Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

(школу)

  • 1 школа

    ж
    1. мактаб; средняя школа мактаби миёна; школа-интернат мактаб--ннтернат; высшая школа мактаби оли; общеобразоеательная школа мактаби таълими умумӣ; вечерняя (сменная) школа мактаби шабона (сменаги); поступить в школу ба мактаб даромадан; отдать в школу ба мактаб додан; учиться в школе дар мактабтаҳсил кардан; кончить школу мактабро тамом кардан
    2. таълим, таҷриба; пройти жизненную школу аз дарси хаёт гузаштан
    3. мактаб, усул, тарз, равиш; школа передовых методов труда мактаби усулҳон пешкадами меҳнат
    4. равия; русская школа живописи равияи рассомии рус; создать школу ба равияе асос гузоштан
    5. с.-х. (питомник) ниҳолхона, кӯчатзор

    Русско-таджикский словарь > школа

  • 2 завести

    сов.
    1. кого-что овардан; завести товарища к себе домой рафиқеро ба хонаи худ овардан
    2. кого разг. бурдан, бурда мондан; завести ребёнка в школу бачаро ба мактаб бурда мондан
    3. кого ба ҷои дур (ноқулай) бурда мондан; завести в болото ба ботлоқ бурда мон-дан // (за какой-л. предмет) ба пушти (ба паси) чизе бурдан; завести за угол ба паси иморат бурдан
    4. что ба ақиб бурдан, ба пушт кардан; завести кому-л. руки назад дастони касеро ба пушт кар-дан Ц рыб. кашидан; завести невод як тарафи тӯри моҳигириро кашидан
    5. что таъсис кардан, барпо намудан, ташкил додан, сохтан; завести библиотеку китобхона ташкил кардан // кого-что соҳиб шудан; завести коз соҳиби буз шудан
    6. что ҷорӣ кардан, барқарор кардан; завести обыкновёние одат кардан, ба ҳукми одат даровардан; завести новые порядки тартиботи нав ҷорӣ кардан; так уж заведено ҳамин тавр расм шудааст
    7. что сар кардан; завести переписку с кем-л. бо касе мукотиба сар кардан; завести разговор гап сар кардан
    8. что ба ҳаракат даровардан, тофтан, ба кор андохтан; завести мотор моторро ба кор андохтан; \завести часы соатро тофтан; \завести тесто (пироги) хамир хобондан

    Русско-таджикский словарь > завести

  • 3 записать

    I
    сов.
    1. что навиштан, навишта гирифтан; записать лекцию навишта гирифтан; записать адрес адресро навишта гирифтан
    2. кого-что (внести в список) ба рӯйхат даровардан, нависондан; записать к врачу ба духтур нависондан; записать сына в школу писари худро ба мактаб нависондан // кого разг. (посчитать кем-л.) ҳисоб кардан; записать в старухи кампир ҳисоб кардан
    3. чта гирифтан, сабт кардан; записать концерт на пленку консертро ба навор сабт кардан
    4. что разг. (исписать) навишта пур кардан; записать бумагу каракулями коғазро бо хатҳои каҷу килеб навишта пур кардан
    5. на кого, за кем, кому уст. гузарондан, васият кардан; записать дом на дочь хонаро ба номи духтар гузарондан
    II
    сов. разг. (начать писать) ба навиштан сар (шурӯъ) кар-дан, ба хатнависӣ даромадан

    Русско-таджикский словарь > записать

  • 4 кончить

    сов. что, что чем, с чем и с неопр. в разн. знач. тамом кардан, ба анҷом (ба итмом) расондан, анҷом (хотима) додан, хатм кардан, ба поён расондан; кончить работу корро тамом кардан; кончить пить нӯшиданро бас кардан; он кончил речь приветствием ӯ нутқи худро бо табрик ба поён расонид; кончить строительство сохтмонро ба анҷом расондан; кончить школу мактабро тамом кардан <> он плохо кончит оқибат кораш ганда мешавад; кончить жизнь вафот кардан; кончил дело - гуляй смело посл. корро тамом кун, ба муддао тамошо кун

    Русско-таджикский словарь > кончить

  • 5 окончить

    сов. что тамом кардан, ба анҷом (ба охир, ба итмом) расондан, буд (хатм) кардан; окончить работу корро буд кардан; окончить речь здравицей нутқро бо таҳсину офарин тамом кардан; окончить школу мактабро хатм кардан

