-
21 Острозький Клірик
Острозький Клірик (?-?) - укр. письменник-полеміст, релігійний і освітній діяч. Про життя О.К. майже нічого невідомо. Невідомим залишається і його справжнє ім'я. Існує гіпотеза (Мицько), що О.К. - це острозький протопоп Ігнатій Наливайко. О.К. є автором двох полемічних творів. Ці твори свідчать про непересічний літературний хист автора, про глибину і гостроту його думки. М. Смотрицький, зокрема, оцінював його нарівні із С. Зизанієм та Філалетом З. а філософськими поглядами О.К. був православним християнським неоплатоніком, у творах якого, однак, елементи містики співіснують з ренесансно-гуманістичними ідеями. Так, виходячи з концепції християнського неоплатонізму, він обстоює абсолютну невизначеність Бога, його трансцендентність і водночас іманентність стосовно світу, розділяє людину на "внутрішню" і "зовнішню", підносить у ній духовний розум і вважає, що пізнання істини можливе тільки через самопізнання і містичне осяяння. Звідси заперечення "зовнішньої" - античної і схоластичної вченості, негативне ставлення до світських знань. Водночас самопізнання і містичні пошуки в собі Бога виводять О.К. не на утвердження аскетичного способу життя у монастирській келії, а на ренесансно-гуманістичну ідею необхідності самореалізації людини в земному житті завдяки розвитку закладеного в неї Богом таланту. Цю ідею згодом розвинув Сковорода у вченні про "сродну" працю. Свої здібності людина, на думку О.К., повинна використовувати для спільного блага, для боротьби за релігійні права та культурний розквіт свого народу.[br]Осн. тв.: "Исторія о листрикийском, то єсть, о разбойническомь Ферарскомь або Флоренскомь синоде в коротці правдиве списаная"; "Отпись на листЇ в БозЇ велебного отца Ипатія, володимерского і берестейского єпископа до ясне освецоного княжати Костентина Острозского, воеводьі Киевского - о залецанью и прехваленью восточнои церкви з заходньїм костелом ун^и або згодьі в року 1598 писаньїй". -
22 суспільного договору теорія
СУСПІЛЬНОГО ДОГОВОРУ ТЕОРІЯ - філософська доктрина, що обґрунтовує засадниче значення договору між людьми для суспільного устрою. Початкові підходи до осмислення ідеї суспільного договору були реалізовані у давньогрецьк. філософії софістами і стоїками, зокрема у твердженні софістів про походження суспільства - як наслідку конвенції, а не природного перебігу речей, та у розрізненні стоїками позитивного і природного закону. Еволюція ідеї суспільного договору щільно пов'язана також із філософією Середньовіччя, зокрема такими її чільними постатями, як Тома Аквінський та Оккам. Перший обстоював думку про природний закон як такий, що хоч і має Божественне походження, але вкорінений у природі людини та оприявлюється через застосування нею свого розуму. Потрактований у такий спосіб природний закон слугує за основу формування ще двох різновидів закону: громадянських (або позитивних, цивільних), що регулюють стосунки у кожному конкретному суспільстві, та універсального "закону націй", зміст якого узгоджується між усіма суспільствами. Оккам наголошував на думці, що джерело міці суспільства й держави - в народові, його праві вільно обирати своїх правителів. Подальше формування засад С.д.т. припадає на XVII - XVIII ст., коли в осмисленні соціально-філософських проблем чільне місце починає відводитися розуму. Грецію належить першість у потрактуванні ідеї соціального договору як історичної події у житті суспільства, яке обирає на основі угоди певну форму правління; одного разу встановлена, ця угода не підлягає змінам. Прикметно, що твори Гроція мали значний вплив на інтелектуальне середовище в Україні, зокрема у КМА. Прокопович докладно вивчав і коментував головний твір Гроція "Про право війни і миру", а в добу його ректорства в КМА цей твір був перекладений з латини. Інший європейський філософ VII ст. Пуфендорф, який також був добре знаний в Україні, обґрунтував ідею зміцнення нетривкого миру між людьми шляхом укладання суспільного договору. Значним внеском Гоббса у формування С.д.