-
1 Eguna
Eguna -
2 Eguna
Eguna -
3 Aberri Eguna
-
4 aberri eguna
aberri eguna -
5 aberri eguna
aberri eguna -
6 Aberri Eguna
SM Basque national holiday, ≈ Easter Sunday -
7 gorpuzti eguna
el día del corpus -
8 egun
iz.1.a. day; harrezkero lau \egun igaro dira it's been four days since then; udako \egun luzeetan during the long summer days; atzo Errezilen argitu zitzaidan \eguna yesterday I was in Errezil when dawn broke; laster eguna {argituko || zabalduko || urratuko} du day will soon break | it will soon be dawnb. [ izenen aurrean ] day-; \egun-argi daylightc. (esa.) \egunak badu nondik bota there's time to spare2. ( data) date; \eguna {xedatu || finkatu} to fix the date3.a. day; aitaren \\ amaren \eguna Father's \\ Mother's Day; inuzenteen \eguna April Fool's Day Oharra: ikus oharra April sarreran ; maiteminduen \eguna St. Valentine's Day; Santu Guztien E\eguna All Saints' Day Oharra: ikus oharra Hallowe'en sarreranb. ( h.g. urtebetetze \egun) birthday; Aitaren \eguna da gaur it's Father's birthday today4. ( + atzizkia)a. \egun batetik bestera from one day to the nextb. \egunaren zabalean at daybreak; \egunean zazpi aldiz seven times a day; \egunean \egun ean (B) every day; \egunean baino \egunean hobeto better by the day; \egunetatik \egunera from day to day; \egunetako \eguna a memorable day | a historical day; \egunez by day | in the daytime; \egunez eta gauez day and nightc. gaurko \egunean nowadays; Elkanoren \egunetan in the days of Elkano5.a. (+ iz.) Aberri E\eguna Day of the Fatherland; Azken Kontuetako E\eguna the Day of the Last Judgement | Doomsday; irakaste \egun teaching day; Ikurrin \egun Flag Day; lan \egun working dayb. (+ io.) \egun argiz in broad daylight; hura \egun beltza izan zen gure aberriarentzat that was a black day for our country; \egun libre day off, free day; \egun osoan {for || during} the whole day adb.1. (I) ( gaur) formala. today ; \egun gai ez dena bihar are gutxiago izanen da he who is unable today will be even less so tomorrow ; \egun eta beti now and forever; \egunetik biharrera from one day to the next2. ( gaur egun) nowadays ; gure industria \egungo premietara egokitu behar da our industry must be adapted to current needs -
9 bataiatu
[from Lat. "baptidiare"] du/ad.1. Kristau. baptize, christen2. (irud.) to christen; horregatik \bataiatu zuten "Eguna" izenaz that's why they christened it "Eguna" -
10 ilundu
du/ad.1.b. ( gela) to darken, make... {dark || dull}; {alfonbrak || tapizak} gela iluntzen du the rug makes the room (look) dark2. ( tristatu)a. ( p.) to fill... with gloom, sadden; berri hark bihotza \ilundu zion the news filled his heart with gloomb. ( bizitza, bidaialdia, e.a.) to cast a shadow over; zorigaitzak haren izaera \ilundu du misfortune has given him a gloomy outlook on life | misfortune has made him a gloomy person3. ( ulergaitza bihurtu) to obscure; horrek misterioa areago iluntzen du that deepens the mystery even more; kritikari honek gauzarik errazenak iluntzen ditu this critic likes to {cloud || obsure} the simplest issues; ardoak adimena iluntzen du wine muddles one's mind; esaldia argitu beharrean \ilundu to make a sentence obscure instead of clear4. ( eguna) to darken; \ilundu baino lehen before dark; goazen, iluntzen ari du let's go, it's getting dark ; neguan berehala iluntzen du it gets dark quickly in winter da/ad.1.a. ( zerua, gela) to darken, grow darkb. ( eguna) to {get || grow} darkc. ( eguraldia, zerua) to become overcast, darkene. eguzkia eta ilargia \ilunduko dira orduan then the sun and the moon will grow dark2.a. ( p., izaera) to become {gloomy || morose || glum}; aurpegia \ilundu zitzaion his face saddened; barrua \ilundu zitzaion eta nahastu zen he become gloomy inside and grew confusedb. ( egoera) gloomy, woeful; egoera politikoa \ilundu da the political situation has turned gloomyc. ( behatu) to cloud over; beren begiak ilun bitez gauza onik ikus ez dezaten may their eyes be blinded so that they may not see anything good -
