-
1 ἐρωτᾶν
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐρωτᾶν
-
2 αμελεω
быть беззаботным, относиться беспечно; оставлять без внимания, пренебрегать(ἀμελῆσαί τινος Hom., Aesch., Eur., Her., Thuc., Xen., Dem., Plut., ἐπί τινι Soph. и τινα (τι) Eur., Her.)
τὸ μέ ἀ. μάθε Aesch. — не оставляй (меня) своими заботами, не покидай меня;ἀ. λέγειν τι Plat. — обходить молчанием что-л.;ταύτην τέν ὁδὸν ἠμέλησε Her. — он отверг этот образ действий;ἀ. σκοπεῖν τινος Plat. — прекратить рассмотрение (судебного) дела о чем-л.;ἀμελήσας ἐρωτᾶν (αὐτόν), ἀπεπειρώμην … Xen. — вместо того, чтобы обратиться к нему с вопросом, я стал допытываться … -
3 διαλεκτικη
ἥ (sc. ἐπιστήμη или τέχνη) диалектика (искусство правильного расчленения бытия: τὸ κατὰ γένη διαιρεῖσθαι τῆς διαλεκτικῆς ἐπιστήμης ἐστίν Plat., т.е. ученое о познании общих начал бытия: τά κοινὰ ἁπάντων γνωρίζειν Arst. и, в связи с этим, ведущее к истинному знанию: ἐπιστήμη ἀληθῶν καὴ ψευδῶν καὴ οὐδετέρων Diog.L. через вопросы и ответы собеседников: ἐρωτᾶν τε καὴ ἀποκρίνεσθαι Plat. т.е. к философии)ἡ δ. πειραστικέ περὴ ὧν ἥ φιλοσοφία γνωριστική Arst. — диалектика есть стремление к тому знанию, обладательницей которого является философия
-
4 διαλεκτικος
-
5 δυσαποκριτος
-
6 ερωτημα
- ατος τό1) вопрос(περί τινος Plat. и εἴ … Thuc.)
τοῖς ἐρωτήμασι τοῦ ξυνθήματος πυκνοῖς χρῆσθαι Thuc. — то и дело спрашивать о пароле;ἐ. ἐρωτᾶν Plat. — задавать вопрос2) запрос(ἐ. τι προσπέμπειν τινί Plut.)
3) лог. (наводящий) вопрос(δι΄ ἐρωτημάτων συλλογίζεσθαι Arst.)
-
7 κολοβως
-
8 ξυλληβδην
adv.1) в сжатом виде, одним словом(πάντα μαθεῖν Aesch.)
2) в собранном виде, сразу, в целом(ἀγαθὰ ἅπαντά τινι φέρειν Arph.)
οὐ κατὰ σμικρόν, ἀλλὰ σ. Plat. — не постепенно, а сразу3) в общем виде, вообще(ἐρωτᾶν Xen.)
-
9 οιος
I.οἰός, ὄϊοςII.3( совершенно) один, единственный, одинокийοἰόθεν οἶος Hom. — совершенно один;
εἷς οἶος Hom. — только один;δύο οἶαι Hom. — (всего) лишь две;οἴη ἐν ἀθανάτοισιν Hom. — единственная среди бессмертных;οἶ. μετὰ τοῖσιν Hom. — единственный среди них;οἶ. ἀπὸ σεῖο Hom. — один без тебя;οἶ. ἀπ΄ ἀνθρώπων Hom. — вдали от людей;οἶ. Ἀτρειδῶν δίχα Soph. — в стороне от Атридов - см. тж. οἶονIII.эол. οἶος 3(θέαμα τοιοῦτον, οἷον καὴ στυγοῦντ΄ ἐποικτίσαι Soph.)
οἷ. δ΄ ἀστήρ Hom. — такой, как звезда;πρὸς ἄνδρας τολμηρούς, οἵους (acc. по — аттракции, вм. οἷοι) καὴ Ἀθηναίους Thuc. по отношению к таким отважным людям, как афиняне;οἷ΄ ἀγορεύεις Hom. — как ты говоришь;οἷ΄ μ΄ ἔοργας Hom. — то, что ты мне сделал2) ( в восклицаниях) такой!, какой!, что за!(οἷον τὸ πῦρ! Aesch.; οἷον ἄνδρα λέγεις ἐν κινδύνῳ εἶναι! Plat.)
3) (= ὁτι τοῖος) ибо такойοἵου ἀνδρὸς ἐστερημένος εἴην Plat. — (я заплакал), ибо лишился такого человека;
ἐμακάριζον τέν μητέρα, οἵων τέκνων ἐκύρησε Her. — (аргивянки) прославляли мать (Клеобиса и Битона) за то, что у нее такие дети4) такой, подобный, могущий сравнитьсяοὐδὲν οἷόν ἐστ΄ ἀκοῦσαι τῶν ἐπῶν Arph. — лучше всего послушать (самое) изречение (оракула);
οὐδὲν οἷον τὸ αὐτὸν ἐρωτᾶν Plat. — нет ничего важнее самовопрошения5) (для усиления superl.) весьма, особенно(χωρίον οἷον χαλεπώτατον Xen.; ἀνέρ οἷος κράτιστος Arst.)
