-
1 υετος
I(ῡ, но ῠ в gen. ὑετοῖο) ὅ [ὕω] проливной дождь, ливень Hom., Hes., Xen., Arst.II3(только superl. ὑετώτατος, v. l. ὑετιώτατος и ὑετωδέστατος) дождливый -
2 ὑετός
{сущ., 6}Ссылки: Деян. 14:17; 28:2; Евр. 6:7; Иак. 5:7, 18; Откр. 11:6.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὑετός
-
3 υετός
{сущ., 6}Ссылки: Деян. 14:17; 28:2; Евр. 6:7; Иак. 5:7, 18; Откр. 11:6.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > υετός
-
4 υετός
ο уст. дождь -
5 ὑετός
дождь; син. βροχή, ὄμβρος.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑετός
-
6 ὑετὸς
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑετὸς
-
7 βρεχω
1) мочить, увлажнять(τι Arst.)
οὑ τὸ γόνυ βρέχων Her., Xen. — не замочив колен, т.е. вброд;ἱδρῶτι β. τέν ψυχήν Plat. — обливаться потом2) pass. (тж. β. ἑαυτόν Arst.) мокнуть, быть мокрым, влажным(πρὸς τὸν ὀμφαλόν Xen.; γῆ βρεχομένη и βεβρεγμένη Arst.; ἔριον βεβρεγμένον γάλακτι Plut.)
μέθῃ βρεχθείς Eur. — сильно опьяненный3) мочить дождем, насылать дождь(ἐπὴ δικαίους καὴ ἀδίκους NT.)
; pass. мокнуть от дождя(οὔτε νίφεσθαι οὔτε βρέχεσθαι Polyb.)
4) перен. наводнять, заливать, осыпать(χρυσέαις νιφάδεσσι πόλιν Pind.)
ἀκτῖσι βεβρεγμένος Pind. — залитый лучами5) ( о дожде) идти(ὑετὸς βρέχει NT.)
βρέχει impers. NT. — идет дождь -
8 επιγιγνομαι
ион. и поздн. ἐπιγίνομαι (fut. ἐπιγενήσομαι)1) рождаться после (кого-л), приходить на смену (кому-л. или чему-л.)(ἀντὴ τῶν ἀποθανόντων ἕτεροι ἐπιγενήσονται Xen.; τὰ μὲν φθείρεται, τὰ δ΄ ἐπιγίνεται Arst.)
οἱ ἐπιγινόμενοι Her., Thuc.; — потомки2) наступать, возникать, появляться после (чего-л.), следовать (за чем-л)(τινι и μετά τι Arst.)
τῇ ἐπιγενομένῃ ἡμέρᾳ Thuc. — на следующий день;χρόνου ἐπιγενομένου Her. — по истечении (некоторого) времени;τὰ ἐπὴ τούτῳ ἐπιγενόμενα Her. — то, что за этим последовало;3) (преимущ. с оттенком внезапности) случаться, приключаться, происходитьἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογί Thuc. — пожар раздуло ветром (досл. к пожару присоединился ветер);νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ Thuc. — наступившая ночь прервала сражение;ὑετὸς ἐπεγένετο Thuc. — (вдруг) хлынул дождь;ἐπεγένετο νόσος Thuc. — вспыхнула эпидемия;ἐπεγένετο κωλύματα μέ αὐξηθῆναι Thuc. — возникли препятствия, (которые помешали некоторым государствам) расширяться;πλώουσι αὐτοῖοι χειμὼν ἐπεγίνετο Her. — когда они плыли, их застигла буря4) нападать врасплохἐ. τινι κατὰ νώτου Thuc. — напасть на кого-л. с тыла
5) присоединяться, привходить(τινι и πρός τι Arst.)
τὰ ἐξ ἀρχῆς καὴ τὰ ἐπιγινόμενα Arst. — капитал и наросшие (на него) проценты6) причитаться, следовать (к выплате) -
9 οψιμος
21) отдаленный ( во времени), поздно сбывающийся(τέρας Hom.)
2) поздний(σπόρος Plut.; ὑετός NT.)
3) недавний(ποιητική Plut.)
-
10 πολυς
πολλή, πολύ (ῠ) (gen. πολλοῦ - эп. πολέος, πολλῆς, πολλοῦ, pl. πολλοί, πολλαί, πολλά - эп. πολέες, стяж. πολεῖς, πολέα; compar. πλείων, πλεῖον и πλέων, πλέον, superl. πλεῖστος 3)1) многочисленный(πολὺς λαός, πολλοὴ ἑταῖροι, πολλοὴ Τρώων Hom.)
οἱ πολέες τε καὴ ἐσθλοί Hom. — много храбрецов;πονηροὴ καὴ πολλοί Arph. — многие дурные люди;πολλὰ καὴ ἀγαθά или πολλ΄ ἀγαθά Xen. — много прекрасных вещей;πολὺν λόγον ποιεῖσθαι περί τινος Plat. — много говорить о чем-л.;πολύς τις Xen. etc. — многие, не один;πολλοῦ π. Arph. — чрезвычайно многочисленный2) большой, значительный, обширный, широкий(πεδίον Hom.; πέλαγος Soph.)
τῆς γῆς οὐ πολλή Thuc. — небольшой участок земли3) длинный, далекий(ὁδός Her.; πορεία Plat.)