т. було обґрунтування природного права людини на життя, порушення якого може слугувати тією єдиною підставою, яка виправдовує заміну складеного суспільного договору. Назагал, згідно з Гоббсом, цей договір має бути незмінним і спиратися на добровільне передання людьми своїх індивідуальних прав абсолютному монархові, який повинен їх гарантувати. Локк досить докладно обґрунтував умови зміни суспільного договору, коли з обох сторін (влади і народу) порушуються обопільні зобов'язання. Руссо, франц. філософи-просвітники також приділяли значну увагу розробці С.д.т. Кант розглядав суспільний договір як регулятивну ідею, яка сприяє утвердженню правління закону в суспільному житті. У XX ст. Ровлз розвинув С.д.т. шляхом обґрунтування принципу соціальної справедливості на підставі т. зв. "початкової позиції", яка уможливлює чесні договірні стосунки у суспільстві. Відродження ідеї суспільного договору особливо актуальне для суспільств, де базові ліберальні свободи тільки починають встановлюватися.Н. ПоліщукФілософський енциклопедичний словник > суспільного договору теорія
-
23 Шпенглер, Освальд
Шпенглер, Освальд (1880, Бланкенбург, Гарц - 1936) - нім. філософ, історик, один із основоположників сучасної філософи культури, представник філософії життя. В 1908 - 1911 рр. - викладач математики та історії в гімназії Гамбурга, з 1911 р. - вільний літератор в Мюнхені. Напередодні створення Веймарської республіки Ш. був близький до фашистських кіл, але в 1933 р. відхилив пропозицію націонал-соціалістів про співробітництво. Знаходився під впливом філософії Гете і Ніцше, проте, на відміну від останнього, робить акцент на сильній державності, а не особистості. В 1935 р., протестуючи проти нацистської фальсифікації творчості Ніцше, пориває стосунки с архівом Ніцше. Вихідне поняття онтології Ш. - поняття "органічного життя" у співвіднесенні з такими поняттями, як "час", "душа", "доля", "ритм", "такт". Ґрунтуючи на них свою культурологію і історіософію, Ш. визначає культуру як найвищу цінність, що пронизує всі сфери життя певного народу, надаючи йому неповторності й унікальності. В своїй основній праці "Занепад Заходу" Ш. піддає критиці ідею поступального прогресу та однолінійності світової історії, обґрунтовуючи тезу про множинність могутніх культур, кожна з яких має власну ідею, власну форму та власне життя. Кожному культурному "організму" відведений, за Ш., певний строк, протягом якого він проходить замкнений життєвий цикл, основними етапами якого є зачаття, народження, ріст, старіння і загибель. Вмираючи, культура перероджується в цивілізацію, в надрах якої будь-яка творчість втрачає сенс, вироджуючись у "спорт", техніцизм. Другою сферою прикладення сил "цивілізованої" людини, яка втратила культуру, стає політика, що має завойовницький характер, оскільки на зміну органічному розвитку в часі приходить просторова експансія. В філософії творчість світоглядних систем стає також неможливою, редукуючись до скепсису, який обертається історичним релятивізмом. У контексті цього підходу Ш. виокремлює вісім культур (єгипетська, індійська, вавилонська, китайська, магія, греко-римська, або "аполлонівська", та західноєвропейська, або "фастівська"). Тотальне зведення всієї духовної діяльності до тих чи тих проявів колективної "душі" культури приводить Ш. до висновку про притаманність кожній культурі не тільки самобутнього мистецтва, а і самобутніх точних наук - математики, фізики. Сучасну епоху Ш. витлумачуєяк трагічний час загибелі західноєвропейської культури та очікування нової, ще не народженої, яку пов'язує з Росією та Балканами. Філософія Ш. знайшла відгук у творчості Тойнбі, Ортега-і-Гассета, Гайдеггера, Лосева, стимулюючи розвиток оригінальних, відмінних від пшенглеровської, концепцій культури.[br]Осн. тв.: "Метафізична засаднича ідея філософії Геракліта" (1904); "Занепад Заходу: Загальні риси морфології світової історії". У 2 т. (1920 - 1922); "Людина і техніка: До філософії життя" (1931); "Час рішень" (1933). -
24 Щербацький, Григорій