6) ( cum inf.) могущий, подходящий, способныйοἷ. ἐκεῖνος ἔην τελέσαι ἔργον τε ἔπος τε Hom. — каким умелым он был в деле и в слове;
οἷ. βουλευέμεν ἠδὲ μάχεσθαι Hom. — дельный в совете и брани;οἷ. παρρησιάζεσθαι Plat. — умеющий говорить откровенно;ὥρα οἵα τὸ πεδίον ἄρδειν Xen. — время для орошения полей;οἷ. οἰκουρὸς μόνον Arph. — годный только для охраны дома;( часто — с τε) λέγειν οἷός τε κἀγώ Arph. и я умею говорить;μέ οἷόν τε εἶναι ταῦτα ἐμοί κωλῦσαι Thuc. — у меня нет возможности помешать этому;(иногда без inf.) ὡς οἷόν τ΄ ἦν Plat. — насколько было возможно;οὐχ οἷόν τε ἐστίν Arph. — невозможно;καλὸς ὡς οἷόν τε μάλιστα Plat. — прекрасный насколько только возможно - см. тж. οἷον -
10 προτατικως
-
11 πυστις
- εως ἥ1) вопросτὰς πύστεις ἐρωτᾶν Thuc. — задавать вопросы, осведомляться
2) разузнаваниеοἱ προστεταγμένοι κατὰ πύστιν ᾗ … Thuc. — получившие указание узнать, куда …
3) полученное сообщение, весть -
12 στενος
I.ион. στεινός 31) узкий, тесный(πόρος Her.; ἔσοδος Thuc.; πύλη NT.)
2) стесненный, ограниченный(χρόνος Men.)
3) незначительный, мелкий, неважный(ὑποθέσεις Polyb.)
ἐρωτᾶν τὰ στενά Plat. — задавать маловажные вопросы4) скудный, бедный(τροφή Arst.)
5) слабый(τὰ φωνία Arst.). - см. тж. στενόν
II.- εος τό стесненное положение, нужда, бедствие(σωφρονεῖν ὑπὸ στένει Aesch.)
-
13 συλληβδην
adv.1) в сжатом виде, одним словом(πάντα μαθεῖν Aesch.)
2) в собранном виде, сразу, в целом(ἀγαθὰ ἅπαντά τινι φέρειν Arph.)
οὐ κατὰ σμικρόν, ἀλλὰ σ. Plat. — не постепенно, а сразу3) в общем виде, вообще(ἐρωτᾶν Xen.)
См. также в других словарях:
ἐρωτᾶν — ἐρωτάω ask pres part act masc voc sg (doric aeolic) ἐρωτάω ask pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ἐρωτάω ask pres part act masc nom sg (doric aeolic) ἐρωτᾶ̱ν , ἐρωτάω ask pres inf act (epic doric) ἐρωτάω ask pres inf act (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρωτᾷν — ἐρωτάω ask pres inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρώταν — ἐρώτᾱν , ἐρωτάω ask imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) ἐρώτᾱν , ἐρωτάω ask imperf ind act 1st sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Papyrus 5 — Manuskripte des Neuen Testaments Papyri • Unziale • Minuskeln • Lektionare Papyrus 5 Name P. Oxy. 208 Text Johannes 1; 16; 20 † Sprache … Deutsch Wikipedia
EIRESIONE — Graece Εἰρεσιώνη, fuit ramus permagnus, ἐξ ἐρίων ἔχων ςέμματα e lana habens stemmata, surculos, caricas, et purorum fructuum series; seu truncus oleae, omnes fructus habens suspensos et stemma album ac purpureum, ut habet Auctor Etymolog. vel,… … Hofmann J. Lexicon universale
NICIAS — I. NICIAS Atheniensis pictor, qui diligentissime mulieres pinxit, Plin. l. 35. c. 11. Hic in artem tanta contentione animi incubuisse dicitur, ut cibum sumere saepe oblitus sit. Aelian. ποικιλ. l. 3. c. 31. Vide Pausan. in Attic. et Stobaeum Serm … Hofmann J. Lexicon universale
έρωτας — Έλξη ενός προσώπου προς το άλλο. Ενώ οι περισσότεροι από τους φιλόσοφους της ελληνορωμαϊκής αρχαιότητας έβλεπαν τον έ. κυρίως από τη φυσική του πλευρά, ο Σωκράτης, ο Πλάτων, ο Αριστοτέλης, οι στωικοί, και ο Πλούταρχος είδαν τον έ. από πιο… … Dictionary of Greek
κατοικτείρω — και κατοικτίρω (ΑΜ) 1. αισθάνομαι οίκτο για κάποιον, ευσπλαγχνίζομαι κάποιον («Κροῑσος δὲ τούτων ἀκούσας τόν τε Ἄδρηστον κατοικτείρει», Ηρόδ.) 2. δείχνω συμπάθεια, συμπαθώ («κατοικτείραντα ἐρωτᾶν» να ρωτήσει με συμπάθεια, Αριστοτ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < … Dictionary of Greek
περιπατώ — περιπατῶ, έω, ΝΜΑ, και περπατώ, άω, πορπατώ, προπατώ και προβατώ Ν 1. πηγαίνω πεζή, πεζοπορώ, βαδίζω (α. «περπατήσαμε δύο ώρες ώσπου να φθάσουμε» β. «σαν πελελό περιπατείς και τρέχεις», Ερωτόκρ. γ. «περιπατούν οι λέοντες ζητούντες τα κοπάδια»,… … Dictionary of Greek
ВАРСОНОФИЙ ВЕЛИКИЙ — Прп. Варсонофий Великий. Икона XX в. Прп. Варсонофий Великий. Икона XX в. [Варсануфий; греч. Βαρσανούφιος] († сер. VI в.), прп. (пам. 6 февр., пам. зап. 11 апр.), подвижник, аскетический писатель. Происходил из Египта. Согласно Д. Читти, имя… … Православная энциклопедия