    Русско-таджикский словарь > окончить

  • 6 оставить

    сов.
    1. кого-чпго мондан, монда омадан (рафтан), гузоштан; оставить книгу дома китобро дар хона мондан
    2. что осор гузоштан, таъеир кардан; оставить приятное воспоминание аз худ хотираи нек гузоштан
    3. кого-что гузоштан, нигоҳ доштан, мондан, монондан, эҳтиёт кардан; оставить часть зерна на еемена қисми ғалларо барои тухмӣ нигоҳ доштан; оставить бороду риш мондан
    4. кого-что васият кардан; ба ихтиёри касе гузоштан (мондан); оставить наследство мерос гузоштан //кем таъин кардан, мондащ монондан; оставить наследником меросхӯр карда мондан; оставить сиротой кого-л. касеро ятим карда монондан
    5. кого--что дар ҳолате монондан (гузоштан); оставить так ҳамин тавр монондан; остави-ть в живых зинда монондан; оставить когомь в недоумении касеро дар ҳайрат гузоштан
    6. кого-что без чего надодан, маҳрум кардан; оставить без обеда хӯрок надодан; оставить кого-л. без крова касеро бехонумон кардан; оставить письмо без ответа ба мактуб ҷавобе нагардондан
    7. кого-что нигоҳ доштан, монондан; ученика после урока талабаро баъд аз дарс нигоҳ доштан; оставить гостей ночевать меҳмононро шаб дар хона монондан; оставить ученика на второй год талабаро дар синфаш монондан
    8. кого-что тарк кардан, баромада (партофта; рафтан; оставить родной дом зодгоҳи худро тарк кардан; оставить школу мактабро партофтан
    9. перен. рафтан мондан; сознание оставило его ӯ аз ҳуш рафт; силы оставили меня аз қувват мондам 10, перен. аз баҳри чизе гузаштан; оставить надежду умедро кандан
    11. пд-вел. оставь(те) мои(ед), бас кун(ед), гап назан(ед); оставьте эти разговоры! ин гапҳоро бас кунед!, монед ин гапҳоро!; оставьте, это не ваше дело! монед, йн кори шумо не! <> -оставить деньги где пулҳоро исроф кардан; оставить мир уст. чашм аз ҷаҳон пӯшидан, аз дунё гузаштан; оставить без послед-ствий бенатиҷа (беоқибат) монондан; оставить в дураках (дураком) 1) карт. бурдан 2) фиреб (фанд) додан; оставить в покое кого-л. касеро ташвиш надодан; оставить за кормой мор. тай кардан; оставить за собой, оставить позадй [себя] крго-что 1) паси сар кардан; мы оставили за собой деревню и пошлй по лееу мо аз деҳа гузашта роҳи ҷангалзорро пеш гирифтем 2) (опередить) пеш рафтан (гузаштан); оставить за собой что дар ихтиёри худ мондан; оставить за собой квартйру хонаро дар ихтиёри худ мондан; оставить на память барои ёдгорй ҳадя кардан; оставить с носом кого прост. ду даст дар бинӣ монондан; камня на камне не \оставитьть санг бар санг нагузоштан; не \оставитьть своими милостямй кого-л. уст. касеро аз марҳамати худ маҳрум накардан

    Русско-таджикский словарь > оставить

  • 7 отвести

    сов.
    1. кого-что бурдан, бурда расондан (мондан); отвести ребёнка в школу бачаро ба мактаб бурда мондан
    2. дуртар бурдан; кӯчондан, ақибтар (дарунтар) бурдан; отвести кого-л. от окна касеро аз назди тиреза дуртар бурдан; отвести войска на прежние позиции қӯшунро ба мавқеъҳои пештара кӯчондан 3.что ба тарафе равона кардан, гардондан, баркандан; отвести воду обро ба тарафи дигар равона кардан; отвести глаза от книги чашм аз китоб баркандан
    4. перен. пешгирӣ (бартараф, дафъ) кардан; отвести беду балоро дафъ кардан
    5. кого-что перен. рад кардан, кабул накардан, гардондан, бартараф кардан; отвести кандидатуру номзадро рад кардан; отвести подозрение гумони бадро бартараф кардан
    6. что ҷудо карда додан, муайян кардан; гостю отвели лучшую комнату ба меҳмон беҳтарин хонаро ҷудо карда доданд
    7. что сад. фарғуч кардан <> отвести глаза кому-л. чашми касеро ба хато андохтан; отвести душу 1) мурод ҳосил кардан 2) дил холӣ кардан, дарди дил гуфтан