11 itzali
du/ad.1.a. ( sua) to put out, extinguish; ostikoka \itzali to stamp outb. ( kandela) to snuff (out), put out, blow outc. ( kriseilua) to blow out, put out2.a. ( argi elektrikoa) to turn off, switch offb. ( irratia, telebista, elektratresna) to turn off3.a. ( soinua) to silence, muffle, deaden; trumoia \itzali to muffle the thunderb. Mus. to mute, damp4. ( gertakaria, e.a.) to cast a shadow on5. ( itzalgabetu) to obscure6. ( bistatik desagertu) to vanish; hodeietan \itzali zen ilargia the moon vanished into the clouds7. (irud.)a. to snuff off; hizkuntza bat \itzali to snuff a language outb. ( egarria) to quenchc. ( haserrea) to placate; Jainkoaren haserrea obra onekin \itzali nahi zuen he wanted to placate the wrath of God with good works da/ad.1.a. ( sua) to go outb. ( argia) to go out, be put outc. ( ilintia, ikazbizia) to go oute. ( eguzkia) to go downf. (irud.) ia \itzali da ene begien dirdira the dazzle in my eyes has almost gone away2. ( soinua) to die away, cease -
12 urri
iz.1. ( hil) October Oharra: ikus adibideak urtarril sarreran ; \urri bigarren i. (B) Zah. October ii. (G) Zah. ( udazkena) autumn; \urri {leheneko || lehenengo} Zah. September; eguzkia eta euria, \urri eguraldi sunny weather and a rainy time, such is the month of October's climeb. (NG: Basaburu) (NB-Zaraitzu) September; \urriko eguna, argiko eguna, seietan argia, seietan iluna September days are days that are bright, at six it's shining, at six it's night2. poverty, wretchedness, indigence, misery; bere \urrian eta murrian having few or no means; \urri bizi abject poverty3.a. bump, lumpb. ( konkorra) hump io.1.a. ( oro.) scarce, little, scant; euskara berez aberats eta berbatsua da, baina euskaldun askoren edo gehienen buruan \urria da Basque itself is rich and expressive but many or most Basques' minds are deficient or lacking; larregia eta \urriegia, guztia da kaltegarri (atsot.) he that forsakes measure, measure forsakes him (atsot.) | too much of ought is good for nought (atsot.) ; ganadu atze-\urria cattle with scrawny hindquarters; \urria esan eta \urria izan he says nothing because he's got nothing to say; euri \urria scant rain; fede \urri little faithb. ( mugatua) limitedc. ( baliabidea) slender, scarce, scantyd. ( uzta) sparse, thine. ( dirua) scarce, tightf. ( denbora, asti, beta) very littleg. ( hornidura, hornikizuna) lowh. ( entzulegoa) small, sparsej. ( landaretza) scanty, scant, very littlek. ( lana) scarcel. ( gogoa) little, scant; gogo \urri, aldatzen erraz little interest and easily changedm. ( urtea) lean; urte \urria izango duzu you'll have a lean year2. ( mantsoa, patxadatsua) slow, lethargic; \urri daramatza urrtasak baina badoa beti he takes slow, deliberate steps but he keeps going3. ( zikoitza, zekena)a. miserly, stingy, mean; zu eskas eta \urria ez zara, eta ondo eskatzen zaizun guztia ematen duzu you aren't mean and stingy and you give all which is politely asked of youb. Jainkoarekin hain \urri dabilenak, zer itxaron dezake? what can he, who is so sparing of God, expect?4. ( mahaia, lekua) spartan, austere5. ( mina) dull adb.1. sparingly; \urri erein, \urri sortu (atsot.) sow thin and mow thin (atsot.) \urri jan to eat sparingly | to eat little2. lana \urri doa work is scraping along -