Щербацький, Григорій (Георгій) (1725, с. Рогозів Переяславського полку - бл. 1754) Народився в козацькій родині, небіж Київського митрополита Тимофія Щербацького (1748 - 1757). У 1737 - 1747 рр. Щ. вчився у КМА, в 1749 - 1752 рр. викладав там поетику, риторику, грецьку мову та філософію А. втор п'єси під назвою "Трагедокомедія, нарицаемая Фотий...". Філософський курс Щ., прочитаний ним упродовж 1751 - 1752 рр., відзначається яскраво вираженою картезіанською спрямованістю, орієнтацією на підручник послідовника Декарта проф. Сорбонни Турхоція. Цей курс складається з логіки, метафізики, фізики й етики. У своїх розмірковуваннях Щ. спирається не на досвід і спостереження, а на розум і самосвідомість. В основу філософського мислення кладе принцип очевидності, який передбачає необхідність перевірки будьякого знання з допомогою природного світла розуму або світла філософії. Під останнім ІЦ. розуміє ясні й виразні ідеї С. еред них він виокремлює ідею Бога, ідею істинного й хибного тощо. Абсолютно безсумнівним вважає твердження "мислю, отже, існую". Визнаючи необхідність чуттєвого досвіду, Щ. вважає його радше джерелом помилок, аніж підґрунтям для віднайдення істини І. стина, на його думку, осягається з допомогою єдиного правильного методу, яким є дедукція, що уможливлює виведення й обґрунтування вроджених ідей В. одночас Щ. вважає - для здобуття істини шляхом дедукції необхідна інтуїція, тобто пов'язане з природним світлом розуму глибинне розуміння істини, миттєве осяяння, що досягається завдяки відкритості людської самосвідомості стосовно Бога, який і є гарантом об'єктивної значущості людського мислення. Субстанцію Щ., як і Декарт, поділяє на мислячу (непротяжну й неподільну) і тілесну (протяжну і нескінченно подільну) Н. а відміну від інших професорів КМА, Щ. розуміє матерію не як складник (compositum) з матерії і форми, а як субстанцію. Щ. відходить від традиційного для викладачів КМА гілеморфічного уявлення про основу речей як про хаотичний субстрат природи і, перетворюючи матерію на форму, надає їй здатності до визначення. Картезіанські впливи помітні також у його інтерпретації простору, хоча загалом, подібно до схоластів, він розуміє простір як корелятивне відношення між тілами. Філософський курс Щ. дає змогу побачити, як в укр. думці пер. пол. XVIII ст. відбувалася рецепція європейського раціоналізму.[br]Осн. тв.: "Трагекомедія, нарицаемая Фотий, т.е. об отступлении западной церкви от восточной" (1749). -
25 лакдей
техн.лакде́й, -дею -
26 лакдей
техн.лакде́й, -дею -
27 bring back
phr v1) приносити назад, повертати2) воскрешати в пам'яті, нагадувати (тж. bring back to memory)3) відновити; ввести знову (ідею, практику)4) допомогти повернути, набути -
28 commissioning editor
редактор-комісіонер, котрий розробляє ідею видання, шукає автора, замовляє рукопис -
29 compulsive
adjпримусовий* * *I n; псих.людина, яка відчуває непереборний потяг до чого-небудь; хворий, який страждає на нав'язливі станиII a1) = compulsory2) пcиx. непереборний; нав'язливий; маніакальний; який страждає на нав'язливу ідею, непереборний потяг -
30 emasculate
Iadj1) кастрований, холощений2) вихолощений, безбарвний, в'ялий (про мову тощо)3) безсилий, безвольний, позбавлений енергії (мужності)4) зніженийIIv1) каструвати, холостити, оскопляти2) вихолощувати; збіднювати; робити в'ялим (безбарвним)3) ослабляти, знесилювати4) зніжувати* * *I [i'mʒskjulit] a1) кастрований2) вихолощений, безбарвний, млявий (про мову, стиль); неспроможний; позбавлений волі, енергії, мужності; зніженийII [i'mʒskjuleit] v1) каструвати, холостити, оскопляти2) вихолощувати ( ідею); збіднювати, робити млявим, безбарвним ( мову)3) послабляти, знесилювати; зніжувати -
31 entertainable
adjдопустимий; прийнятний; що підлягає розгляду (обговоренню) (про ідею тощо)* * *aприпустимий, прийнятний; який підлягає розгляду, обговоренню -
32 espouse
v1) одружуватися2) віддавати заміж (to)4) укладати союз* * *[i `spauz]v1) женитися; виходити заміж2) icт. видавати заміж3) підтримувати ( ідею); віддаватися ( справі) -
33 hang up
phr v1) повісити, підвісити (на гачок, вішалку)2) затримати, призупинити; відкладати в довгий ящик3) покласти слухавку; припинити телефонну розмову -
34 incarnate
Iadjвтілений, уособленийIIv1) втілювати2) здійснювати (ідею тощо)3) уособлювати, бути втіленням4) гоїтися, загоюватися* * *I aвтілений, уособленийII v2) здійснювати (мрію, задум)3) персоніфікувати ( що-небудь); бути втіленням ( чого-небудь)4) загоюватися, затягуватися ( про рану) -
