-
1 ομβρος
ὅ1) проливной дождь, ливень2) водная стихия, вода(μήτε γῆ μήτ΄ ὄ. μήτε φῶς Soph.)
3) перен. бурный поток, струя(μέλας ὄ. χάλαζά θ΄ αἱματοῦσσα Soph.; ὄ. ἀοιδῆς Anth.)
-
2 ὄμβρος
{сущ., 1}Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ὄμβρος
-
3 όμβρος
{сущ., 1}Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > όμβρος
-
4 όμβρος
ο уст. (проливной) дождь -
5 ὄμβρος
ливень (проливной дождь с сильным ветром, громом и молнией), буря; син. βροχή, ὑετός.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὄμβρος
-
6 Ὄμβρος
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ὄμβρος
-
7 ὄμβρος
дождь, ливень -
8 αδρανεης
-
9 αεξω
1) увеличивать, усиливать, расширятьμένος μέγα οἶνος ἀέξει Hom. — вино укрепляет силы;
θυμόν τινος ἀ. Hom. — поднимать чей-л. дух;μέγα πένθος ἐνὴ στήθεσσιν ἀ. Hom. — предаваться великой скорби;κῦμα ἀέξετο Hom. — волна вздулась;χόλος ἀέξεται ἠύτε καπνός Hom. — гнев поднимается словно дым;ἀέξετο ἦμαρ Hom. — день разгорался;βούταν φόνον ἀ. Eur. — приносить в жертву множество быков;τὰν (ἀγγελίαν) ὅ πολὺς μῦθος ἀέξει Soph. — широкая молва раздувает эту весть2) растить, выращивать(υἱόν Hom.)
Τηλέμαχος ἀέξετο Hom. — Телемах подрастал;ὄμβρος ἀέξι Hom. — дождь взращивает (урожай), ἀ. ἔργον τινί Hom. приумножать чьё-л. благополучие;τόδ΄ ἔργον ἀέξεται ἐμοί Hom. — этот мой труд приносит плоды;ἐμὸν κέρδος ἀέξεται τόδε Aesch. — в этом - моя удача3) возвеличивать, возвышать(τινά, πόλιν Pind.)
τὸ πλῆθος ἀ. Her. — призвать народные массы к власти -
10 αθεσφατος
2невыразимый, безмерный или несравненный(ὄμβρος, θάλασσα, νύκτες, οἶνος, σῖτος, βόες Hom.; ὕμνος Hes.; θέα Eur.)
-
11 ανομβρος
-
12 διομβρος
-
13 διος
3, Eur. 2(f δῖᾰ и δίᾱ) [Ζεύς]1) зевсов(ὄμβρος Hom.; βούλευμα Aesch.; λέκτρα, βροντά Eur.)
2) божественный, блистательный, лучезарный, славный, несравненный(Λακεδαίμων, Ἀφροδίτη, Ἀχιλλεύς, Ἀχαιοί, αἰθήρ, ἅλς, ὑφορβός, ἵππος Hom.; χθών Hes.; Πυθών Pind.; αἶα Aesch.; κούρα Eur.)
-
14 δυσομβρος
-
15 επακτος
21) нахлынувший(χειμέριος ὄμβρος Pind.)
2) привозной(σῖτος Thuc.)
τὰ ἐπακτά Thuc. — предметы ввоза3) иноземный, чужестранный, пришлый(ἐξ ἄλλης χθονός Eur.; ἐ. καὴ ἀλλόφυλος ἀρχή Plut.)
4) состоящий из иностранных наемников, наемный(στράτευμα Aesch.; στρατός Soph.; δύναμις Isocr.)
5) поступающий или привнесенный извне(ὕδωρ Arst., Diod.; πημονή Eur.; μανία Plat.)
6) добровольно причиненный(νόσημα Soph.)
7) навязываемый извне, вынужденный(ὅρκος Isocr.; πόλεμος Plut.)
8) чужойἐ. ἀνήρ Soph. — любовник
9) не врожденный, (благо)приобретенный(ἀρετή Her.)
-
16 επιβριθω
1) (тяжело) падать, обрушиватьсяὅτ΄ ἐπιβρίσῃ Διὸς ὄμβρος Hom. — когда хлынет Зевсов ливень;
ὁππότε ὧραι ἐπιβρίσειαν ὕπερθεν Hom. — когда снизойдет (на землю благодатная) пора, т.е. весна;μήποτ΄ ἐπιβρίσῃ πόλεμος Hom. — чтобы когда-л. не нагрянула война2) устремлятьсяἐπέβρισαν ἀμφὴ ἄνακτα Hom. — (ликийцы толпой) ринулись вслед за царем
3) нападать(τινά Theocr.; перен. ὕπνος ἐπιβρίσας τινά Anth.)
-
17 επομβρος
-
18 ιερος
1) великий, мощный, могучий(ἲς Τηλεμάχοιο, μένος Ἀλκινόοιο, φυλάκων τέλος Hom.)
2) огромный, диковинный, чудовищный(Ἀργείων στρατός, ἰχθύς Hom. - ср. 13; κῦμα Eur.; μέγαν τινὲς οἴονται τὸν ἱερόν Plut.)
3) полновесный, крупный(ἄλφιτον Hom.; Δημήτερος ἀκτή Hes.)
4) роскошный, пышный или священный(ἀλωή, ἐλαίη Hom.; μυρσίνη φόβη Eur.)