13 abendu
I.iz. [from Lat. adventum]1. ( Euskara Batua) December Oharra: ikus adibideak urtarril sarreranb. (NB) (E) Novemberc. bigarren \abendu December; lehendabiziko \abendu November2. (esa.) \abendu txuri, ez ardi eta ez axuri a harsh December is harsh on lambing; \abenduko eguna argituko iluna December days are short daysII.iz.1. ( Euskara Batua) kite; \abenduak eroan deuskuz txitxarik gehienak (B) the kite has carried off most of the chicks; \abendu arre sparrow hawk -
14 aberri
iz. [Arana Goiri's coinage,from *aba- (Arana's own interpretation of a supposed ancient prefix for father) + herri (country)]1. fatherland2. [ izenen aurrean ] A\aberri Eguna Patriotism Day | Day of the Fatherland -
15 agertu
iz.1.a. visit, call; gaur \agertu bat egin beharko diot Aittari today I'll have to pop in on Fatherb. ( agerraldia) showing; zerk eragotziko dizu \agertu batzuk elizara egitea? what holds you back from showing up at church?2. document, title; \agerturik gabe without any documentation du/ad.a. to show, display; faxismoaren buru itsusia berriro \agertu du fascism has again shown its ugly headb. ( iritzia) to express, state, declarec. ( politika) to state, declared. ( froga) to produce, come up withe. ( jakinarazi) to let... know, notify; zuri \agertu nahi dizut nire beharra I wish to make my need known to you2. ( itxuratu) to stand for, symbolize; Ikurrinak gure aberria agertzen du the "Ikurrina" stands for our country3.a. Kristau. to revealb. ( sekretua) to reveal, disclose, let outc. to reveal, discover, uncover; berezko dohaina zuen iturri zaharrak berritzeko eta iturri berriak agertzeko he had an uncanny gift for revitalizing old sources and discovering new ones da/ad.1.a. to appear, turn up; galdutako giltzak ez dira \agertu the lost keys haven't turned up; jakintsu \agertu nahi dutenak those who want to appear wise; ilunbe beltzen artean \agertu zitzaion argia light appeard amid the pitch black darkness; ez da deus gorderik, \agertuko ez dena there is nothing covered that will not be {uncovered || revealed} | truth will out (atsot.)b. ( zerrenda) to appear, be; ez zen zerrendan \agertu he wasn't on the listc. ( leku jakin batean) to show up, turn up; azkenean desagertutako politikaria Tahitin \agertu zen finally the missing politician showed up in Tahiti; mozkorturik \agertu zen he showed up drunk; jipoi eder bat emango diogu herri honetara agertzen bada we'll give him a proper beating if he {shows up || sets foot} in this townd. ( ikusteko moduan agertu) to come into {sight || view}; zeruertzean \agertu zen itsasontzia a ship appeared on the horizone. Leg. to appear, be arraigned; agertzeko agindu arraignment depositionf. Met. eguna \agertu zen day broke2.a. ( era ikusgarrian azaldu) to appear ( i-i: to, before) ; aingerua \agertu zitzazion the angel appeared to himb. ( mamua) to appear, walk3. to show o.s., reveal o.s.; leial \agertu da she's shown herself to be loyal4.a. ( liburua) to appear, to be publishedb. ( idatzia) to write5. ( portatu) to act like, behave like; gizon bezala \agertu behar duzu you should act like a man -
16 alderdi
