, festival; \erromeriaz \erromeria dabiltzanak those who go from festival to festival; Arrateko \erromeria the Arrate festival
    b. [ izenen aurrean ] \erromeria eguna picnic day
    2. Kristau. pilgrimage; \erromeria bat egin to go on a pilgramage; Arantzazura \erromerian heldu zirenak those who arrived in Arantzazu as pilgrims

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erromeria

  • 26 espos

    iz.
    1. ( senarra) husband, spouse
    2. [ izenen aurrean ] marriage-; wedding; \espos-eguna wedding day

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > espos

  • 27 etorri

    iz.
    1. ( gaitasunari d.)
    a. ( oro.) talent, gift, flair
    b. ( mintzamenari d.) eloquence, gab, fluency; \etorri handiko hizlaria an eloquent speaker; laburra dut \etorria I'm at a loss for words
    2. ( idazleari, poetari, olerkariari d.) inspiration
    3. ( jitea) character, genius
    4. (e tekina) profit, product
    5. ( ur kopurua) flow; ibai baten \etorria the flow in a river; \etorri txikiko urlasterra shallow rapids; Zarauzko itsasoaren ur azpiko \etorri indartsua the strong undercurrent of the sea in Zarautz
    6. ( senipartea) inheritance da/ad.
    1. ( jin)
    a. to come (- ra: to | -tik: from) ; egunero etortzen da Zarautza she comes to Zarautz every day; Zarautza dator she's coming to Zarautz; Zarautza etortzekoa da she's coming to Zarautz | she's going to come to Zarautz ; betoz hona! let them come here!; etor bedi Zure erreinua Thy kingdom come; urrundik \etorri to come from afar; hator, hator mutil etxera! come, come home boy!; baserritik \etorri berria zen he had just come off the farm; gure etxera \etorri zen he came over to our house
    b. ( + - tzera) hona \etorri nintzen euskara ikastera I came here to learn Basque
    c. (+ -tzera) hona \etorri nintzen euskara ikastera I came here to learn Basque; bazkaltzera \etorri zirenak those who came for dinner
    d. datorrena datorrela! let the chips fall where they may!
    2. ( jatorri izan) to come (- tik: from) ; hitz hori gaskoitik dator that word comes from Gascon; nondik dator zure haserrea? how come you're angry?
    3. ( gertatu) to happen, befall; laster dator eguna the day is fast approaching ; egun ederra dator we're in for a splendid day ; arazo asko zekozkion a lot of problems befell him; zorigaitza \etorri zitzaion he ran into some bad luck
    4. ( bururatu) to occur, come; gero Mongoliara joateko ideia \etorri zitzaion then the idea of going to Mongolia {occurred || came} to him; logura \etorri zitzaion she was overcome by sleep; buruko min handia \etorri zitzaion she came down with a big headache
    5. ( denbora) orduak joan, orduak \etorri, Maritxu ez zen agertzen the hours went by and Maritxu didn't show up
    6. ( komeni izan) i-i ongi \etorri to suit sb fine; ez litzaiguke gaizki \etorriko it wouldn't do us any harm | it wouldn't be a bad thing for us
    b. ( arropa) to fit; berokia txiki samar datorkizu sorbaldetan the coat is rather small on you in the shoulders; soineko hori gaizki datorkio that dress doesn't fit her very well
    a. to correspond; batzarrean hitz egitea ez datorkit niri it's not (right) for me to speak in the assembly; zuri datorkizu hastea it's your turn to begin; hori ez datorkit niri that doesn't apply to me
    b. zure biziera ez datorkio zure hazierari your lifestyle is incompatible with your upbringing
    8. i-kin bat \etorri to agree with sb; zurekin bat nator I agree with you
    b. ( gauza) to match, go with; kolore hauek ez datoz {erara || ongi these colours don't {match || go well together}
    c. -(r)en esanera \etorri to give in to, condescend; besteren arrazoietara etortzeko to come to agree with the reasoning of others; ez nator haren esanetara I don't agree with what (s)he's said
    d. (hazi, ongi moldatu) to come along, be doing; landareak ongi etortzen dira the plants are coming along fine
    9. ( agertu, e.a.) to come; bilduta datoz they come wrapped up
    10. ( elkarrekin konpondu) ez datoz ondo elkarrekin they don't get on (GB) | they don't get along (USA) ; honekin gaizki nator I don't get on well with him; ederki etortzen gara elkarrekin we get on splendidly (GB) | we get along fine (USA)