5) чудесный, дивный, великолепный(δίφρος Hom.)
6) ниспосланный богами, благодатный(ἦμαρ, κνέφας Hom.; φάος Hes.; ὄμβρος Soph., δρόσοι Eur.)
7) находящийся под покровительством богов, хранимый богами, угодный богам(Τροίης πτολίεθρον Hom.; βασιλεῖς Pind.)
8) посвященный богам, внушающий благоговение, священный(βωμός, δόμος, ποταμός Hom.; δαιμόνων ἀγάλματα Soph.; εἴδωλον Ἥρας Eur.)
9) священный, заповедный(ἄλσος Ἀθηναίης, ἄντρον Νυμφάων Hom.; πέδον Σαλαμῖνος Soph.; χώρα Arst.)
10) священный, неприкосновенный(ἱ. καὴ ἄσυλος δήμαρχος Plut. - лат. tribunus sacrosanctus)
παρθένοι ἱεραί Plut. = αἱ Ἑστιάδες11) священный, культовый(ἑκατόμβη Hom.; χρήματα Plat., Arst.; τριήρης Arst.; ἐσθής Dem.)
ἱ. νόμος περὴ τῆς ἱερομηνίας Dem. — закон о праздновании священного месяца12) устраиваемый в честь богов, религиозный(ἀγῶνες, ἄεθλα Pind.)
13) священный, святой, божественный(γένος, ἀθανάτων Hes. γράμματα Her., NT.)
ἱερὰ νόσος Her., Arst., Plut.; — священная, т.е. падучая болезнь, эпилепсия;ἱερὰ ξυμβουλή Xen. — священный совет, т.е. являющийся делом священного долга или даваемый по чистой совести;ἱερὰ ἄγκυρα Luc. — священный якорь, т.е. последняя надежда;ἱερὸν ὀστοῦν Plut. (лат. os sacrum) — крестцовая кость14) преданный божеству, благочестивый(ἄνθρωπος Arph.; ἱ. καὴ εὐσεβής Soph.). - см. тж. ἱερά и ἱερόν
-
19 καταιγις
-
20 καταρρηγνυμι
и (только praes.) καταρρηγνύω1) разрывать(ἱμάτια Dem.; τέν ἐσθῆτα Luc.)
; med. разрывать на себе(τοὺς κιθῶνας Her.; τοὺς πέπλους Xen.)
2) ломать, рушить, разрушать(τέν γέφυραν Her.; μέλαθρα Eur.)
καταρρηγνύμενοι οἱ κρημνοὴ τοῦ ὀρύγματος Her. — обрушившиеся края рва;καταρρήγνυσθαι ἐπὴ γῆν Her. — валиться (падать) на землю;ἥ Αἴγυπτος κατερρηγμένη (v. l. καταρρηγνυμένη) Her. — Египет с рыхлой почвой;καταρραγείης! Arph. — чтоб ты лопнул!3) разнуздывать, давать волю:(ἥ ἀναρχία) τροπὰς καταρρήγνυσι Soph. безначалие приводит к бегству (с поля сражения)
4) (pass. pf. κατέρρωγα) взрываться, разражаться, хлынутьχειμῶνα καταρραγῆναι Her. — (рассказывают, что) разразилась гроза;
κρότος κατερράγη Polyb. — раздался шум;ἐξ ὀμμάτων κατερρώγασι πηγαί Eur. — потоки (слез) хлынули из глаз;καταρραγεὴς ὄμβρος Arst., Polyb. — хлынувший ливень;ὅ πόλεμος κατερράγη Arph. — вспыхнула война
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ὄμβρος — storm of rain masc nom sg ό)μβρος masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
όμβρος — (I) ο (ΑΜ ὄμβρος) βροχή, ιδίως ραγδαία, νεροποντή («ραγδαίος όμβρος έλουσε καταπληκτικώς την γην», Παπαδ.) μσν. (για υγρό) ροή αρχ. 1. θύελλα και τρικυμία, τυφώνας 2. το νερό ως στοιχείο («μήτε γῆ μήτ ὄμβρος ἱερός, μήτε φῶς», Σοφ.) 3. ροή άφθονου … Dictionary of Greek
ὄμβρω — ὄμβρος storm of rain masc nom/voc/acc dual ὄμβρος storm of rain masc gen sg (doric aeolic) ὀμβρόω imbricitur pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) ὀμβρόω imbricitur imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ό)μβρος masc nom/voc/acc dual ό)μβρος masc… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄμβρε — ὄμβρος storm of rain masc voc sg ό)μβρος masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄμβροι — ὄμβρος storm of rain masc nom/voc pl ό)μβρος masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄμβροιο — ὄμβρος storm of rain masc gen sg (epic) ό)μβρος masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄμβροις — ὄμβρος storm of rain masc dat pl ό)μβρος masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄμβροισι — ὄμβρος storm of rain masc dat pl (epic ionic aeolic) ό)μβρος masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄμβροισιν — ὄμβρος storm of rain masc dat pl (epic ionic aeolic) ό)μβρος masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄμβρον — ὄμβρος storm of rain masc acc sg ό)μβρος masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄμβρου — ὄμβρος storm of rain masc gen sg ὀμβρόω imbricitur pres imperat act 2nd sg ὀμβρόω imbricitur imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) ό)μβρος masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)