4) долгий, продолжительный(χρόνος Hom.)
οὐ πολὺν χρόνον Soph., Plat.; — в течение недолгого времени, недолго;(ἐκ) πολλοῦ χρόνου Xen., Arph., Polyb.; — с давнего времени, давно;5) сильный, громкий(κέλαδος Hom.; ὕμνος Pind.; βοή Soph.)
6) сильный, проливной(ὑετός Hom.; ὄμβρος Hes.)
7) глубокий, крепкий(ὕπνος Hom.)
πολλέ σιγή Her. — глубокое молчание8) сильный, могучий, могущественный(μέγας καὴ π. Her.; π. καὴ τολμηρός Dem.)
9) ревностный, усердныйπ. ἦν πρὸς ταῖς παρασκευαῖς Polyb. — он усердно был занят приготовлениями
10) важный, ценныйπολέος (= атт. πολλοῦ) ἄξιος Hom. — ценный, дорогой;
πολὺ ἐστί τι Xen. что-л. — весьма важно;περὴ πολλοῦ ποιεῖσθαί τι Her., Xen.; — придавать чему-л. большое значение;ἐπὴ πολλῷ Dem. — по высокой цене - см. тж. πολλά, πολλοί, πολλόν, πολλός, πολύ, πλείων (πλέων) и πλεῖστος -
11 πρωιμος
-
12 ραγδαιος
31) стремительный, неукротимый(ἐν τοῖς ἀγῶσι Plut.)
2) сильный, проливной(ὄμβροι Plut.; ὑετός Luc.)
-
13 βροχή
(проливной) дождь; син. ὄμβρος, ὑετός.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βροχή
-
14 ὄμβρος
ливень (проливной дождь с сильным ветром, громом и молнией), буря; син. βροχή, ὑετός.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὄμβρος
-
15 1028
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1028
-
16 βροχή
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βροχή
-
17 βροχή
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βροχή
-
18 3655
{сущ., 1}Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3655
-
19 ὄμβρος
{сущ., 1}Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὄμβρος
-
20 όμβρος
{сущ., 1}Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > όμβρος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
υετός — ο / ὑετός, ΝΜΑ η βροχή νεοελλ. 1. (μετεωρ.) το σύνολο τών ατμοσφαιρικών κατακρημνισμάτων, εκτός τών νεφών 2. φρ. «ημέρα υετού» (μετεωρ.) ημέρα κατά την οποία παρατηρούνται ένα ή περισσότερα φαινόμενα υετού αρχ. (κυρίως) ραγδαία, ορμητική και… … Dictionary of Greek
ὑετός — ὑ̱ετός , ὑετός rain masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βροχή — Η συνηθέστερη από τις ατμοσφαιρικές κατακρημνίσεις (β., χιόνι, χαλάζι κλπ.)· αποτελείται από υδροσταγόνες που πέφτουν στο έδαφος από τα νέφη, τα οποία προέρχονται από τη συμπύκνωση των ατμοσφαιρικών υδρατμών. Διακρίνεται από την ομίχλη από τη… … Dictionary of Greek
νιφετός — ο (Α νιφετός) χιόνι που πέφτει, πτώση χιονιού, χιονοθύελλα αρχ. 1. βροχή, υετός 2. μτφ. καθετί που πέφτει ραγδαία. [ΕΤΥΜΟΛ. < μηδενισμένη βαθμίδα νιφ τού νείφει «χιονίζει + επίθημα ετός (πρβλ. υετός)] … Dictionary of Greek
дождь — род. п. дя, прилаг. дождевой, укр. дощ, др. русск. дъжгь (новгор., псковск.). Из *дъжджь, ст. слав. дъждь ὄμβρος, ὑετός, болг. дъждът, сербохорв. да̏жд, род. п. да̀жда, словен. dǝ̀ždž, др. чеш. dešč, чеш. dešt , слвц. dažd , польск. deszcz, в.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Contour line — This article is about lines of equal value in maps and diagrams. For more meanings of the word contour , see Contour (disambiguation). The bottom part of the diagram shows some contour lines with a straight line running through the location of… … Wikipedia
Titán (Saint Seiya) — Los Titanes (ティターン神族, Titān Shinzoku?) son personajes del manga Saint Seiya Episodio G. Siete años antes del Torneo Galáctico, los Santos de Oro se enfrentan con los Titanes, quienes buscan el Megas Drepanon, con el puede despertar a su señor… … Wikipedia Español
Isolínea — Curvas de nivel de un mapa Curvas de nivel en una zona de montaña … Wikipedia Español
isoyeta — isoyeta. (Del fr. isohyète, y este de iso y el gr. ὑετός, lluvia). f. Meteor. Curva para la representación cartográfica de los puntos de la Tierra con el mismo índice de pluviosidad media anual … Enciclopedia Universal
Капетанакис, Димитриос — Димитриос Капетанакис греч. Δημήτριος Καπετανάκης Род деятельности: поэт, критик, переводчик, философ Дата рождения … Википедия
ισοΰετος — η η καμπύλη του συνδέει τα σημεία στα οποία τα μέσα ετήσια ύψη βροχής είναι ίσα. [ΕΤΥΜΟΛ. Αντιδάνεια λ., πρβλ. γαλλ. isohyete < iso (πρβλ. ισ[ο]) + hyete (πρβλ. ὑετός)] … Dictionary of Greek