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etorri

  • 28 etzidamu

    [from "etzi-ri darraion eguna" (day that follows the day after yesterday) adb. in three days' time; \etzidamu etorriko dira they'll come in three day's time

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etzidamu

  • 29 eztabaidaka

    adb. arguing, discussing; Joanesek \eztabaidaka hasten du eguna Joanes starts the start with an argument

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eztabaidaka

  • 30 eztei

    [from ezti (honey) (?) + "jai" (festivity)] iz.
    1.
    a. wedding; inork \ezteietara deitzen bazaitu if anyone invites you to a wedding
    b. [ izenen aurrean ] wedding-; \eztei-bidaia honeymoon trip; \eztei-eguna wedding day; \eztei-jantzia wedding apparel; \eztei-martxa wedding march
    c. (irud.) \ezteian bizi izan to be living the life of Reilly
    2. ( ospakizuna) zilarrezko \ezteiak silver wedding anniversary; urrezko \ezteiak golden wedding anniversary; diamantezko \ezteiak diamond anniversary

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eztei

  • 31 goibel

    iz.
    1. ( zeru iluna) dark sky, gloomy sky
    2.
    a. ( iluntasuna) darkness
    b. ( hodei iluna) dark cloud; \goibel beltzez estali zen zerua the sky grew overcast from dark clouds io.
    1. ( iluna) dark, shady
    2.
    a. ( p.) sad, depressed, down Lagunart. ; \goibel dago (s)he's down | (s)he's sad
    b. ( eguna) sad, melancholy
    c. ( irrifarre, e.a.) sad
    3. ( argia) dim

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > goibel

  • 32 hauteskunde

    [from hautetsi (elect) + -kunde] iz.
    1. election, voting; \hauteskunde libreak free elections; \hauteskunde orokorrak general elections; foru-\hauteskundeak regional elections; Gorteetarako \hauteskundeak Spanish parliamentary elections; Kongresurako \hauteskundeak congressional elections; legegintzarako \hauteskundeak legislative elections; parlamenturako \hauteskundeak parliamentary elections; udal-\hauteskundeak municipal elections
    2. [ izenen aurrean ] election-; \hauteskunde-barruti election precinct; \hauteskunde eguna election day; \hauteskunde-kanpaina election campaign | the hustings

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hauteskunde

  • 33 hiru

    du/ad. three; \hirua hire zenbakia duk three is your number zenb. [ pluralezko kasu atzizkiekin hirur ]
    1. three; biak \hiruren aurka two against three; \hirutarik bat one out of three
    2. ( orduari d.) \hiruretan at three o'clock
    3. ( eguna) third; irailak \hiru September the third Oharra: ikus adibideak sei sarreran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hiru

  • 34 hurbil

    iz. (B) ( hurbiltasuna) proximity, nearness; gau beltzaren \hurbilak eguna inoiz baino desiragarriago bihurtzen duenean when the proximity of a dark night makes daytime more desirable than ever io. ( hurkoa)
    1. nearby; herri \hurbilenera to a nearby town
    2. immediate; gertakari baten kausa \hurbilak the immediate causes of an {event || incident}
    3. ( ahaidea) close, closely related adb.
    a. ( tokia) near, nearby, close; Massangano herritik \hurbil hil zen he died {near ||in the vicinity of} Massangano; oso \hurbil dago it's very near; zugandik \hurbil bizi naiz I live near you; etxetik \hurbil samar dagoenean when it's rather close to home; hain urruti eta hain \hurbil so near and so far
    2. arazoa \hurbilagotik aztertuz gero looking at the matter closer at hand
    3. ( etorkizunari d.) \hurbil dugu urte berria the new year is {fast approaching ||now upon us}
    4. ( ia) close to; duela 25 urte \hurbil close to 25 years ago ; saskibaloi jokalari hura oso handia zen: bi metro edo \hurbil that basketball player was tall: six foot eight or close to it