    Русско-таджикский словарь > отвести

  • 8 отдариться

    сов. см. отдарить отдать сов.
    1. кого-что гардонда (гашта, пас) додан; отдариться долг қарзи худро адо кардан
    2. кого-что супурдан, додан; отдариться в собственные руки ба дасти худаш супурдан; отдариться дом в аренду ҳавлиро ба иҷора мондан; отдариться в чё-л. распоряжение ба ихтиёри касе додан
    3. что додан, таслим кардан; отдариться город неприятелю шаҳрро ба душман додан
    4. кого-что перен. бахшидан, фидо кардан, нисор кар-дан, дареғ надоштан; отдариться себя искусству умри худро ба санъат бахшидан; отдариться жизнь за кого-что-л. барои касе, чизе ҷон фидо кардан
    5. кого-что и с неопр. додан, мондан; отдариться ребёнка в школу бачаро ба мактаб мондан; отдариться кого-л. в люди уст. касеро ба хизматгорӣ (ба шогирдӣ) додан; отдариться туфли в ремонт пойафзолро ба устохона додан
    II
    кого (выдать замуж) додан; отдариться замуж ба шавҳар додан
    6. кого-что разг. (продать) фурӯхтан, додан; отдариться за бесценок хеле арзон фурӯхтан; даром отдариться муфтдодан // что (заплатить) пул додан; отдариться за подписку сорок рублей барои обуна чил сӯм додан
    7. (об оружии) такон (лат) додан; ружё отдало в плечо милтик кифтро такон дод безл. (об ощущении боли) хала задан; у меня отдаёт в спину миёнам хала мезанад
    8. что мор. кушодан, яла (ҷудо) кардан; суст кардан; андохтан, партофтан; отдариться якорь лангар андохтан
    9. прост. (отойти назад) ақиб гаштан <> отдариться богу душу мурдан, ҷон супурдан; отдариться визит ҷавобан ташриф овардан; отдариться дань 1) кому-чему ҳақ шумурдан, лоик донистан, ба қадри касе, чизе расидан 2) чему гузашт (рӯйхотир) кардан; отдариться дань уважения кому-л. эҳтироми касеро ба ҷо овардан; отдариться должное, отдариться справедливость кому ба қадри кори (хизмати) касе расидан; отдариться кому-л. руку [и сердце] уст. касеро шавҳар ихтиёр кардан; отдариться кому-л. сердце ба касе дил додан; отдариться поклон салом додан; отдариться последний долг кому-л. ба ҷанозаи касе рафтан; отдариться предпочтение кому--чему-л. ба касе, чизе тарҷех додан; отдариться распоряжение амр кардан; отдариться себе отчёт в чем-л. чизеро фаҳмидан (дарк кардан); \отдариться честь 1) кому воен. саломи низомй додан 2) кому-чему арзи эҳтиром кардан; \отдариться на поруки ба кафолат додан, кафил шуда аз ҳабс озод ку-нондан; \отдариться под чей-л. надзор ба зери назорати касе додан (супурдан)

    Русско-таджикский словарь > отдариться

  • 9 открыть

    сов. что
    1. кушодан, яла (во, боз) кардан; открыть ящик қуттиро кушодан; открыть окно тирезаро во кардан; открыть дверь дарро во кардан; открыть занавес пардаро кушодан; открыть замок қулфро кушодан; открыть зонтик соябонро кушодан; открыть глаза чашм кушодан; открыть рот 1) даҳон кушодан (боз кардан) 2) перен. прост. лаб ба сухан кушодан, ба гап сар кардан
    2. роҳ додан (кушодан), дастрас гардондан; открыть путь роҳ кушодан; перед ним открыты все пути ҳамаи роҳҳо ба рӯи вай кушодаанд
    3. бараҳна (луч, лӯхт) кардан; открыть шею гарданро луч кардан // (показать) кушода нишон додан, ошкор кардан, маълум сохтан; открыть свой карты 1) қартаҳои худро кушода нишон додан; 2) перен. муддаои худро ошкор кардан
    4. ба кор андохтан (даровардан); открыть воду) обро сар додан
    5. кушодан, боз (ифтитоҳ) кардан; открыть школу мактаб кушодан
    6. сар (шурӯъ) кардан, кушодан, боз кардан; открыть собрание маҷлисро кушодан; открыть стрельбу оташ кушодан; открыть новую эру давраи нав кушодан
    7. (сообщить) гуфтан, гуфта додан, маълум кардан (сохтан); открыть кому-л. свою тайну ба касе сирри худро гуфтан; открыть всю правду тамоми ҳақиқатро гуфта додан
    8. фош (ифшо, ошкор) кардан; открыть заговор сӯиқасдро фош кардан
    9. тж. с союзом «что» фаҳмидан, пай бурдан; потом он открыл, что они сбились с пути сони ӯ фаҳмид, ки роҳро гум кардаанд
    10. кушодан, кашф (ихтироъ) кардан, ёфтан, пайдо кардан; открыть залежи нефти конҳои нави нефтро ёфтан; открыть новую планету сайёраи нав кашф кардан открыть Америку ирон. Америка кушодан (киноя аз гуфтани гапҳои маълуму машҳур) открыть глаза кому-л. на что чашми касеро кушодан; открыть душу кому-л. ба касе оҳи дил гуфтан, дил холӣ кардан; открыть кредит қарз додан; открыть объятия кому оғӯш (бағал) кушодан; открыть сердце кому изҳори ишқ кардан; открыть скобки мат. қавс кушодан; открыть счёт 1) (о вкладчике) дар банк пул мондан; 2) (о банке) пардохт кардан (оид ба банк)\ 3) спорт. ҳисобро кушодан; 4) (добиться первого трофея) аввалин шуда ғанимат гирифтан