iz.1.a. side; arazo horretan bi \alderdi berezi behar dira in that matter two sides should be differentiated; eztabaidaren \alderdi guztiak kontuan hartuaz taking all sides of the argument into accountb. aspect; \alderdi txar difficulty, obstacle, inconvenience; \alderdi onak eta txarrak the pros and the cons2.a. ( eskualdea) area, expanse; Europa deritzan \alderdian in the {expanse || area} called Europeb. ( lurraldeko, hiriko, herriko parte ezaguna) area, part; Donostiako A\alderdi Zaharrean in the old part of Donostia3. Anat.a. sideb. ( gorputz-atala) limb; goiko \alderdiak iharturik zituen his upper limbs were shriveled up4. (Pol.)a. party; Euzko A\alderdi Jeltzalea The Basque Nationalist Party; A\alderdi Komunistaren Manifestua the Manifesto of the Communist Party; \alderdi abertzale \\ demokratiko \\ monarkiko \\ sozialista bat a nationalist \\ democratic \\ monarchical \\ socialist party; \alderdi eskuindarrak \\ ezkertiarrak right-wing \\ left-wing parties; 1933an \alderdian sartu zen he joined the party in 1933b. [ izenen aurrean ] party; A\alderdi Eguna Party Day5. ( gorputzaren zati lotsagarriak) private part; bere \alderdiak estalirik covering her private parts6. Zah. ( ezkontide) spouse -
17 amestu
du/ad. [ amets, amesten ] to dream of; hau ez da guk \amestutako bizitza this isn' t the life we dreamt of; haur guztiek amesten duten eguna the day all children dream of duela gutxi ez zen \amestu ere horrelako hondamendirik not long ago such a disaster would have been undreamed of -
18 anima
iz. ( arima) soul; \anima erratu wayward soul; Animen Eguna All Souls' Day -
19 argi
iz. [cf. Iber. ar'ci, merely formal coincidence]1.a. Fis. light; Izan bedi \argia. Eta \argia egin izan zen Let there be light. And there was light; e-r \argiari eman to expose sth to light; \argi ikuskor visible light; \argi polarizatu polarized lightb. [ izenen aurrean ] light-; \argi-intentsitate light intensity; \argi-izpi light ray; \argi-uhin light wave2. ( beronen iturria) [K]a. light; \argia {itzali || hil} to turn off the light; \argia piztu to turn on the light; autoaren atzeko \argiak the cars back lightsb. Aut. \argi keinukari i. turning signal (light) ii. flashing light; \argi labur dipped headlights; \argi luze high beam | brights; balazta-\argi brake light; egoera-\argi parking light3. ( argialdi, argizkunde) [ mugagabe ]a. light, illumination; suaren \argi the light of the fire; \argi bizi \\ ilun bright \\ dim light; \argi {urri || motel} faded lightb. (esa.) \argia aurten ikusi du it' s come out this year; \argitan jarri to uncover, reveal, bring to lighta. [ mugagabea ] daylight; egun \argitan in broad daylight; egun \argiz by light | in the daytimeb. ( egunsentia) daybreak; \argia {urratu || zabaldu || hasi} zuen when day broke; \argida, jaiki behar dugu it' s daybreak, we have to get up ; \argiak txirrist egin zuen day broke suddenlyc. [ izenen aurrean ] day-, morning-; \argi ezkila morning bell; \argi izar ( h.g. artizar) day star, morning stard. (esa.) ez zuen \argi ikusi it never saw the light of day | it never appeared; \argitara eman to publish | to come out with5. Ele. ( h.g. \argi-indar) power, electric power; \argi gabe gelditu to be left without power6. ( ezaguerari d.)a. understanding, enlightenment; \argi gutxiko da (s)he' s dense; Indiara joan zen, \argiaren bila he went to India in search of enlightenment; A\argiaren Mendea the Age of Enlightenmentb. (- tan, -tara) adierazpen horren \argitan in light of that explanation; gauzak zuk guri dioskuzunaren \argitara ikusiz, ez