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hurbil

  • 35 hurren

    io.
    1. ( hurbilena) nearest, nearby; \hurren den etxean at the nearest house
    b. imminent, impending, looming, pending ; heriotza \hurren daukazu your death is imminent
    c. ( + denbora) next; \hurren zen eguzkiaren sartzea it was getting close to sunset
    d. ahaide \hurren close relative | next of kin
    2. ( ondo-ondotik datorrena, hurrengoa)
    a. next, following, subsequent; koronel mailaren \hurrena da jeneralarena the rank after colonel is general; neguaren \hurrena udaberria dator spring follows winter; gauaren \hurren eguna dator day follows night
    b. idazkaria eta idazkari \hurrena the secretary and undersecretary adb.
    a. subsequently; taldea agertu zen Zumaian, Getarian, Zarautzen eta \hurren Orion the group showed up in Zumaia, Getaria, Zarautz, and then in Orio
    b. next ; ikusiko dugu zer dioen \hurren datorrenean we'll see what he says next time when he comes
    c. next, following; \hurren eguneko jaian on the holiday of the following day
    2. ( + aditz era burutuaren ondoan) close to; globoak \hurren saldu zituelarik being close to selling out of balloons; hil \hurren zen he was close to death
    3. Lit. ( ia) well nigh formala., almost, nigh on formala. ; gizonen \hurren lau laurdenak well nigh four out of four men; eri zen \hurren beti he was {nigh onto || always} sick; gauza guztiak \hurren galduak dira everything is well nigh lost

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hurren

  • 36 iritsi

    du/ad.
    1. ( atzeman) to catch up with, overtake; nagusiaren marroiak bidean \iritsi zaituen eta itzultzeko esaktu zien he caught up with the master's servants on the road and asked them to go back
    a. to reach; mendi gaina \iritsi zuenean when he reached the mountain top
    b. ( lortu) to attain; betiko bizitza \iritsi nahi baduzu if you wish to attain eternal life
    c. to gain possession of, get a hold of
    d. to reach around; ikusi izan dut han haritza, bost gizonek eskuak elkarri emanda eta besoak zabldurik, beraren gerriko ingurua ezin \iritsi dutela I've seen an oak there with a girth that five men with their hands clasped together and arms stretched out can't reach around da/ad.
    1.
    a. ( ailegatu, heldu) to reach, arrive; arratsaldean \iritsi ziren Sarajevora they reached Sarajevo in the evening | they arrived in Sarajevo in the evening; bostetan \iritsi ziren hotelera they reached the hotel at five o'clock | they arrived at the hotel at five o'clock
    b. (irud.) to come to; Kafkaren laguntza beharko du Freudek zertara \iritsi garen ulertzeko Freud will need Kafka's help to understand what we have come to; nazioartera jo nahi duen edozein enpresarentzat \iritsi beharreko merkatua da Asia Asia is a market that any company which wants to expand overseas has to break through
    2.
    a. ( lortu) to manage; gotzain izatera \iritsi zen he managed to make it to bishop; hori jakitera \iritsi ziren they managed to find out; etxean sartzera \iritsi zen unable to manage to get in the house; itsasoz \iritsi ziren they arrived by sea
    b. ( denbora) to arrive; azken eguna \iritsi zen, guretzat egun goibela the last day came which was sad for us
    c. ( zenbakiekin) to reach, amount to; hango mendia 4.000 metrotara iristen dira the mountains there rise to 4,000 metres; hamabi urteetara \iritsi zenean when she reached (the age of) twelve
    3. to span; lurretik zeruraino iristen zen zurubi bat a ladder which spanned the earth and sky
    4. ( zentzumenari d.) to reach to, take in; kanta ahotik belarrira \iritsi zen guregana the song reached our ears | the song found its way from their mouths to our ears; eske hori euskaldun guztien belarrietara \iritsiko balitz! if only that request reached the ears of all Basques!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > iritsi

  • 37 izendatu

    du/ad.
    1. ( hautagaia) to name, no-minate
    2.
    a. ( kargurako) to appoint, designate
    b. ( eguna) to designate
    c. ( dirua, aurrekontua) to designate, allocate

