Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

(шпаги)

  • 1 дужка

    дужка
    ж
    1. уменыи. τό χεροῦλι·
    2. (у сосуда и т. п.) τό χεροῦλι:
    \дужка шпаги ἡ λαβή τοϋ σπαθιού· \дужка у сосу́да ἡ λαβή (или τό χερούλι, τό χέρι) ἀγγείου.

    Русско-новогреческий словарь > дужка

  • 2 скрещивать

    скрещива||ть
    несов в разн. знач. (δια-) σταυρώνω:
    \скрещиватьть руки на груди σταυρώνω τά χέρια μου στό στήθος· \скрещиватьть шпаги διασταυρώνω τά ξίφη· \скрещиватьть растения διασταυρώνω φυτά· \скрещиватьть животных διασταυρώνω ζώα \скрещиватьться в разн. знач. διασταυρώνομαι.

    Русско-новогреческий словарь > скрещивать

  • 3 дужка

    θ.
    1. μικρή λαιμαργία.
    2. χερούλι, χειρολαβή καμπυλωτή•

    ведрная дужка το χερούλι του κουβά•

    дужка шпаги η λαβή του σπαθιού.

    3. στηθοκόκκαλο των πτηνών (διχάλα, -ι, φούρκα).

    Большой русско-греческий словарь > дужка

  • 4 скрестить

    -ещу, -стишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. скрещенный, βρ: -щен, -щена, -щено
    ρ.σ.
    1. σταυρώνω, βάζω σταυρωτά•

    скрестить руки на груди σταυρώνω τα χέρια στο στήθος.

    2. διασταυρώνω, κάνω διασταύρωση (ζώων ή φυτών).
    εκφρ.
    скрестить взгляды (взоры) – διασταυρώνω τις ματιές, τα βλέμματα•
    скрестить шпаги (мечи) – διασταυρώνω τα ξίφη (αρχίζω τη μονομαχία).
    1. διασταυρώνομαι•

    дороги -лись οι δρόμοι διασταυρώθηκαν•

    лучи -лись οι ακτίνες διασταυρώθηκαν.

    2. (για ζώα κ. φυτά) διασταυρώνομαι.
    3. (γλωσ.) ανάμειξη, ανακάτωμα.

    Большой русско-греческий словарь > скрестить

См. также в других словарях:

  • шпаги — игральные карты …   Воровской жаргон

  • Мастер шпаги (фильм) — Мастер шпаги El Maestro De Esgrima …   Википедия

  • без шпаги — как без шпаги (без шпаги) (иноск.) о беспомощном (ничего не поделаешь, хоть пропадай) Без жены, как без шпаги. Без шпаги что без шапки. Ср. Ты останешься без одной (взятки в карточной игре), как без шпаги (непременно проиграешь) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Как без шпаги — Какъ безъ шпаги. Безъ шпаги (иноск.) о безпомощномъ (ничего не подѣлаешь, хоть пропадай). Безъ жены, какъ безъ шпаги. Безъ шпаги что безъ шапки. Ср. «Ты останешься безъ одной (взятки въ карточной игрѣ), какъ безъ шпаги» (непремѣнно проиграешь) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Фильм плаща и шпаги — Афиша к фильму «Знак Зорро» (1920) Фильм плаща и шпаги (фр. film de cape et d épée)  жанр …   Википедия

  • как без шпаги(без шпаги) — (иноск.) о беспомощном (ничего не поделаешь, хоть пропадай) Без жены, как без шпаги. Без шпаги что без шапки. Ср. Ты останешься без одной (взятки в карточной игре), как без шпаги (непременно проиграешь) …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Скрещивать шпаги — с кем. СКРЕСТИТЬ ШПАГИ с кем. 1. Устар. Вступать в поединок, в бой на шпагах с кем либо. [Дон Октавио:] Лишь только мы скрестили шпаги, Он выпал и насквозь мне проколол плечо (А. К. Толстой. Дон Жуан). 2. Экспрес. Вступать в идейный спор, в… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Скрестить шпаги — СКРЕЩИВАТЬ ШПАГИ с кем. СКРЕСТИТЬ ШПАГИ с кем. 1. Устар. Вступать в поединок, в бой на шпагах с кем либо. [Дон Октавио:] Лишь только мы скрестили шпаги, Он выпал и насквозь мне проколол плечо (А. К. Толстой. Дон Жуан). 2. Экспрес. Вступать в… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Мастер шпаги — El Maestro De Esgrima Жанр мелодрама В главных ролях   Страна Испания Год 1992 …   Википедия

  • Без рубля, как без шпаги. — (или: как без шапки). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Солдат без шпаги хуже бабы. — Солдат без шпаги хуже бабы. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»