35 incubate
v1) виводити курчат в інкубаторі2) висиджувати курчат; сидіти на яйцях3) виводитися (про курчат)4) перен. виношувати (ідею тощо)5) біол. культивувати, вирощувати (про бактерії)6) мед. перебувати в інкубаційному періоді7) тех. витримувати в термостаті* * *['içkjubeit]v1) виводити курчат в інкубаторі; висиджувати курчат; сидіти на яйцях; виводитися ( про курчат)2) виношувати ( план)3) бioл. культивувати, вирощувати ( бактерії); бioл. вирощуватися ( про бактерії); мeд. знаходитися в інкубаційному періоді4) тex. витримувати в термостаті -
36 prepossess
v1) справляти приємне враження; привертати до себе; схиляти2) звич. pass. заволодівати, охоплювати (про почуття тощо)4) надихати, викликати (почуття)* * *v1) pass заволодівати, охоплювати (про почуття, ідею)2) справляти враження ( сприятливе); схиляти; надихати; схиляти, вселяти думку, почуття3) відчувати упередженість проти кого-небудь або чого-небудь4) icт. заволодіти чим-небудь заздалегідь -
37 sell
In1) розм. розчарування; прикрість, досада2) амер., розм. обман, шахрайство3) розм. зрада4) передача в руки закону (властей)5) амер. уміння торгувати; уміння показати товар лицемhard sell — нав'язування товару; настирливе рекламування
soft sell — тонке (ненастирливе) рекламування; популяризація товару
6) заст. сідлоIIv (past і p.p. sold)1) продати2) продавати, торгувати3) продаватисяto sell well — швидко продаватися; мати попит
4) постачати товар5) сприяти продажу6) амер. рекламувати, популяризувати; пропагувати; вихвалятиto sell oneself — розм. а) займатися саморекламою; б) завойовувати авторитет; в) продавати себе (звич. про жінку); г) віддаватися (чомусь), поринати (у щось)
7) зраджувати8) амер., розм. вселяти (думку); умовляти, переконувати9) звич. pass. обдурювати, ошукувати10) розм. поширюватися; сприйматися позитивноdo you think the idea will sell? — ви гадаєте, що ідею буде підтримано?
sell off — а) розпродавати; б) розпродавати із знижкою (за зниженими цінами)
sell out — а) ліквідувати (фірму); б) розпродати; в) стати зрадником (за хабар); г) іст. залишити армійську службу
sell up — а) продавати з торгів; б) розпродати
to sell one's saddle — амер., розм. зубожіти, потрапити в безвихідь
to sell a bill of goods — ошукати, утелющити (щось непотрібне)
to sell smb. a pup — розм. втягти когось у невигідну операцію
* * *I [sel] n1) уміння торгувати, показати товарhard sell — нав'язування товару; настирливе рекламування; нав'язлива реклама
2) розчарування, досада3) обман, обдурювання, ошукування4) cл. зрадництво; передача, видача в руки владиII [sel] v( sold)1) продати; торгувати, продаватиto sell wholesale [retail] — продавати оптом [у роздріб]; продаватися
goods made to sell — ходовий товар; товар, що не залежується; кoм. поставляти товар
2) сприяти продажу; cл. рекламувати; популяризувати; пропагувати; розхвалювати, вихваляти; знаходити розповсюдження, поширення3) зраджувати (батьківщину, справу)4) cл. (on) вселяти ( думку); умовляти, уламувати, переконувати, нав'язувати5) pass; cл. обманювати, ошукувати, дурити -
38 smite
1. n1) удар2) спорт. сильний удар3) розм. спроба; намір2. v (past smote; p.p. smitten)1) ударяти, бити2) ударятися, битися3) розбити вщент; убити4) уражати (про хворобу)5) захопити, охопити (про ідею тощо)6) мучити; роздирати, гризти; краятиhe seems to be quite smitten by her — він, здається, до нестями закохався в неї
* * *I [smait] n1) удар; cпopт. сильний удар2) спроба, намірII [smait] v(smote, smit; smitten, smit)1) ударяти, бити; (on, upon) битися, бити ( об що-небудь); ударятися2) убити; розбити наголову3) вражати (про хворобу, епідемію); вражати, убивати (нaпp., якими-небудь почуттями)4) мучити, терзати5) p. p. охопити пристрастю; вселити любов -
39 suggest
v1) пропонувати, радитиI shall do as you suggest — я зроблю так, як ви радите
2) вселяти (думку); навівати, викликати (асоціацію); підказувати (щось), натякати (про щось); наводити (на думку); говорити, свідчити (про щось); означатиhis white face suggests bad health — його блідість говорить (свідчить) про погане здоров'я
do you suggest that I am lying? — ви гадаєте, що я брешу?