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > izendatu

  • 38 lau

    I.
    [cf. Aquit. name "Laurco" which is the equivalent of Roman "Quartus"] zenb. [ pl. atzizkiak gehietzean, laur- ]
    1. four; \laurak bat all four united; lehen \laurak the first four; Hegoaldeko \lau herrialdetan in the four territories of the Southern Basque Country; ehuneko \lauko korrituarekin with four per cent interest Oharra: ikus adibideak sei sarreran
    2. ( eguna, ordua) \laurak dira it's four o'clock; uztailaren \lauan jaio zen he was born on the fourth of July
    3. (NB) \lauretan hogei eighty
    II.
    [from Lat. "planus" (flat)] iz.
    1. Mat. plane; \lau paraleloak parallel planes
    2. ( eskailerari d.) landing io.
    1.
    a. ( lurraldea) flat, level; \lau dago it's level; ibar \lau eta zelaietan in flat and level valleys
    b. ( ontzia) flat
    2. ( laguna) steady
    3. plain, simple; straightforward; euskara \lauz in plain language | clearly; Hemingway-k ingeles \laua darabil Hemingway uses plain English; bere sermoiak txit \lauak ziren his sermons were awfully straighforward
    4. (Liter.) hitz \lau prose; hitz \lauz in prose adb. simply; \lau \lau bizi izan to live simply

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lau

  • 39 mozkor

    I.
    iz. drunkenness; \mozkorra harrapatu zuen Joxek Joxe got drunk; \mozkor gabeko jaia eguzkirik ez den eguna bezala da a festival where you don't get drunk is like a day without sunshine io.
    1.
    a. ( horditu) drunk; bi gizon \mozkor, besoz beso, batak bestea daramala two drunk men, arm in arm, holding each other up; \mozkor samarra zegoen she was a bit drunk
    b. (irud.) intoxicated (- z: with)
    2. worn-out, exhausted
    3. ( potoloa) fat, chubby
    II.
    iz. large piece of wood, chunk of wood

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mozkor

  • 40 urtarril

    [from *urta-barr(i)-hil (year-new-month)] iz. January; \urtarrilaren 3an gertatu zen it happened on January 3 Oharra: honela esaten da: "January the third" edo "the third of January "; San Sebastian eguna \urtarrilean da the feast of St. Sebastian is in January

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > urtarril

См. также в других словарях:

  • Aberri Eguna — El Aberri Eguna, en euskera día de la patria, en referencia a la patria vasca, es una celebración festiva del nacionalismo vasco que se convoca anualmente en el Domingo de Resurrección en los territorios de Euskal Herria y la diáspora repartida… …   Wikipedia Español

  • Aberri Eguna — Articles relatif à : Abertzalisme …   Wikipédia en Français

  • Gudari Eguna — El Gudari Eguna ( Día del Soldado en castellano) es una fecha conmemorativa reivindicada por los partidos nacionalistas vascos cada 27 de septiembre. Pretende recordar a los miembros del Euzko Gudarostea y de ETA muertos por la defensa de las… …   Wikipedia Español

  • Alderdi Eguna — de 2005. El Alderdi Eguna ( Día del partido en euskera) es el día del Partido Nacionalista Vasco, que se celebra anualmente el último domingo de septiembre, domingo más cercano al día de San Miguel, considerado el patrón de Euskal Herria, así… …   Wikipedia Español

  • Alderdi Eguna — es el día del Partido Nacionalista Vasco, que se celebra anualmente el último domingo de Septiembre, domingo más cercano al día de San Miguel, patrón de Euskal Herria, así como de este partido. El acto central de esta fiesta es el mitin político… …   Enciclopedia Universal

  • Day of the Geese — Port of Lekeitio A Goose Head The Day of the Geese, also known as Antz …   Wikipedia

  • Partido Nacionalista Vasco — Euzko Alderdi Jeltzalea Partido Nacionalista Vasco Parti Nationaliste Basque Sabin Etxea, sede de EAJ/PNV. Presidente Iñigo Urkullu (presidente del EBB) …   Wikipedia Español

  • Euzko Gaztedi Indarra — Miembros de EGI Fundación 1904 Ideología política …   Wikipedia Español

  • Euzko Gaztedi — Indarra EGI (in Basque Language means Basque Youth Force) is the youth wing of the Basque major political party, the Basque Nationalist Party . Their presence is in the Basque Country, in the Basque Autonomous Community, Navarre and in the… …   Wikipedia

  • Ondarroa — Pont d Itsas Aurre par Santiago Calatrava …   Wikipédia en Français

  • Sagardotegi — Rite du txotx : cidre jaillissant d une barrique dans un sagardotegi semi traditionnel de Saint Sébastien. Un sagardotegi (prononcé [s̺agaɾdoˈtegi]) est une cidrerie au Pays basque. Les sagardotegis modernes se situent à mi chemin entre le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»