da harritzekoa in light of the things you' re telling us, it' s not surprising7. ( agiri)a. paperb. proof; \argirik al duzu? do you have any proof?8. ( ikusmena) seeing; \argia izango banintz if I had my sight io.a. ( etxea, gela) well-litb. ( eguna) brightc. ( eguzkia) bright, radiant, luminous2. ( kolorea)a. light; urdin \argia light blueb. ( ur) clear, cristalline, uncloudedc. ( gardena) lucid, transparent3. ( p.)a. smartb. agreeable, nicec. ( argi-ikusle) clairvoyantc. ( erdi moxkor, lore eginda) tipsy, happy Lagunart.d. ( ospetsu) illustrious, distinguished; Jaun txit \argia distinguished Sir4. (irud.)a. ( egoera) clear; hori \argi dago that is clearb. ( xedea, asmoa) clear, obviousc. ( ustea, iritzia) well-defined, articulate, cleard. ( azalpena) express, explicit, unreserved, candide. ( hizkera) clear, articulate, lucid5. ( erne) aware ; \argi ibili to be on the look out ; \argi!, bestela erori egingo zara! watch out or else you' ll fall6.a. ( metala) refinedb. ( harri) precious adb.1. clearly, explicitly; \argi hitz egin to speak {plainly || bluntly}; hori \argi ikusi zuten they saw that clearly; e-r \argi utzi to make sth clear2. ( kontuz) carefully; \argi ibili to tread carefully -
20 argitsu
См. также в других словарях:
Aberri Eguna — El Aberri Eguna, en euskera día de la patria, en referencia a la patria vasca, es una celebración festiva del nacionalismo vasco que se convoca anualmente en el Domingo de Resurrección en los territorios de Euskal Herria y la diáspora repartida… … Wikipedia Español
Aberri Eguna — Articles relatif à : Abertzalisme … Wikipédia en Français
Gudari Eguna — El Gudari Eguna ( Día del Soldado en castellano) es una fecha conmemorativa reivindicada por los partidos nacionalistas vascos cada 27 de septiembre. Pretende recordar a los miembros del Euzko Gudarostea y de ETA muertos por la defensa de las… … Wikipedia Español
Alderdi Eguna — de 2005. El Alderdi Eguna ( Día del partido en euskera) es el día del Partido Nacionalista Vasco, que se celebra anualmente el último domingo de septiembre, domingo más cercano al día de San Miguel, considerado el patrón de Euskal Herria, así… … Wikipedia Español
Alderdi Eguna — es el día del Partido Nacionalista Vasco, que se celebra anualmente el último domingo de Septiembre, domingo más cercano al día de San Miguel, patrón de Euskal Herria, así como de este partido. El acto central de esta fiesta es el mitin político… … Enciclopedia Universal
Day of the Geese — Port of Lekeitio A Goose Head The Day of the Geese, also known as Antz … Wikipedia
Partido Nacionalista Vasco — Euzko Alderdi Jeltzalea Partido Nacionalista Vasco Parti Nationaliste Basque Sabin Etxea, sede de EAJ/PNV. Presidente Iñigo Urkullu (presidente del EBB) … Wikipedia Español
Euzko Gaztedi Indarra — Miembros de EGI Fundación 1904 Ideología política … Wikipedia Español
Euzko Gaztedi — Indarra EGI (in Basque Language means Basque Youth Force) is the youth wing of the Basque major political party, the Basque Nationalist Party . Their presence is in the Basque Country, in the Basque Autonomous Community, Navarre and in the… … Wikipedia
Ondarroa — Pont d Itsas Aurre par Santiago Calatrava … Wikipédia en Français
Sagardotegi — Rite du txotx : cidre jaillissant d une barrique dans un sagardotegi semi traditionnel de Saint Sébastien. Un sagardotegi (prononcé [s̺agaɾdoˈtegi]) est une cidrerie au Pays basque. Les sagardotegis modernes se situent à mi chemin entre le… … Wikipédia en Français