3) юр. висувати як можливу обставину (як можливе припущення)I suggest that you had a secret understanding — я висуваю припущення, що між вами була таємна змова
* * *v1) пропонувати, радити; висувати, пропонувати ( кандидата)2) вселяти ( думку); викликати ( асоціацію); підказувати (думку, ідею); натякати, наводити ( на думку); говорити, означати; навіювати, гіпнотизувати3) приходити, спадати ( на думку); напрошуватися ( suggest itself)4) юp. висувати як можливу обставину, припущення -
40 suggestion
n1) порада; пропозиціяat smb.'s suggestion, at the suggestion of smb. — за чиєюсь пропозицією
to make (to offer) a suggestion — а) внести пропозицію; б) подати думку (ідею)
full of suggestions — багатозначний; що наводить на роздуми
3) навіювання, гіпноз4) юр. імовірна (можлива) обставина; припущенняmy suggestion is that you were there at that time — я припускаю, що ви були там у цей час
5) юр. інформація, одержана не під присягою* * *n1) пропозиція, порада2) натяк, вказування3) навіювання ( hypnotic suggestion); cпeц. сугестія4) юp. імовірна або можлива обставина; припущення; інформація, отримана не під присягою
См. также в других словарях:
дею — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} делаю, произвожу (Марк. 11, 5. Мф. 14, 2. Рим. 7, 18); молитву Дею… … Словарь церковнославянского языка
Дею молитву — молюсь; пакости дею заушаю, бью по щекам; милися дею умиляюся … Краткий церковнославянский словарь
дею — церк., см. деть … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Дею — делаю, произвожу … Краткий церковнославянский словарь
Мился дею — (милися дею) умиленно молюсь, препоручаю себя в милость … Краткий церковнославянский словарь
обесплодеть — дею, деешь деет; св. Стать бесплодным. Поля обесплодели. Земли обесплодели (перестали давать урожай) … Словарь многих выражений
Принцесса Марса (фильм) — Принцесса Марса Princess of Mars Жанр Научная фантастика Режиссёр Марк Аткинс Продюсер Дэвид Римави Дэвид Майкл Летт Пол Бэйлс … Википедия
дядя — 1. дядя, дяди, дяди, дядей, дяде, дядям, дядю, дядей, дядей, дядею, дядями, дяде, дядях 2. дядя, дядья, дяди, дядьёв, дяде, дядьям, дядю, дядьёв, дядей, дядею, дядьями, дяде, дядьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… … Формы слов
Мечи Марса — Swords of Mars Жанр: Роман Автор: Эдгар Райс Берроуз Язык оригинала: английский Год написания: 1935 … Википедия
унанімізм — у, ч. Декадентська течія у французькій літературі 1906 1914 рр., що пропагувала ідею одностайності всього людства, незалежно від класів і реальних економічних умов, ідею єдиної, спільної душі … Український тлумачний словник
Алжирские экспедиции — АЛЖИРСКІЯ ЭКСПЕДИЦІИ (см. карту Алжиріи во II мъ полутомѣ). Около 935 г. арабскій князь Заиръ построилъ г. Эль Дшезайръ, нынѣшній Алжиръ. Пиратство издавна было ремесломъ арабскихъ городовъ, расположенныхъ по сѣв. побереж. Африки, мимо которыхъ… … Военная энциклопедия