    Русско-таджикский словарь > открыть

  • 10 отличие

    с
    1. фарқ, тафовут, тафриқа; существенное отличие фарки мухим
    2. хизмати шоён (шоиста), бартарӣ, имтиёз; боевые отличия корнамоиҳои ҳарбӣ
    3. мукофот, нишон; представить к отличию ба мукофот пешниҳод кардан; кончить школу с отличием мактабро бо баҳои аъло тамом кардан <> в отличие от кого-чего-л. бар хилофи касе, чизе; знаки \отличиея нишонҳо

    Русско-таджикский словарь > отличие

  • 11 отправить

    I
    сов. см. отправлять
    II
    I сов. кого-что
    1. фиристодан, ирсол кардан; отправить донесение хабар фиристодан
    2. фиристодан, равона (роҳӣ) кардан, ба роҳ андохтан; отправить детей в школу бачаҳоро ба мактаб фиристодан; отправить дивизию на фронт дивизияро ба фронт фиристодан; отправить поезд поездро равона кардан <> отправить в рот фурӯ бурдан; отправить на дно ғарк кардан; \отправить на тот свет кого ба он дунё фиристодан

    Русско-таджикский словарь > отправить

  • 12 отправиться

    сов. рафтан, равона (рафтагор) шудан, озим шудан, азимат кардан; отправиться в школу ба мактаб рафтан; отправиться в путь ба рох даромадан, раҳсипор шудан; поезд отправился поезд ба роҳ даромад (ҳаракат кард) <> отправиться на тот свет ба он дунё рафтан, аз олам гузаштан

    Русско-таджикский словарь > отправиться

  • 13 отстроить

    сов.
    1. что сохтан, бино кардан; отстроить школу мактабро сохтай // (восстановить) аз нав сохтан
    2. раэг. (кончить строить) сохта шудан, сохтмонро тамом кардан

    Русско-таджикский словарь > отстроить

  • 14 отходить

    I
    сов.
    1. разг. (кончить ходить) рафта (роҳрафта, гашта, рафтуомад карда) шудан
    2. разг. (какое-л. время) рафтуомад кардан (рафта омадан); мальчик второй год отходил в школу бача ду сол ба мактаб рафта омад
    3. что разг. (утомить хождением) аз роҳгардии бисёр монда (хаста) кардан, дард кунондан, озор додан
    4. кого прост. задан, кӯфтан, дошта задан, лат кардан, шаттаю шаллоқ задан; отходить кого-л. палкой касеро бо чӯб задан
    II
    несов. см. отойти
    сов. кого разг. бо нигоҳубин сиҳат кардан; отходить больного беморро бо нигоҳубин сиҳат кардан

    Русско-таджикский словарь > отходить

  • 15 построить

    сов.
    1. что сохтан, андохтан, бино кардан (сохтан); построить школу мактаб сохтан
    2. что перен. барпо кардан, асос гузоштан, бунёд ниҳодан; построить коммунизм коммунизм барпо кардан
    3. что мат. сохтан, тарҳ кашидан; построить треугольник секунҷа сохтан
    4. кого-что саф бастан (оростан), қатор кардан; построить в ряды ба радҳо саф оростан
    5. что сохтан, кардан, баён (изҳор) кардан; \построить гипотезу фарзия сохтан

    Русско-таджикский словарь > построить

  • 16 создать

    сов.
    1. кого-что эҷод кардан, офаридан, ба вуҷуд овардан, сохтан тайёр кардан; создать образ нбвого человека образи одами навро эҷод кардан; создать авторитет обрӯманд кардан; создать общественное мнение афкори ҷамъиятӣ ба вуҷуд овардан; создать почву для переговоров барои гуфтушунид замина тайёр кардан; создать благоприятные условия для работы барои кор шароити мусоид муҳайё кардан
    2. что кардан, сохтан, офаридан; создать шум мағал кардан; создать затруднения мушкил кардан
    3. что барпо кардан, ташкил кардан, сохтан; создать школу мактаб ташкил кардан; создать сеть железных дорог шабакаи роҳи оҳан сохтан

    Русско-таджикский словарь > создать

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»